 Les
textes reproduits ici n'ont pas le statut juridique des
documents originaux conservés par le Secrétariat de
l'OMC à Genève.
>
Voir
une brève présentation...
> ...ou
une présentation plus technique
> Liste des
Abbreviations
>Article premier
> Article 2
> Article 3
> Article 4
> Article 5
> Article 6
> Article 7
> Article 8
> Article 9
> Annexe
Liste de Produits Visés par le Présent Accord
|

Les
Membres,
Rappelant que les Ministres sont convenus, à Punta del Este,
“que les négociations dans le domaine des textiles et des vêtements
viseront à définir des modalités qui permettraient d'intégrer
finalement ce secteur dans le cadre du GATT sur la base de règles et
disciplines du GATT renforcées, ce qui contribuerait aussi à la réalisation
de l'objectif de libéralisation accrue du commerce”,
Rappelant également que, dans la Décision du Comité des négociations
commerciales d'avril 1989, il a été convenu que le processus
d'intégration devrait commencer après l'achèvement des Négociations
commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay et avoir un caractère
progressif,
Rappelant, en outre, qu'il a été convenu qu'un traitement spécial
devrait être accordé aux pays les moins avancés Membres,
Conviennent de ce qui suit
1.
Le présent accord énonce les dispositions devant être appliquées
par les Membres durant une période transitoire pour l'intégration du
secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994.
2.
Les Membres conviennent d'utiliser les dispositions du paragraphe 18
de l'article 2 et du paragraphe 6 b) de l'article 6
de manière à permettre des augmentations significatives des
possibilités d'accès pour les petits fournisseurs et la création de
possibilités d'échanges notables d'un point de vue commercial pour
les nouveaux venus dans le domaine du commerce des textiles et des vêtements.(1)
3.
Les Membres tiendront dûment compte de la situation de ceux qui n'ont
pas accepté les protocoles de prorogation de l'Arrangement concernant
le commerce international des textiles (dénommé dans le présent
accord l'“AMF”) depuis 1986 et, dans la mesure du possible, leur
accorderont un traitement spécial dans l'application des dispositions
du présent accord.
4.
Les Membres conviennent qu'il faudrait, en consultation avec les
Membres exportateurs producteurs de coton, refléter les intérêts
particuliers de ces Membres dans la mise en oeuvre des dispositions du
présent accord.
5.
Afin de faciliter l'intégration du secteur des textiles et des vêtements
dans le cadre du GATT de 1994, les Membres devraient permettre un
ajustement industriel continu et autonome, ainsi qu'une concurrence
accrue sur leurs marchés.
6.
Sauf disposition contraire du présent accord, celui-ci n'affectera
pas les droits et obligations résultant pour les Membres de l'Accord
sur l'OMC et des Accords commerciaux multilatéraux.
7.
Les produits textiles et les vêtements auxquels le présent accord
s'applique sont indiqués à l'Annexe.
1.
Toutes les restrictions quantitatives prévues dans des accords bilatéraux
qui sont maintenues au titre de l'article 4 ou notifiées au
titre des articles 7 ou 8 de l'AMF, qui seront en vigueur le jour
précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, seront, dans
un délai de 60 jours à compter de cette entrée en vigueur,
notifiées en détail, y compris les niveaux de limitation, les
coefficients de croissance et les dispositions relatives à la
flexibilité, par les Membres qui les maintiennent à l'Organe de
supervision des textiles visé à l'article 8 (dénommé dans le
présent accord l'“OSpT”). Les Membres conviennent qu'à compter
de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, toutes les
restrictions de ce genre maintenues entre parties contractantes au
GATT de 1947, et en vigueur le jour précédant cette entrée en
vigueur, seront régies par les dispositions du présent accord.
2.
L'OSpT distribuera ces notifications à tous les Membres pour
information. Tout Membre a la faculté de porter à l'attention de
l'OSpT, dans un dé lai de 60 jours à compter de la distribution
des notifications, toutes observations qu'il juge appropriées au
sujet desdites notifications. Ces observations seront distribu ées
aux autres Membres pour information. L'OSpT pourra, selon qu'il sera
approprié, adresser des recommandations aux Membres concernés.
3.
Lorsque la période de 12 mois prévue pour l'application de
restrictions devant être notifiées au titre du paragraphe 1 ne
coïncide pas avec la période de 12 mois précédant immédiatement
la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, les Membres
concernés devraient, par accord mutuel, arrêter des dispositions
visant à aligner la période d'application des restrictions sur l'année
d'application de l'accord(2) et établir les niveaux de base théoriques
desdites restrictions aux fins d'application des dispositions du présent
article. Les Membres concernés conviennent, si demande leur en est
faite, d'engager des consultations dans les moindres délais en vue
d'arriver à un tel accord mutuel. Toutes dispositions de ce genre
tiendront compte, entre autres choses, de la structure saisonnière
des expéditions au cours des dernières années. Les résultats de
ces consultations seront notifiés à l'OSpT, qui adressera aux
Membres concernés les recommandations qu'il jugera appropriées.
4.
Les restrictions notifiées au titre du paragraphe 1 seront réputées
constituer la totalité des restrictions de ce genre appliquées par
les Membres respectifs le jour précédant l'entrée en vigueur de
l'Accord sur l'OMC. Aucune nouvelle restriction, qu'elle vise des
produits ou des Membres, ne sera introduite, sauf en application des
dispositions du présent accord ou des dispositions pertinentes du
GATT de 1994.(3) Il sera mis fin immédiatement aux restrictions
qui n'auront pas été notifiées dans un d élai de 60 jours à
compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC.
5.
Toute mesure unilatérale prise au titre de l'article 3 de l'AMF
avant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pourra rester
en vigueur pendant la durée qui y est spécifiée, mais sans dépasser
12 mois, si la mesure en question a été examinée par l'Organe
de surveillance des textiles (dénommé dans le présent accord
l'“OST”) établi en vertu de l'AMF. Au cas où l'OST n'aurait pas
eu la possibilité d'examiner une telle mesure unilatérale, celle-ci
sera examinée par l'OSpT conformément aux règles et procédures régissant
les mesures prises au titre de l'article 3 de l'AMF. Toute mesure
appliquée en vertu d'un accord conclu au titre de l'article 4 de
l'AMF avant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC qui
fait l'objet d'un différend que l'OST n'aura pas eu la possibilité
d'examiner sera également examinée par l'OSpT conformément aux règles
et procédures de l'AMF applicables pour ce genre d'examen.
6.
A la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, chaque Membre
intégrera dans le cadre du GATT de 1994 des produits qui représentaient
pas moins de 16 pour cent du volume total, en 1990, de ses
importations des produits visés à l'Annexe, par lignes du SH ou catégories.
Les produits à intégrer devront provenir de chacun des quatre
groupes ci-après: peignés et filés, tissus, articles confectionnés
et vêtements.
7.
Tous les détails des mesures qui seront prises en vertu du paragraphe 6
seront notifiés par les Membres concernés conformément à ce qui
suit:
a)
les Membres qui maintiennent des restrictions relevant du
paragraphe 1 s'engagent, nonobstant la date d'entrée en vigueur
de l'Accord sur l'OMC, à notifier ces détails au Secrétariat du
GATT au plus tard à la date déterminée par la Décision ministérielle
du 15 avril 1994. Le Secrétariat du GATT distribuera dans
les moindres délais les notifications aux autres participants pour
information. Ces notifications seront mises à la disposition de
l'OSpT, lorsqu'il aura été institué, aux fins du paragraphe 21;
b)
les Membres qui ont, en vertu du paragraphe 1 de l'article 6,
conservé le droit d'utiliser les dispositions dudit article,
notifieront ces d étails à l'OSpT 60 jours au plus tard après
la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, ou, dans le cas
des Membres visés au paragraphe 3 de l'article premier, au plus
tard à la fin du 12e mois après que l'Accord sur l'OMC aura pris
effet. L'OSpT distribuera ces notifications aux autres Membres, pour
information, et les examinera ainsi qu'il est prévu au paragraphe 21.
8.
Les produits restants, c'est-à-dire les produits non intégrés dans
le cadre du GATT de 1994 en vertu du paragraphe 6, seront intégré
s, par lignes du SH ou catégories, en trois étapes, comme suit:
a)
le premier jour du 37e mois après que l'Accord sur l'OMC aura
pris effet, des produits qui représentaient pas moins de 17 pour
cent du volume total des importations des produits visés à l'Annexe
effectuées par le Membre en 1990. Les produits devant être intégrés
par les Membres devront provenir de chacun des quatre groupes ci-après:
peignés et filés, tissus, articles confectionn és et vêtements;
b)
le premier jour du 85e mois après que l'Accord sur l'OMC aura
pris effet, des produits qui représentaient pas moins de 18 pour
cent du volume total des importations des produits visés à l'Annexe
effectuées par le Membre en 1990. Les produits devant être intégrés
par les Membres devront provenir de chacun des quatre groupes ci-après:
peignés et filés, tissus, articles confectionn és et vêtements;
c)
le premier jour du 121e mois après que l'Accord sur l'OMC aura
pris effet, le secteur des textiles et des vêtements se trouvera intégré
dans le cadre du GATT de 1994, toutes les restrictions appliquées au
titre du présent accord ayant été éliminées.
9.
Les Membres qui auront notifié, en vertu du paragraphe 1 de
l'article 6, leur intention de ne pas conserver le droit
d'utiliser les dispositions de l'article 6, seront, aux fins du
présent accord, réputés avoir intégré leurs produits textiles et
leurs vêtements dans le cadre du GATT de 1994. Ils seront donc
dispensés de se conformer aux dispositions des paragraphes 6 à
8 et 11.
10.
Aucune disposition du présent accord n'empêchera un Membre qui a présenté
un programme d'intégration conformément aux paragraphes 6 ou 8
d'intégrer des produits dans le cadre du GATT de 1994 plus tôt que
prévu dans ledit programme. Toutefois, toute intégration de produits
ainsi d écidée prendra effet au début d'une année d'application de
l'accord, et les détails en seront notifiés à l'OSpT au moins trois
mois à l'avance, pour distribution à tous les Membres.
11.
Les programmes d'intégration respectifs appliqués conformément au
paragraphe 8 seront notifiés en détail à l'OSpT au moins 12 mois
avant qu'ils ne prennent effet, et seront distribués par l'OSpT à
tous les Membres.
12.
Les niveaux de base des restrictions appliquées aux produits restants,
mentionnés au paragraphe 8, seront les niveaux de limitation
indiqués au paragraphe 1.
13.
Pendant l'étape 1 de la mise en oeuvre du présent accord (depuis
la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC jusqu'au 36 e mois
compris après que celui-ci aura pris effet), le niveau de
chaque restriction appliquée en vertu d'accords bilatéraux conclus
au titre de l'AMF et en vigueur pendant la période de 12 mois
qui précédera la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC
sera augmenté chaque année dans des proportions au moins égales au
coefficient de croissance établi pour les restrictions considérées,
majoré de 16 pour cent.
14.
Sauf dans les cas où le Conseil du commerce des marchandises ou
l'Organe de règlement des différends en décidera autrement en vertu
du paragraphe 12 de l'article 8, le niveau de chaque
restriction restante sera augmenté chaque année, au cours des étapes
ultérieures de la mise en oeuvre du présent accord, dans des
proportions au moins égales à ce qui suit:
a)
pour l'étape 2 (du 37e mois au 84e mois compris après
que l'Accord sur l'OMC aura pris effet), le coefficient de croissance
applicable aux restrictions considérées pendant l'étape 1,
majoré de 25 pour cent;
b)
pour l'étape 3 (du 85e mois au 120e mois compris après
que l'Accord sur l'OMC aura pris effet), le coefficient de croissance
applicable aux restrictions considérées pendant l'étape 2,
majoré de 27 pour cent.
15.
Aucune disposition du présent accord n'empêchera un Membre d'éliminer
une restriction maintenue au titre du présent article, avec effet à
compter du début d'une année d'application de l'accord pendant la période
transitoire, à condition que le Membre exportateur concerné et
l'OSpT en aient été avisés par notification au moins trois mois
avant que cette élimination ne prenne effet. Ce préavis pourra être
ramené à 30 jours avec l'accord du Membre visé par la
restriction. L'OSpT distribuera les notifications de ce genre à tous
les Membres. Lorsqu'il envisagera d'éliminer des restrictions conformément
à ce qui est prévu dans le présent paragraphe, le Membre concerné
tiendra compte du traitement accordé aux exportations similaires
d'autres Membres.
16.
Les dispositions relatives à la flexibilité, c'est-à-dire les
possibilités de transfert, de report et d'utilisation anticipée,
applicables à toutes les restrictions maintenues au titre du présent
article, seront les mêmes que celles qui sont prévues pour la période
de 12 mois précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC
dans les accords bilatéraux conclus au titre de l'AMF. Aucune limite
quantitative ne sera imposée ni maintenue à l'utilisation combinée
des possibilités de transfert, de report et d'utilisation anticipée.
17.
Les dispositions administratives qui seront jugées nécessaires en
rapport avec la mise en oeuvre de toute disposition du présent
article seront à convenir entre les Membres concernés. Toutes
dispositions de ce genre seront notifiées à l'OSpT.
18.
En ce qui concerne les Membres dont les exportations font l'objet, le
jour précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, de
restrictions représentant 1,2 pour cent ou moins du volume total
des restrictions appliquées par un Membre importateur au 31 décembre 1991
et notifiées au titre du présent article, une amélioration
significative de l'accès pour leurs exportations sera assurée, à
l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC et pendant la duré e du présent
accord, par application, avec une étape d'avance, des coefficients de
croissance indiqués aux paragraphes 13 et 14 ou par des
modifications au moins équivalentes qui pourront être convenues
mutuellement au sujet d'un dosage différent des niveaux de base,
coefficients de croissance et dispositions relatives à la flexibilité.
Ces améliorations seront notifiées à l'OSpT.
19.
Dans tous les cas où, pendant la durée du présent accord, une
mesure de sauvegarde sera introduite par un Membre au titre de
l'article XIX du GATT de 1994 à l'égard d'un produit
particulier, et cela pendant une période d'un an suivant immédiatement
l'intégration de ce produit dans le cadre du GATT de 1994, conformément
aux dispositions du présent article, les dispositions de l'article XIX,
telles qu'elles sont interprétées par l'Accord sur les sauvegardes,
seront d'application, sous réserve de ce qui est indiqué au
paragraphe 20.
20.
Dans les cas où une telle mesure sera appliquée par des moyens non
tarifaires, le Membre importateur concerné l'appliquera de la manière
indiquée au paragraphe 2 d) de l'article XIII du GATT
de 1994, à la demande de tout Membre exportateur dont les
exportations des produits considérés auront fait l'objet de
restrictions au titre du présent accord à un moment donné de la période
d'un an ayant précédé immédiatement l'introduction de la mesure de
sauvegarde. Le Membre exportateur concerné administrera cette mesure.
Le niveau applicable ne ramènera pas les exportations visées au-dessous
du niveau d'une période représentative r écente, qui correspondra
normalement à la moyenne des exportations du Membre concerné pendant
les trois dernières années représentatives pour lesquelles des
statistiques sont disponibles. En outre, lorsque la mesure de
sauvegarde sera appliquée pendant plus d'un an, le niveau applicable
sera progressivement libéralisé à intervalles réguliers pendant la
période d'application. Dans ces cas, le Membre exportateur concerné
n'exercera pas le droit de suspendre des concessions ou d'autres
obligations substantiellement équivalentes au titre du paragraphe 3 a)
de l'article XIX du GATT de 1994.
21.
L'OSpT suivra la mise en oeuvre du présent article. A la demande de
tout Membre, il examinera toute question particulière en rapport avec
la mise en oeuvre des dispositions du présent article. Il adressera
des recommandations ou constatations appropriées dans les 30 jours
au ou aux Membres concernés, après les avoir invité s à participer
à ses travaux.
1.
Dans les 60 jours suivant la date d'entrée en vigueur de
l'Accord sur l'OMC, les Membres qui maintiennent des restrictions(4) touchant
des produits textiles et des vêtements (autres que celles qui sont
maintenues au titre de l'AMF et couvertes par les dispositions de
l'article 2), qu'elles soient ou non compatibles avec le GATT de
1994, a) les notifieront en détail à l'OSpT, ou b) communiqueront
à celui-ci les notifications s'y rapportant qui auront été présentées
à tout autre organe de l'OMC. Chaque fois qu'il y aura lieu, les
notifications devraient donner des renseignements sur toute
justification des restrictions au regard du GATT de 1994, y compris
les dispositions du GATT de 1994 sur lesquelles ces restrictions sont
fondées.
2.
Les Membres qui maintiennent des restrictions relevant du paragraphe 1,
à l'exception de celles qui sont justifiées au regard d'une
disposition du GATT de 1994:
a)
soit mettront ces restrictions en conformité avec le GATT de
1994 dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de
l'Accord sur l'OMC, et notifieront cette action à l'OSpT pour
information;
b)
soit élimineront progressivement ces restrictions conformément
à un programme devant être présent é à l'OSpT par le Membre
maintenant ces restrictions six mois au plus tard après la date
d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC. Ce programme pré voira l'élimination
de toutes les restrictions dans un délai ne dépassant pas la durée
du présent accord. L'OSpT pourra adresser des recommandations au
Membre concerné au sujet d'un tel programme.
3.
Pendant la durée du présent accord, les Membres communiqueront à
l'OSpT, pour information, les notifications présentées à tout autre
organe de l'OMC au sujet de toutes nouvelles restrictions ou de toutes
modifications apportées à des restrictions existantes touchant les
produits textiles et les vêtements, qui auront é té prises en vertu
d'une disposition du GATT de 1994, dans un délai de 60 jours à
compter de leur entrée en vigueur.
4.
Tout Membre aura la faculté d'adresser des notifications inverses à
l'OSpT, pour information, au sujet de la justification d'une
restriction au regard du GATT de 1994, ou au sujet de toutes
restrictions qui n'auraient pas été notifiées au titre des
dispositions du présent article. Tout Membre pourra engager une
action au sujet de ces notifications, conformément aux dispositions
ou procédures pertinentes du GATT de 1994, devant l'organe compétent
de l'OMC.
5.
L'OSpT distribuera à tous les Membres, pour information, les
notifications présentées conformément au présent article.
1.
Les restrictions visées à l'article 2, et celles qui sont
appliquées en vertu de l'article 6, seront administrées par les
Membres exportateurs. Les Membres importateurs ne seront pas tenus
d'accepter les expéditions en dépassement des restrictions notifiées
au titre de l'article 2 ou de celles qui sont appliquées conformément
à l'article 6.
2.
Les Membres conviennent que l'introduction de modifications, par
exemple des pratiques, règles et procédures et du classement des
produits textiles et des vê tements en catégories, y compris les
modifications en rapport avec le Système harmonisé, dans la mise en
oeuvre ou l'administration des restrictions notifié es ou appliquées
en vertu du présent accord, ne devrait pas: rompre l'équilibre,
entre les Membres concernés, des droits et obligations résultant du
présent accord; être préjudiciable à l'accès dont un Membre peut
bénéficier; empêcher que cet accès ne soit pleinement mis à
profit; ou désorganiser les échanges commerciaux relevant du présent
accord.
3.
Si un produit qui ne constitue que l'un des éléments visés par une
restriction fait l'objet d'une notification concernant son intégration
conformément aux dispositions de l'article 2, les Membres
conviennent que toute modification apportée au niveau de cette
restriction ne rompra pas l'équilibre, entre les Membres concernés,
des droits et obligations résultant du présent accord.
4.
Toutefois, lorsque des modifications dont il est fait mention aux
paragraphes 2 et 3 sont nécessaires, les Membres conviennent que
le Membre qui procédera à ces modifications informera le ou les
Membres affectés et, chaque fois que possible, engagera avec eux des
consultations avant la mise en oeuvre desdites modifications, en vue
d'arriver à une solution mutuellement acceptable au sujet d'un
ajustement approprié et équitable. Les Membres conviennent en outre
que, dans les cas où il ne sera pas possible de tenir des
consultations avant la mise en oeuvre, le Membre qui procédera à ces
modifications engagera, à la demande du Membre affecté, des
consultations avec les Membres concernés, dans un délai de 60 jours
si possible, en vue d'arriver à une solution mutuellement
satisfaisante au sujet d'ajustements appropriés et équitables. En
l'absence de solution mutuellement satisfaisante, l'un quelconque des
Membres concernés pourra porter la question devant l'OSpT pour qu'il
formule des recommandations conformément à l'article 8. Si
l'OST n'a pas eu la possibilité d'examiner un différend au sujet de
modifications introduites avant l'entrée en vigueur de l'Accord sur
l'OMC, ce différend sera examiné par l'OSpT conformément aux règles
et procédures de l'AMF applicables pour un tel examen.
1.
Les Membres conviennent que le contournement par le jeu de la réexpédition,
du déroutement, de la fausse déclaration concernant le pays ou le
lieu d'origine et de la falsification de documents officiels va à
l'encontre de la mise en oeuvre du présent accord qui consiste à intégrer
le secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de
1994. En conséquence, les Membres devraient établir les dispositions
juridiques et/ou les procédures administratives n écessaires pour
faire face au contournement et le combattre. Les Membres conviennent
en outre que, en conformité avec leurs lois et procédures intérieures,
ils coopéreront pleinement pour faire face aux problèmes découlant
du contournement.
2.
Au cas où un Membre considérerait que le présent accord est tourné
par le jeu de la réexpédition, du déroutement, de la fausse déclaration
concernant le pays ou le lieu d'origine et de la falsification de
documents officiels et qu'aucune mesure n'est appliquée, ou que les
mesures appliquées sont inadéquates, pour faire face à ce
contournement et/ou le combattre, il devrait consulter le ou les
Membres concernés en vue de chercher une solution mutuellement
satisfaisante. Ces consultations devraient avoir lieu dans les
moindres délais et, lorsque cela sera possible, dans les 30 jours.
En l'absence de solution mutuellement satisfaisante, la question
pourra être portée par l'un quelconque des Membres en cause devant
l'OSpT pour qu'il formule des recommandations.
3.
Les Membres conviennent de prendre les mesures nécessaires, en
conformité avec leurs lois et procédures intérieures, pour empêcher
les pratiques de contournement sur leur territoire, enquêter sur ces
pratiques et, s'il y a lieu, engager une action juridique et/ou
administrative pour les combattre. Les Membres conviennent de coopérer
pleinement, en conformité avec leurs lois et procédures intérieures,
dans les cas de contournement ou de contournement allégué du présent
accord, pour établir les faits pertinents sur les lieux d'importation,
d'exportation et, le cas échéant, de réexpédition. Il est convenu
que cette coopération, en conformité avec les lois et procédures
intérieures, comprendra: une enquête sur les pratiques de
contournement qui accroissent les exportations soumises à limitations
destinées au Membre qui applique ces limitations; l'échange de
documents, de correspondance, de rapports et d'autres renseignements
pertinents dans la mesure du possible; et la facilitation des visites
des installations et des contacts, sur demande et cas par cas. Les
Membres devraient s'efforcer d'éclaircir les circonstances de ce
contournement ou de ce contournement allégué, y compris les rôles
respectifs des exportateurs ou des importateurs en cause.
4.
Dans les cas où, à la suite de l'enquête, il existe suffisamment d'éléments
de preuve de l'existence d'un contournement (par exemple, dans les cas
où l'on dispose d'éléments de preuve concernant le pays ou le lieu
d'origine véritable et les circonstances du contournement), les
Membres conviennent qu'une action appropriée, dans la mesure nécessaire
pour faire face au problème, devrait être entreprise. Cette action
pourra comprendre le refus d'admettre les marchandises ou, dans les
cas où les marchandises ont été admises, compte dûment tenu des
circonstances effectives et du rôle du pays ou du lieu d'origine véritable,
l'ajustement des imputations sur les niveaux de limitation pour tenir
compte du pays ou du lieu d'origine véritable. Par ailleurs, dans les
cas où il existera des éléments de preuve selon lesquels les
territoires des Membres d'où les marchandises ont été réexpédiées
sont impliqués, cette action pourra comprendre l'introduction de
limitations visant ces Membres. Les actions de ce type, ainsi que le
moment où elles interviendront et leur portée, pourront être décidés
après que des consultations auront eu lieu entre les Membres concernés
en vue d'arriver à une solution mutuellement satisfaisante, et seront
notifiés à l'OSpT accompagnés de toutes les justifications
pertinentes. Les Membres concernés pourront convenir d'autres mesures
correctives par voie de consultation. Ce dont ils seront convenus sera
également notifié à l'OSpT, qui adressera aux Membres concernés
les recommandations qu'il jugera appropriées. En l'absence de
solution mutuellement satisfaisante, tout Membre concerné pourra
porter la question devant l'OSpT pour qu'il l'examine dans les
moindres délais et formule des recommandations.
5.
Les Membres notent que, dans certains cas de contournement, des expéditions
peuvent transiter par des pays ou des lieux sans que les marchandises
dont elles sont constituées y subissent de modifications ou de
transformations. Ils notent qu'il n'est pas toujours réalisable, dans
ces lieux de transit, d'exercer un contrôle sur de telles expéditions.
6.
Les Membres conviennent que les fausses déclarations concernant la
teneur en fibres, les quantités, la désignation ou la classification
des marchandises vont aussi à l'encontre de l'objectif du présent
accord. Dans les cas où il existe des éléments de preuve selon
lesquels une telle déclaration a été faite à des fins de
contournement, les Membres conviennent que des mesures appropriées,
en conformité avec leurs lois et procédures intérieures, devraient
être prises contre les exportateurs ou les importateurs en cause. Au
cas où un Membre considérerait que le présent accord est tourné
par le jeu de ces fausses déclarations et qu'aucune mesure
administrative n'est appliquée, ou que les mesures administratives
appliquées sont inadéquates, pour faire face à ce contournement et/ou
le combattre, il devrait engager dans les moindres délais des
consultations avec le Membre en cause en vue de chercher une solution
mutuellement satisfaisante. En l'absence d'une telle solution, la
question pourra être portée par l'un quelconque des Membres en cause
devant l'OSpT pour qu'il formule des recommandations. La pr ésente
disposition n'a pas pour objet d'empêcher les Membres d'opérer des
ajustements techniques lorsque des erreurs ont été commises par
inadvertance dans des déclarations.
1.
Les Membres reconnaissent que, pendant la période transitoire, il
pourra être nécessaire d'appliquer un mécanisme de sauvegarde
transitoire spécifique (dénommé dans le présent accord le “mécanisme
de sauvegarde transitoire”). Le mécanisme de sauvegarde transitoire
pourra être appliqué par tout Membre à tous les produits visés à
l'Annexe, à l'exception de ceux qui auront été intégrés dans le
cadre du GATT de 1994 en vertu des dispositions de l'article 2.
Les Membres qui ne maintiennent pas de restrictions relevant de
l'article 2 feront savoir à l'OSpT par notification, dans les 60 jours
suivant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, s'ils
souhaitent conserver le droit d'utiliser les dispositions du présent
article. Les Membres qui n'ont pas accepté les protocoles de
prorogation de l'AMF depuis 1986 présenteront ces notifications dans
les six mois suivant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC.
Le mécanisme de sauvegarde transitoire devrait être appliqué avec
la plus grande modération possible, en conformité avec les
dispositions du présent article et de la mise en oeuvre effective du
processus d'intégration résultant du présent accord.
2.
Des mesures de sauvegarde pourront être prises en vertu du présent
article lorsque, sur la base d'une détermination d'un Membre(5),
il sera démontré qu'un produit particulier est importé sur le
territoire de ce Membre en quantités tellement accrues qu'il porte ou
menace réellement de porter un préjudice grave à la branche de
production nationale de produits similaires et/ou directement
concurrents. Le préjudice grave ou la menace réelle de préjudice
grave devra manifestement être causé par cet accroissement en
quantité des importations totales de ce produit et non par d'autres
facteurs tels que des modifications techniques ou des changements dans
les préférences des consommateurs.
3.
Lorsqu'il déterminera s'il existe un préjudice grave ou une menace réelle
de préjudice grave, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 2, le
Membre examinera l'effet de ces importations sur la situation de la
branche de production en question dont témoignent des modifications
des variables économiques pertinentes telles que la production, la
productivité, la capacité utilisée, les stocks, la part de marché,
les exportations, les salaires, l'emploi, les prix intérieurs, les
profits et les investissements; aucun de ces facteurs, pris isolément
ou combiné à d'autres facteurs, ne constituera nécessairement une
base de jugement déterminante.
4.
Toute mesure à laquelle il sera recouru en vertu des dispositions du
présent article sera appliquée Membre par Membre. Le ou les Membres
auxquels est imputé le préjudice grave ou la menace réelle de préjudice
grave, visé aux paragraphes 2 et 3, seront identifiés sur la
base d'un accroissement brusque et substantiel, effectif ou imminent(6),
des importations en provenance dudit ou desdits Membres pris
individuellement, et sur la base du niveau des importations par
rapport aux importations en provenance d'autres sources, de la part de
marché, ainsi que des prix à l'importation et des prix intérieurs
à un stade comparable de la transaction commerciale; aucun de ces
facteurs, pris isolé ment ou combiné à d'autres facteurs, ne
constituera nécessairement une base de jugement déterminante. Ces
mesures de sauvegarde ne seront pas appliquées aux exportations d'un
Membre dont les exportations du produit en question sont déjà
soumises à limitation au titre du présent accord.
5.
La période de validité d'une détermination établissant l'existence
d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave aux
fins de recours à une mesure de sauvegarde ne dépassera pas 90 jours,
à compter de la date de la notification initiale, ainsi qu'il est
indiqu é au paragraphe 7.
6.
Dans l'application du mécanisme de sauvegarde transitoire, il sera
tenu particulièrement compte des intérêts des Membres exportateurs,
comme il est indiqué ci-dessous:
a)
les pays les moins avancés Membres se verront accorder un
traitement notablement plus favorable, de préférence dans tous ses
éléments mais au moins dans sa globalité, que celui qui est accordé
aux autres groupes dont il est fait mention au présent paragraphe;
b)
les Membres dont le volume total des exportations de textiles
et de vêtements est faible par rapport au volume total des
exportations des autres Membres et qui ne fournissent qu'un faible
pourcentage des importations totales du produit considéré dans le
Membre importateur se verront accorder un traitement différencié et
plus favorable dans la fixation des conditions de caractère économique
visées aux paragraphes 8, 13 et 14. Pour ces fournisseurs, il
sera dûment tenu compte, en vertu des paragraphes 2 et 3 de
l'article premier, des possibilités futures de développement de leur
commerce et de la nécessité de permettre des importations en quantités
commerciales provenant de leur territoire;
c)
en ce qui concerne les produits en laine en provenance de pays
en développement Membres producteurs de laine dont l'économie et le
commerce des textiles et des vêtements dépendent du secteur de la
laine, dont les exportations totales de textiles et de vêtements se
composent presque exclusivement de produits en laine, et dont le
volume du commerce des textiles et des vêtements est relativement
faible sur les marchés des Membres importateurs, une attention spéciale
sera accordée aux besoins d'exportation de ces Membres dans la détermination
des niveaux des contingents, des coefficients de croissance et des
marges de flexibilité;
d)
un traitement plus favorable sera accordé aux réimportations,
effectuées par un Membre, de produits textiles et de vêtements que
ce Membre a exportés vers un autre Membre pour transformation et réimportation
ultérieure, au sens donné par les lois et pratiques du Membre
importateur, et sous réserve de procédures de contrôle et de
certification satisfaisantes, lorsque ces produits sont importés en
provenance d'un Membre pour lequel ce type de commerce représente une
proportion notable des exportations totales de textiles et de vêtements.
7.
Le Membre qui se propose de prendre une mesure de sauvegarde cherchera
à engager des consultations avec le ou les Membres qui seraient
affectés par une telle mesure. La demande de consultations sera
assortie de renseignements factuels précis et pertinents, aussi
actualisés que possible, surtout en ce qui concerne a) les
facteurs indiqués au paragraphe 3 sur lesquels le Membre
recourant à la mesure a fondé sa détermination de l'existence d'un
pré judice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave; et b) les
facteurs indiqués au paragraphe 4 sur la base desquels il se
propose de recourir à la mesure de sauvegarde à l'égard du ou des
Membres concernés. Pour ce qui est des demandes adressées au titre
du présent paragraphe, les renseignements se rapporteront, aussi étroitement
que possible, à des segments de production identifiables et à la période
de référence indiquée au paragraphe 8. Le Membre recourant à
la mesure indiquera aussi le niveau spécifique auquel il se propose
de limiter les importations du produit en question en provenance du ou
des Membres concernés; ce niveau ne sera pas inférieur à celui qui
est indiqué au paragraphe 8. Le Membre qui cherche à engager
des consultations communiquera, en même temps, au Pré sident de
l'OSpT la demande de consultations, y compris toutes les données
factuelles pertinentes dont il est fait mention aux paragraphes 3
et 4, ainsi que le niveau de limitation envisagé. Le Président
informera les membres de l'OSpT de la demande de consultations, en
indiquant le Membre requérant, le produit en question et le Membre
qui a reçu la demande. Le ou les Membres concernés répondront dans
les moindres délais à cette demande, et les consultations auront
lieu sans retard et devront normalement être achevées dans un délai
de 60 jours à compter de la date de réception de la demande.
8.
Si, au cours des consultations, il est entendu de part et d'autre que
la situation appelle une limitation des exportations du produit en
question en provenance du ou des Membres concern és, cette limitation
sera fixée à un niveau qui ne sera pas inférieur au niveau effectif
des exportations ou des importations en provenance du Membre concern
é pendant la période de 12 mois échue deux mois avant
celui où la demande de consultations a été présentée.
9.
Des détails concernant la mesure de limitation convenue seront
communiqués à l'OSpT dans un délai de 60 jours à compter de
la date de la conclusion de l'accord. L'OSpT déterminera si l'accord
est justifié conformément aux dispositions du présent article. Pour
établir sa détermination, l'OSpT disposera des données factuelles
mentionnées au paragraphe 7 qui auront été communiquées à
son Président, ainsi que de tous autres renseignements pertinents
fournis par les Membres concernés. L'OSpT pourra faire les
recommandations qu'il jugera appropriées aux Membres concernés.
10.
Si, toutefois, aucun accord n'est intervenu entre les Membres à
l'expiration d'un délai de 60 jours à compter de la date de réception
de la demande de consultations, le Membre qui se propose de prendre
une mesure de sauvegarde pourra appliquer la limitation, en fonction
de la date d'importation ou de la date d'exportation, conformément
aux dispositions du présent article, dans les 30 jours suivant
la période de 60 jours prévue pour les consultations, et pourra
porter en même temps la question devant l'OSpT. Chacun des Membres
aura la faculté de porter la question devant celui-ci avant
l'expiration du délai de 60 jours. Dans l'un ou l'autre cas,
l'OSpT procédera dans les moindres délais à l'examen de la
question, y compris à la détermination de l'existence d'un préjudice
grave ou d'une menace réelle de préjudice grave, et de ses causes,
et adressera des recommandations appropriées aux Membres concernés
dans les 30 jours. Pour procéder à cet examen, l'OSpT disposera
des données factuelles mentionnées au paragraphe 7 qui auront
été communiquées à son Président, ainsi que de tous autres
renseignements pertinents fournis par les Membres concernés.
11.
Dans des circonstances tout à fait inhabituelles et critiques où un
retard entraînerait un dommage difficilement réparable, des mesures
prévues au paragraphe 10 pourront être prises à titre
provisoire à condition que la demande de consultations et la
notification à l'OSpT soient adressées dans un délai de cinq jours
ouvrables au plus après leur adoption. Si les consultations
n'aboutissent pas à un accord, l'OSpT en sera informé au moment de
leur achèvement et, en tout état de cause, dans un délai de 60 jours
au plus à compter de la date de mise en oeuvre des mesures. L'OSpT
procédera dans les moindres délais à l'examen de la question et
adressera des recommandations appropriées aux Membres concernés dans
les 30 jours. Si les consultations aboutissent à un accord, les
Membres en informeront l'OSpT dès leur achèvement et, en tout état
de cause, dans un délai de 90 jours au plus à compter de la
date de mise en oeuvre des mesures. L'OSpT pourra adresser les
recommandations qu'il jugera appropriées aux Membres concernés.
12.
Un Membre pourra maintenir les mesures auxquelles il aura recouru
conformément aux dispositions du présent article: a) pendant
un maximum de trois ans sans prorogation, ou b) jusqu'à
ce que le produit considéré soit intégré dans le cadre du GATT de
1994, si cela intervient plus tôt.
13.
Si la mesure de limitation reste en vigueur pendant une période dépassant
un an, le niveau pour les années suivantes sera le niveau spécifi é
pour la première année majoré d'un coefficient de croissance de 6 pour
cent au moins par an, sauf s'il est démontré à l'OSpT qu'un autre
coefficient est justifié. Le niveau de limitation applicable au
produit en question pourra au cours de l'une ou l'autre de deux années
consécutives, par le jeu de l'utilisation anticipée et/ou du report,
être dépassé de 10 pour cent, l'utilisation anticipée ne représentant
pas plus de 5 pour cent. Aucune limite quantitative ne sera fixée
à l'utilisation combinée des possibilités d'utilisation anticipée
et de report et de la disposition du paragraphe 14.
14.
Lorsque plus d'un produit en provenance d'un autre Membre sera soumis
à limitation au titre du présent article par un Membre, le niveau de
limitation convenu, conformément aux dispositions du présent
article, pour chacun des produits considérés pourra être dépassé
de 7 pour cent, à condition que le total des exportations
soumises à des limitations ne dépasse pas le total des niveaux fixés
pour l'ensemble des produits faisant l'objet desdites limitations au
titre du présent article, sur la base d'unités communes convenues.
Dans les cas où les périodes d'application des limitations visant
ces produits ne coïncideront pas les unes avec les autres, la présente
disposition sera appliquée prorata temporis à toute période
pendant laquelle il y aurait chevauchement.
15.
Si une mesure de sauvegarde est appliquée au titre du présent
article à un produit pour lequel une limitation était déjà en
vigueur au titre de l'AMF pendant la période de 12 mois précédant
l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC ou conformément aux
dispositions de l'article 2 ou de l'article 6, le niveau de
la nouvelle limitation sera celui qui est défini au paragraphe 8,
à moins que la nouvelle limitation n'entre en vigueur dans un délai
d'un an à compter:
a)
de la date de notification indiquée au paragraphe 15 de
l'article 2 pour l'élimination de la limitation antérieure; ou
b)
de la date de suppression de la limitation antérieure
introduite en vertu des dispositions du présent article ou de l'AMF,
auquel
cas le niveau ne sera pas inférieur au plus élevé des deux niveaux
suivants: i) le niveau de limitation fixé pour la dernière
période de 12 mois pendant laquelle le produit était soumis à
limitation, ou ii) le niveau de limitation prévu au
paragraphe 8.
16.
Lorsqu'un Membre qui ne maintient pas de limitation au titre de
l'article 2 décidera d'en appliquer une conformément aux
dispositions du présent article, il arrêtera des dispositions
appropriées qui: a) tiennent pleinement compte de
facteurs tels que la classification tarifaire é tablie et des unités
quantitatives fondées sur des pratiques commerciales normales dans
les transactions à l'exportation et à l'importation, tant en ce qui
concerne la composition en fibres que du point de vue de la
concurrence pour le même segment de son marché intérieur, et b) évitent
une catégorisation excessive. La demande de consultations visée aux
paragraphes 7 ou 11 comprendra des renseignements complets sur ces
dispositions.
1.
Dans le cadre du processus d'intégration et compte tenu des
engagements spécifiques pris par les Membres par suite du Cycle
d'Uruguay, tous les Membres prendront les mesures qui pourraient être
nécessaires pour se conformer aux règles et disciplines du GATT de 1994
de manière:
a)
à parvenir à une amélioration de l'accès aux marchés pour
les produits textiles et les vêtements au moyen de mesures telles que
l'abaissement et la consolidation des droits de douane, l'abaissement
ou l'élimination des obstacles non tarifaires et la facilitation des
formalités douanières et administratives et des formalités de
licence;
b)
à assurer l'application des politiques en rapport avec
l'instauration de conditions commerciales justes et équitables pour
les textiles et les vêtements dans des domaines tels que les règles
et procédures en matière de dumping et de lutte contre le dumping,
les subventions et les mesures compensatoires et la protection des
droits de propriété intellectuelle; et
c)
à éviter une discrimination à l'égard des importations dans
le secteur des textiles et des vêtements lorsqu'ils prennent des
mesures pour des raisons de politique commerciale générale.
Ces
mesures seront sans préjudice des droits et obligations résultant
pour les Membres du GATT de 1994.
2.
Les Membres notifieront à l'OSpT les mesures visées au paragraphe 1
qui ont une incidence sur la mise en oeuvre du présent accord.
Lorsque ces mesures auront été notifiées à d'autres organes de
l'OMC, un résumé faisant référence à la notification initiale
suffira pour répondre aux prescriptions énoncées dans le présent
paragraphe. Tout Membre aura la faculté d'adresser des notifications
inverses à l'OSpT.
3.
Dans les cas où un Membre considérera qu'un autre Membre n'a pas
pris les mesures visées au paragraphe 1 et que l'équilibre des
droits et obligations découlant du présent accord a été rompu, il
pourra porter la question devant les organes compétents de l'OMC et
en informer l'OSpT. Toute constatation ou conclusion ultérieure
formulée par les organes concernés de l'OMC fera partie du rapport général
de l'OSpT.
1.
Pour superviser la mise en oeuvre du présent accord, examiner toutes
les mesures prises en vertu du présent accord et leur conformité
avec celui-ci, et prendre les mesures qui lui incombent expressément
en vertu du présent accord, l'Organe de supervision des textiles (“OSpT”)
est institué. L'OSpT sera composé d'un Président et de 10 membres.
Sa composition sera équilibrée et largement représentative des
Membres et des dispositions seront prises pour que l'attribution des
sièges se fasse par roulement, à intervalles appropriés. Les
membres seront nommés par des Membres désignés par le Conseil du
commerce des marchandises pour siéger à l'OSpT, où ils
s'acquitteront de leurs fonctions à titre personnel.
2.
L'OSpT arrêtera lui-même ses procédures de travail. Il est entendu,
toutefois, que l'agrément ou l'approbation de membres désign
és par des Membres concernés par une affaire non réglée à
l'examen à l'OSpT ne seront pas requis pour qu'il y ait consensus au
sein de cet organe.
3.
L'OSpT sera considéré comme un organe permanent et se réunira
selon qu'il sera nécessaire pour s'acquitter des fonctions qui lui
incombent en vertu du présent accord. Il se fondera sur les
notifications et les renseignements fournis par les Membres conformément
aux articles pertinents du présent accord, complé tés des
renseignements additionnels ou des précisions nécessaires que ces
Membres pourront communiquer ou qu'il pourra décider de leur
demander. Il pourra aussi se fonder sur les notifications présentées
aux autres organes de l'OMC et sur les rapports émanant de ceux-ci ou
des autres sources qu'il pourra juger appropriées.
4.
Les Membres se ménageront mutuellement des possibilités adéquates
de consultation au sujet de toute question concernant le
fonctionnement du pré sent accord.
5.
En l'absence de solution mutuellement convenue lors des
consultations bilatérales prévues par le présent accord, l'OSpT
fera, à la demande de tout Membre et après avoir procédé dans les
moindres délais à un examen approfondi de la question, des
recommandations aux Membres concernés.
6.
A la demande de tout Membre, l'OSpT examinera dans les moindres
délais toute question particulière que ce Membre considère comme
nuisible à ses intérêts au regard du présent accord et dans les
cas où des consultations entre lui et le ou les Membres concernés
n'ont pas abouti à une solution mutuellement satisfaisante. Pour ces
questions, l'OSpT pourra faire les observations qu'il jugera appropriées
aux Membres concernés; il pourra en faire également aux fins de
l'examen prévu au paragraphe 11.
7.
Avant de formuler ses recommandations ou observations, l'OSpT
sollicitera la participation de tout Membre qui pourrait être affecté
directement par la question à l'examen.
8.
Chaque fois que l'OSpT sera appelé à formuler des
recommandations ou des constatations, il le fera de préférence dans
un délai de 30 jours, sauf indication contraire dans le présent
accord. Toutes les recommandations ou constatations seront communiquées
aux Membres directement concernés. Elles seront également communiquées
au Conseil du commerce des marchandises, pour information.
9.
Les Membres s'efforceront d'accepter dans leur intégralité
les recommandations de l'OSpT, qui exercera une surveillance appropriée
sur leur mise en oeuvre.
10.
Si un Membre estime qu'il n'est pas en mesure de se conformer
aux recommandations de l'OSpT, il lui en exposera les raisons au plus
tard un mois après avoir reçu ces recommandations. Après un examen
approfondi des raisons données, l'OSpT établira immédiatement
toutes autres recommandations qu'il jugera appropriées. Si ces autres
recommandations ne permettent pas de résoudre la question, chacun des
Membres pourra porter celle-ci devant l'Organe de règlement des différends
et invoquer le paragraphe 2 de l'article XXIII du GATT de 1994
et les dispositions pertinentes du Mémorandum d'accord sur le règlement
des différends.
11.
Pour surveiller la mise en oeuvre du présent accord, le
Conseil du commerce des marchandises procédera à un examen majeur
avant la fin de chaque étape du processus d'intégration. Pour aider
à cet examen, l'OSpT lui transmettra, au moins cinq mois avant la fin
de chaque étape, un rapport général sur la mise en oeuvre du présent
accord pendant l'étape considérée, en particulier pour les
questions concernant le processus d'intégration et l'application du mécanisme
de sauvegarde transitoire et les questions en rapport avec
l'application des règles et disciplines du GATT de 1994 définies aux
articles 2, 3, 6 et 7, respectivement. Le rapport général de
l'OSpT pourra comprendre toute recommandation que celui-ci pourra
juger approprié d'adresser au Conseil du commerce des marchandises.
12.
A la lumière de cet examen, le Conseil du commerce des
marchandises prendra par consensus toute décision qu'il jugera
appropriée pour faire en sorte que l'équilibre des droits et
obligations qu'établit le présent accord ne soit pas compromis. Pour
le règlement des différends qui pourraient survenir en ce qui
concerne les questions visées à l'article 7, l'Organe de règlement
des différends pourra autoriser, sans préjudice de la date finale
indiquée à l'article 9, un ajustement des dispositions du
paragraphe 14 de l'article 2, pour l'étape suivant l'examen,
en ce qui concerne tout Membre dont il est constaté qu'il ne se
conforme pas aux obligations qui découlent pour lui du présent
accord.
Le présent accord ainsi que toutes les restrictions qui en relèvent
devront avoir été abrogés le premier jour du 121e mois après que
l'Accord sur l'OMC aura pris effet, date à laquelle le secteur des
textiles et des vêtements sera pleinement intégré dans le cadre du
GATT de 1994. Le présent accord ne sera pas prorogé.
Annexe:
Liste
de Produits Visés par le Présent Accord haut de page
1.
La présente annexe contient une liste des produits textiles et
des vêtements définis au moyen du Système harmonisé de désignation
et de codification des marchandises (SH) au niveau des positions à
six chiffres.
2.
Les mesures au titre des dispositions de sauvegarde énoncées
à l'article 6 seront prises pour des produits textiles et des vêtements
particuliers et non sur la base des lignes du SH proprement dites.
3.
Les mesures au titre des dispositions de sauvegarde énoncées
à l'article 6 du présent accord ne s'appliqueront pas:
a)
aux exportations de tissus de fabrication artisanale obtenus
sur métier à main ou de produits de fabrication artisanale faits à
la main avec ces tissus tissés à la main effectuées par les pays en
développement Membres, ni aux exportations de produits textiles et de
vêtements artisanaux relevant du folklore traditionnel, à condition
que ces produits fassent l'objet d'une certification appropriée
suivant les dispositions arrêtées entre les Membres concernés;
b)
aux produits textiles depuis longtemps dans le commerce et qui
faisaient l'objet d'échanges internationaux en quantités
commerciales notables avant 1982, tels que les sacs, dossiers de tapis,
cordages, bagages et tapis généralement fabriqués à partir de
fibres telles que le jute, la fibre de coco, le sisal, l'abaca, le
cantala et le henequen;
c) aux produits de pure soie.
Pour
ces produits, les dispositions de l'article XIX du GATT de 1994,
telles qu'elles sont interprétées par l'Accord sur les sauvegardes,
seront d'application.
Produits
relevant de la Section XI (Matières textiles et ouvrages en ces matières)
de la Nomenclature du Système harmonisé de désignation et de
codification des marchandises
| N° SH |
Désignation
des marchandises
|
| |
|
| Ch. 50 |
Soie
|
| 5004.00 |
Fils
de soie (autres que fils de déchets de soie) non conditionnés pour la vente
au détail
|
5005.00 |
Fils de déchets de soie, non
conditionnés pour la vente au détail |
| 5006.00 |
Fils
de soie ou de déchets de soie, conditionnés pour la vente au détail; poil
de Messine
|
| 5007.10 |
Tissus
de bourrette
|
| 5007.20 |
Tissus
de soie/déchets de soie, >/=85% de soie/déchets de soie autres que la
bourrette
|
| 5007.90 |
Tissus
de soie, nda
|
| |
|
| Ch. 51 |
Laine,
poils fins ou grossiers; fils et tissus de crin
|
| 5105.10 |
Laine
cardée
|
| 5105.21 |
Laine
peignée en vrac
|
| 5105.29 |
Laine
peignée, autre que laine peignée en vrac
|
| 5105.30 |
Poils
fins, cardés ou peignés
|
| 5106.10 |
Fils
de laine cardée, >/=85%, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5106.20 |
Fils
de laine cardée, <85%, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5107.10 |
Fils
de laine peignée, >/=85%, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5107.20 |
Fils
de laine peignée, <85%, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5108.10 |
Fils
de poils fins cardés, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5108.20 |
Fils
de poils fins peignés, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5109.10 |
Fils
de laine/poils fins, >/=85%, conditionnés pour la vente au détail
|
| 5109.90 |
Fils
de laine/poils fins, <85%, conditionnés pour la vente au détail
|
| 5110.00 |
Fils
de poils grossiers ou de crin
|
| 5111.11 |
Tissus
de laine/poils fins cardés, >/=85%, </=300g/m2
|
| 5111.19 |
Tissus
de laine/poils fins cardés, >/=85%, >300g/m2
|
| 5111.20 |
Tissus
de laine/poils fins cardés, >/=85%, mélangés avec filaments synth./art.
|
| 5111.30 |
Tissus
de laine/poils fins cardés, >/=85%, mélangés avec fibres synth./art.
|
| 5111.90 |
Tissus
de laine/poils fins cardés, >/=85%, nda
|
| 5112.11 |
Tissus
de laine/poils fins peignés, >/=85%, </=200g/m2
|
| 5112.19 |
Tissus
de laine/poils fins peignés, >/=85%, >200g/m2
|
| 5112.20 |
Tissus
de laine/poils fins peignés, <85%, mélangés avec filaments synth./art.
|
| 5112.30 |
Tissus
de laine/poils fins peignés, <85%, mélangés avec fibres synth./art.
|
| 5112.90 |
Tissus
de laine/poils fins peignés, <85%, nda
|
| 5113.00 |
Tissus
de poils grossiers ou de crin
|
| |
|
| Ch.
52 |
Coton
|
| 5204.11 |
Fils
à coudre de coton, >/=85%, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5204.19 |
Fils
à coudre de coton, <85%, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5204.20 |
Fils
à coudre de coton, conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.11 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, non peignés, >/=714,29 dtex, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5205.12 |
Fils de coton, >/=85%, simples, non peignés, <714,29 mais
>/=232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.13 |
Fils de coton, >/=85%, simples, non peignés, <232,56 mais
>/=192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.14 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, non peignés, <192,31 mais >/=125 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.15 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, non peignés, <125 dtex, non conditionnés
pour la vente au dé tail
|
| 5205.21 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, peignés, >/=714,29 dtex, non conditionnés
pour la vente au dé tail
|
| 5205.22 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.23 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.24 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, peignés, <192,31 mais >/=125 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5205.25 |
Fils
de coton, >/=85%, simples, peignés, <125 dtex, non cond. pour
vente détail
|
| 5205.31 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, non peignés, >/=714,29 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5205.32 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, non peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5205.33 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, non peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5205.34 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, non peignés, <192,31 mais >/=125 dtex,
non conditionnés pour
la vente au détail, nda
|
| 5205.35 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, non peignés, <125 dtex, non conditionnés
pour la vente au détail, nda
|
| 5205.41 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, peignés, >/=714,29 dtex, non conditionnés
pour la vente au dé tail, nda
|
| 5205.42 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5205.43 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5205.44 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, peignés, <192,31 mais >/=125 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5205.45 |
Fils
de coton, >/=85%, retors, peignés, <125 dtex, non conditionnés
pour la vente au détail, nda
|
| 5206.11 |
Fils
de coton, <85%, simples, non peignés, >/=714,29 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.12 |
Fils
de coton, <85%, simples, non peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.13 |
Fils
de coton, <85%, simples, non peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.14 |
Fils
de coton, <85%, simples, non peignés, <192,31 mais >/=125 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.15 |
Fils
de coton, <85%, simples, non peignés, <125 dtex, non conditionnés pour
la vente au détail
|
| 5206.21 |
Fils
de coton, <85%, simples, peignés, >/=714,29 dtex, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5206.22 |
Fils
de coton, <85%, simples, peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.23 |
Fils
de coton, <85%, simples, peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.24 |
Fils
de coton, <85%, simples, peignés, <192,31 mais >/=125 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5206.25 |
Fils
de coton, <85%, simples, peignés, <125 dtex, non cond. pour la vente au
détail
|
| 5206.31 |
Fils
de coton, <85%, retors, non peignés, >/=714,29 dtex, non conditionnés
pour la vente au détail, nda
|
| 5206.32 |
Fils
de coton, <85%, retors, non peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5206.33 |
Fils
de coton, <85%, retors, non peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex,
non conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5206.34 |
Fils
de coton, <85%, retors, non peignés, <192,31 mais >/=125 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5206.35 |
Fils
de coton, <85%, retors, non peignés, <125 dtex, non conditionnés pour
la vente au détail, nda
|
| 5206.41 |
Fils
de coton, <85%, retors, peignés, >/=714,29 dtex, non conditionnés pour
la vente au détail, nda
|
| 5206.42 |
Fils
de coton, <85%, retors, peignés, <714,29 mais >/=232,56 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5206.43 |
Fils
de coton, <85%, retors, peignés, <232,56 mais >/=192,31 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5206.44 |
Fils
de coton, <85%, retors, peignés, <192,31 mais >/=125 dtex, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5206.45 |
Fils
de coton, <85%, retors, peignés, <125 dtex, non conditionnés pour la
vente au détail, nda
|
| 5207.10 |
Fils
de coton (autres que fils à coudre), >/=85%, conditionnés pour la vente
au détail
|
| 5207.90 |
Fils
de coton autres que fils à coudre, <85%, conditionnés pour la vente au détail
|
| 5208.11 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, </=100g/m2, écrus
|
| 5208.12 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >100g/m2, </=200g/m2, écrus
|
| 5208.13 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, </=200g/m2, écrus
|
| 5208.19 |
Tissus
de coton, >/=85%, </=200g/m2, écrus, nda
|
| 5208.21 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, </=100g/m2, blanchis
|
| 5208.22 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >100g/m2, </=200g/m2, blanchis
|
| 5208.23 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, </=200g/m2, blanchis
|
| 5208.29 |
Tissus
de coton, >/=85%, </=200g/m2, blanchis, nda
|
| 5208.31 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, </=100g/m2, teints
|
| 5208.32 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >100g/m2, </=200g/m2, teints
|
| 5208.33 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, </=200g/m2, teints
|
| 5208.39 |
Tissus
de coton, >/=85%, </=200g/m2, teints, nda
|
| 5208.41 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, </=100g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5208.42 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >100g/m2, </=200g/m2, fils de
diverses couleurs
|
| 5208.43 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, </=200g/m2, fils de diverses
couleurs
|
| 5208.49 |
Tissus
de coton, >/=85%, </=200g/m2, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5208.51 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, </=100g/m2, imprimés
|
| 5208.52 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >100g/m2, </=200g/m2, imprim és
|
| 5208.53 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, </=200g/m2, imprimés
|
| 5208.59 |
Tissus
de coton, >/=85%, </=200g/m2, imprimés, nda
|
| 5209.11 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >200g/m2, écrus
|
| 5209.12 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, >200g/m2, écrus
|
| 5209.19 |
Tissus
de coton, >/=85%, >200g/m2, écrus, nda
|
| 5209.21 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >200g/m2, blanchis
|
| 5209.22 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, >200g/m2, blanchis
|
| 5209.29 |
Tissus
de coton, >/=85%, >200g/m2, blanchis, nda
|
| 5209.31 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >200g/m2, teints
|
| 5209.32 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, >200g/m2, teints
|
| 5209.39 |
Tissus
de coton, >/=85%, >200g/m2, teints, nda
|
| 5209.41 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >200g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5209.42 |
Tissus
de coton dits “Denim”, >/=85%, >200g/m2
|
| 5209.43 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, autres que Denim, >200g/m2, fils de
diverses couleurs
|
| 5209.49 |
Tissus
de coton, >/=85%, >200g/m2, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5209.51 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure toile, >200g/m2, imprimés
|
| 5209.52 |
Tissus
de coton, >/=85%, à armure sergé, >200g/m2, imprimés
|
| 5209.59 |
Tissus
de coton, >/=85%, >200g/m2, imprimés, nda
|
| 5210.11 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </=200g/m2,
écrus
|
| 5210.12 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé,
</=200g/m2, écrus
|
| 5210.19 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., </=200g/m2, écrus, nda
|
| 5210.21 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </=200g/m2,
blanchis
|
| 5210.22 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé,
</=200g/m2, blanchis
|
| 5210.29 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., </=200g/m2, blanchis, nda
|
| 5210.31 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </=200g/m2,
teints
|
| 5210.32 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé,
</=200g/m2, teints
|
| 5210.39 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., </=200g/m2, teints, nda
|
| 5210.41 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth../art., armure toile,
</=200g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5210.42 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth../art., armure sergé,
</=200g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5210.49 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., </=200g/m2, fils de
diverses couleurs, nda
|
| 5210.51 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </=200g/m2,
imprimés
|
| 5210.52 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé,
</=200g/m2, imprimés
|
| 5210.59 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., </=200g/m2, imprimés,
nda
|
| 5211.11 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, >200g/m2,
écrus
|
| 5211.12 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, >200g/m2,
écrus
|
| 5211.19 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., >200g/m2, écrus, nda
|
| 5211.21 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, >200g/m2,
blanchis
|
| 5211.22 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, >200g/m2,
blanchis
|
| 5211.29 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., >200g/m2, blanchis, nda
|
| 5211.31 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, >200g/m2,
teints
|
| 5211.32 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, >200g/m2,
teints
|
| 5211.39 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., >200g/m2, teints, nda
|
| 5211.41 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, >200g/m2,
fils de diverses couleurs
|
| 5211.42 |
Tissus
de coton dits “Denim”, <85%, mél. avec fibres synth./art., >200g/m2
|
| 5211.43 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, autres que
Denim, >200g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5211.49 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., >200g/m2, fils de
diverses couleurs, nda
|
| 5211.51 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure toile, >200g/m2,
imprimés
|
| 5211.52 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, >200g/m2,
imprimés
|
| 5211.59 |
Tissus
de coton, <85%, mél. avec fibres synth./art., >200g/m2, imprimés, nda
|
| 5212.11 |
Tissus
de coton, d'un poids n'excédant pas 200g/m2, écrus, nda
|
| 5212.12 |
Tissus
de coton, d'un poids n'excédant pas 200g/m2, blanchis, nda
|
| 5212.13 |
Tissus
de coton, d'un poids n'excédant pas 200g/m2, teints, nda
|
| 5212.14 |
Tissus
de coton, d'un poids n'excédant pas 200g/m2, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5212.15 |
Tissus
de coton, d'un poids n'excédant pas 200g/m2, imprimés, nda
|
| 5212.21 |
Tissus
de coton, d'un poids excédant 200g/m2, écrus, nda
|
| 5212.22 |
Tissus
de coton, d'un poids excédant 200g/m2, blanchis, nda
|
| 5212.23 |
Tissus
de coton, d'un poids excédant 200g/m2, teints, nda
|
| 5212.24 |
Tissus
de coton, d'un poids excédant 200g/m2, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5212.25 |
Tissus
de coton, d'un poids excédant 200g/m2, imprimés, nda
|
| |
|
| Ch. 53 |
Autres
fibres textiles végétales; fils de papier et tissus de fils de papier
|
| 5306.10 |
Fils
de lin, simples
|
| 5306.20 |
Fils
de lin, retors ou câblés
|
| 5307.10 |
Fils
de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, simples
|
| 5307.20 |
Fils
de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, retors ou câblés
|
| 5308.20 |
Fils
de chanvre
|
| 5308.90 |
Fils
d'autres fibres textiles végétales
|
| 5309.11 |
Tissus
de lin, contenant au moins 85% en poids de lin, écrus/blanchis
|
| 5309.19 |
Tissus
de lin, contenant au moins 85% en poids de lin, autres qu'écrus/blanchis
|
| 5309.21 |
Tissus
de lin, contenant moins de 85% en poids de lin, écrus/blanchis
|
| 5309.29 |
Tissus
de lin, contenant moins de 85% en poids de lin, autres qu'écrus/blanchis
|
| 5310.10 |
Tissus
de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, écrus
|
| 5310.90 |
Tissus
de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, autres qu'écrus
|
| 5311.00 |
Tissus
d'autres fibres textiles végétales; tissus de fils de papier
|
| |
|
| Ch. 54 |
Filaments
synthétiques ou artificiels
|
| 5401.10 |
Fils
à coudre de filaments synthétiques
|
| 5401.20 |
Fils
à coudre de filaments artificiels
|
| 5402.10 |
Fils
à haute ténacité de nylon/d'autres polyamides (autres que fils à coudre),
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.20 |
Fils
à haute ténacité de polyester (autres que fils à coudre), non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5402.31 |
Fils
texturés de nylon/d'autres polyamides </=50 tex./fils simples, nda,
non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.32 |
Fils
texturés de nylon/d'autres polyamides >50 tex./fils simples, nda, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.33 |
Fils
texturés de polyester nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.39 |
Fils
texturés de filaments synthétiques nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.41 |
Fils
de nylon/d'autres polyamides, simples, sans torsion, nda, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5402.42 |
Fils
de polyester, partiellement orientés, simples, nda, non cond. pour la vente
au détail
|
| 5402.43 |
Fils
de polyester, simples, sans torsion, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.49 |
Fils
de filaments synthétiques, simples, sans torsion, nda, non conditionnés pour
la vente au détail
|
| 5402.51 |
Fils
de nylon/d'autres polyamides, simples, torsion >50 tours/mètre, non
conditionné s pour la vente au détail
|
| 5402.52 |
Fils
de polyester, simples, torsion >50 tours/mètre, non cond. pour la vente au
détail
|
| 5402.59 |
Fils
de filaments synthétiques, simples, torsion>50 tours/mètre, nda, non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.61 |
Fils
de nylon/d'autres polyamides, retors, nda, non conditionnés pour la vente au
détail
|
| 5402.62 |
Fils
de polyester, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5402.69 |
Fils
de filaments synthétiques, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.10 |
Fils
à haute ténacité de rayonne viscose (autres que fils à coudre), non
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.20 |
Fils
texturés de filaments artificiels, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.31 |
Fils
de rayonne viscose, simples, sans torsion, nda, non cond. pour la vente au détail
|
| 5403.32 |
Fils
de rayonne viscose, simples, torsion >120 tours/mètre, nda, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5403.33 |
Fils
d'acétate de cellulose, simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.39 |
Fils
de filaments artificiels, simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.41 |
Fils
de rayonne viscose, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.42 |
Fils
d'acétate de cellulose, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5403.49 |
Fils
de filaments artificiels, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail
|
| 5404.10 |
Monofilaments
synth., >/=67 dtex, dont la dim. de coupe transversale n'excède pas 1 mm
|
| 5404.90 |
Lames
et formes similaires, en matières text. synth., dont la largeur n'excède pas
5 mm
|
| 5405.00 |
Monofilaments
art., >/=67 dtex, dont la dim. de coupe transversale n'excède pas 1 mm;
lames en matières text. art. dont la largeur n'excède pas 5 mm
|
| 5406.10 |
Fils
de filaments synthétiques (autres que fils à coudre), cond. pour la vente au
détail
|
| 5406.20 |
Fils
de filaments art., (autres que fils à coudre), conditionnés pour la vente au
détail
|
| 5407.10 |
Tissus
de fils à haute ténacité de nylon, d'autres polyamides ou de polyesters
|
| 5407.20 |
Tissus
de lames ou formes similaires en matières textiles synthétiques
|
| 5407.30 |
Tissus
visés à la note 9, section XI (nappes de fils syn. parallélisés)
|
| 5407.41 |
Tissus
de fils de nylon/d'autres polyamides, >/=85%, écrus/blanchis, nda
|
| 5407.42 |
Tissus
de fils de nylon/d'autres polyamides, >/=85%, teints, nda
|
| 5407.43 |
Tissus
de fils de nylon/d'autres polyamides, >/=85%, fils de diverses couleurs,
nda
|
| 5407.44 |
Tissus
de fils de nylon/d'autres polyamides, >/=85%, imprimés, nda
|
| 5407.51 |
Tissus
de fils de polyester texturés, >/=85%, écrus ou blanchis, nda
|
| 5407.52 |
Tissus
de fils de polyester texturés, >/=85%, teints, nda
|
| 5407.53 |
Tissus
de fils de polyester texturés, >/=85%, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5407.54 |
Tissus
de fils de polyester texturés, >/=85%, imprimés, nda
|
| 5407.60 |
Tissus
de fils de polyester non texturés, >/=85%, nda
|
| 5407.71 |
Tissus
de fils synthétiques, >/=85%, écrus ou blanchis, nda
|
| 5407.72 |
Tissus
de fils synthétiques, >/=85%, teints, nda
|
| 5407.73 |
Tissus
de fils synthétiques, >/=85%, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5407.74 |
Tissus
de fils synthétiques, >/=85%, imprimés, nda
|
| 5407.81 |
Tissus
de fils synthétiques, <85%, mélangés avec du coton, écrus/blanchis, nda
|
| 5407.82 |
Tissus
de fils synthétiques, <85%, mélangés avec du coton, teints, nda
|
| 5407.83 |
Tissus
de fils synthétiques, <85%, mélangés avec du coton, fils de diverses
couleurs, nda
|
| 5407.84 |
Tissus
de fils synthétiques, <85%, mélangés avec du coton, imprimés, nda
|
| 5407.91 |
Tissus
de fils synthétiques, écrus ou blanchis, nda
|
| 5407.92 |
Tissus
de fils synthétiques, teints, nda
|
| 5407.93 |
Tissus
de fils synthétiques, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5407.94 |
Tissus
de fils synthétiques, imprimés, nda
|
| 5408.10 |
Tissus
de fils à haute ténacité de rayonne viscose
|
| 5408.21 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., >/=85%, écrus ou
blanchis, nda
|
| 5408.22 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., >/=85%, teints, nda
|
| 5408.23 |
Tissus
de fils art. ou de lamesen
matières text. art., >/=85%, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5408.24 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., >/=85%, imprimés, nda
|
| 5408.31 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., <85%, écrus ou blanchis,
nda
|
| 5408.32 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., <85%, teints, nda
|
| 5408.33 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., <85%, fils de diverses
couleurs, nda
|
| 5408.34 |
Tissus
de fils art. ou de lames en matières text. art., <85%, imprimés, nda
|
| |
|
| Ch. 55 |
Fibres
synthétiques ou artificielles discontinues
|
| 5501.10 |
Câbles
de filaments de nylon ou d'autres polyamides
|
| 5501.20 |
Câbles
de filaments de polyesters
|
| 5501.30 |
Câbles
de filaments acryliques ou modacryliques
|
| 5501.90 |
Câbles
de filaments synthétiques, nda
|
| 5502.00 |
Câbles
de filaments artificiels
|
| 5503.10 |
Fibres
discontinues de nylon d'autres polyamides, non cardées ni peignées
|
| 5503.20 |
Fibres
discontinues de polyester, non cardées ni peignées
|
| 5503.30 |
Fibres
discontinues acryliques/modacryliques, non cardées ni peignées
|
| 5503.40 |
Fibres
discontinues de polypropylène, non cardées ni peignées
|
| 5503.90 |
Fibres
synthétiques discontinues, non cardées ni peignées, nda
|
| 5504.10 |
Fibres
discontinues de viscose, non cardées ni peignées
|
| 5504.90 |
Fibres
artificielles discontinues, autres que de viscose, non cardées ni peignées
|
| 5505.10 |
Déchets
de fibres synthétiques
|
| 5505.20 |
Déchets
de fibres artificielles
|
| 5506.10 |
Fibres
discontinues de nylon/d'autres polyamides, cardées ou peignées
|
| 5506.20 |
Fibres
discontinues de polyester, cardées ou peignées
|
| 5506.30 |
Fibres
discontinues acryliques/modacryliques, cardées ou peignées
|
| 5506.90 |
Fibres
synthétiques discontinues, cardées ou peignées, nda
|
| 5507.00 |
Fibres
artificielles discontinues, cardées ou peignées
|
| 5508.10 |
Fils à coudre de fibres synthétiques discontinues |
| 5508.20 |
Fils à coudre de fibres artificielles discontinues |
| 5509.11 |
Fils
de fibres discontinues de nylon/d'autres polyamides, >/=85%, simples, non
conditionnéspour la vente au détail
|
| 5509.12 |
Fils
de fibres discontinues de nylon/d'autres polyamides, >/=85%, retors,
nonconditionnéspour la vente au d étail, nda
|
| 5509.21 |
Fils
de fibres discontinues de polyester, >/=85%, simples, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5509.22 |
Fils
de fibres discontinues de polyester, >/=85%, retors, non conditionnés pour
la vente au dé tail, nda
|
| 5509.31 |
Fils
de fibres discontinues acryliques/modacryliques, >/=85%, simples, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5509.32 |
Fils
de fibres discontinues acryliques/modacryliques, >/=85%, retors, non
conditionnés pour la vente au dé tail, nda
|
| 5509.41 |
Fils
de fibres synthétiques discontinues, >/=85%, simples, non conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5509.42 |
Fils
de fibres synthétiques discontinues, >/=85%, retors, non conditionnés
pour la vente au dé tail, nda
|
| 5509.51 |
Fils
de fibres discontinues de polyester, mél. avec fibres art. disc., non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5509.52 |
Fils
de fibres discontinues de polyester, mél. avec laine/poils fins, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5509.53 |
Fils
de fibres discontinues de polyester, mél. avec coton, non conditionnés pour
la vente au dé tail, nda
|
| 5509.59 |
Fils
de fibres discontinues de polyester, non conditionnés pour la vente au détail,
nda
|
| 5509.61 |
Fils
de fibres discontinues acryliques, mél. avec laine/poils fins, non conditionnés
pour la vente au détail, nda
|
| 5509.62 |
Fils
de fibres discontinues acryliques, mél. avec coton, non conditionnés pour la
vente au dé tail, nda
|
| 5509.69 |
Fils
de fibres discontinues acryliques, non conditionnés pour la vente au détail,
nda
|
| 5509.91 |
Fils
d'autres fibres synthétiques discontinues, mél. avec laine/poils fins, nda
|
| 5509.92 |
Fils
d'autres fibres synthétiques discontinues, mél. avec coton, non conditionnés
pour la vente au détail, nda
|
| 5509.99 |
Fils
d'autres fibres synthétiques discontinues, non cond. pour la vente au détail,
nda
|
| 5510.11 |
Fils
de fibres art. discontinues, >/=85%, simples, non conditionnés pour
la vente au détail, nda
|
| 5510.12 |
Fils
de fibres artificielles discontinues, >/=85%, retors, non conditionnés
pour la vente au détail, nda
|
| 5510.20 |
Fils
de fibres artificielles discontinues, mél. avec laine/poils fins, non
conditionnés pour la vente au détail, nda
|
| 5510.30 |
Fils
de fibres artificielles discontinues, mél. avec coton, non conditionnés pour
la vente au détail, nda
|
| 5510.90 |
Fils
de fibres artificielles discontinues, non conditionnés pour la vente au détail,
nda
|
| 5511.10 |
Fils
de fibres synthétiques discontinues, autres que fils à coudre, >/=85%,
conditionnés pour la vente au détail
|
| 5511.20 |
Fils
de fibres synthétiques discontinues, <85%, cond. pour la vente au détail,
nda
|
| 5511.30 |
Fils
de fibres artificielles discontinues, autres que fils à coudre, conditionnés
pour la vente au détail
|
| 5512.11 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, >/=85%, écrus ou blanchis
|
| 5512.19 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, >/=85%, autres qu'écrus ou blanchis
|
| 5512.21 |
Tissus
de fibres discontinues acryliques, >/=85%, écrus ou blanchis
|
| 5512.29 |
Tissus
de fibres discontinues acryliques, >/=85%, autres qu'écrus ou blanchis
|
| 5512.91 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, >/=85%, écrus ou blanchis
|
| 5512.99 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, >/=85%, autres qu'écrus ou blanchis
|
| 5513.11 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85% mél. avec coton, armure toile
</=170g/m2, écrus/blanchis
|
| 5513.12 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé
</=170g/m2, écrus/blanchis
|
| 5513.13 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, </=170g/m2,
écrus/blanchis, nda
|
| 5513.19 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, <85%, mél. avec coton,
</=170g/m2, écrus/blanchis
|
| 5513.21 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure
toile,</=170g/m2, teints
|
| 5513.22 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
</=170g/m2, teints
|
| 5513.23 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, </=170g/m2,
teints, nda
|
| 5513.29 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, <85%, mél. avec coton,
</=170g/m2, teints
|
| 5513.31 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure toile,
</=170g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5513.32 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
</=170g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5513.33 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, </=170g/m2,
fils de diverses couleurs, nda
|
| 5513.39 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, <85%, mél. avec coton,
</=170g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5513.41 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure toile,
</=170g/m2, imprimés
|
| 5513.42 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
</=170g/m2, imprim és
|
| 5513.43 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, </=170g/m2,
imprimés,
|
| 5513.49 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, <85%, mél. avec coton,
</=170g/m2, imprimés
|
| 5514.11 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure toile,
>170g/m 2, écrus/blanchis
|
| 5514.12 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
>170g/m2, écrus/blanchis
|
| 5514.13 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, >170g/m2,
écrus/blanchis, nda
|
| 5514.19 |
Tissus
de fibres synth. discontinues, <85%, mél. avec coton, >170g/m2, écrus/blanchis
|
| 5514.21 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure toile,
>170g/m2, teints
|
| 5514.22 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
>170g/m2, teints
|
| 5514.23 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, >170g/m2,
teints
|
| 5514.29 |
Tissus
de fibres synth. discontinues., <85%, mél. avec coton, >170g/m2, teints
|
| 5514.31 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure toile,
>170g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5514.32 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
170g/m2, fils de diverses couleurs
|
| 5514.33 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, >170g/m2,
fils de diverses couleurs, nda
|
| 5514.39 |
Tissus
de fibres discontinues synth., <85%, mél. avec coton, >170g/m 2, fils
de diverses couleurs
|
| 5514.41 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure
toile,>170g/m2, imprimés
|
| 5514.42 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, armure sergé,
170g/m2, imprimés
|
| 5514.43 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, <85%, mél. avec coton, >170g/m2,
imprimés, nda
|
| 5514.49 |
Tissus
de fibres synth. discontinues., <85%, mél. avec coton, >170g/m2, imprimés
|
| 5515.11 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, mél. avec fibres discontinues de
viscose, nda
|
| 5515.12 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, mél. avec filaments synth./art., nda
|
| 5515.13 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, mél. avec laine/poils fins, nda
|
| 5515.19 |
Tissus
de fibres discontinues de polyester, nda
|
| 5515.21 |
Tissus
de fibres discontinues acryliques, mél. avec filaments synth./art., nda
|
| 5515.22 |
Tissus
de fibres discontinues acryliques, mél. avec laine/poils fins, nda
|
| 5515.29 |
Tissus
de fibres discontinues acryliques, nda
|
| 5515.91 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, mél. avec filaments synth./art., nda
|
| 5515.92 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, mél. avec laine/poils fins, nda
|
| 5515.99 |
Tissus
de fibres synthétiques discontinues, nda
|
| 5516.11 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, >/=85%, écrus ou blanchis
|
| 5516.12 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, >/=85%, teints
|
| 5516.13 |
Tissus
de fibres art. discontinues, >/=85%, fils de diverses couleurs
|
| 5516.14 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, >/=85%, imprimés
|
| 5516.21 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec filaments synth./art., écrus/blanchis
|
| 5516.22 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec filaments synth./art., teints
|
| 5516.23 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec filaments synth./art., fils
de diverses couleurs
|
| 5516.24 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec filaments synth./art., imprimés
|
| 5516.31 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec laine/poils fins, écrus/blanchis
|
| 5516.32 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec laine/poils fins, teints
|
| 5516.33 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec laine/poils fins, fils de
diverses couleurs
|
| 5516.34 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec laine/poils fins, imprimés
|
| 5516.41 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec coton, écrus/blanchis
|
| 5516.42 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec coton, teints
|
| 5516.43 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec coton, fils de diverses
couleurs
|
| 5516.44 |
Tissus
de fibres art. discontinues, <85%, mél. avec coton, imprimés
|
| 5516.91 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, écrus ou blanchis, nda
|
| 5516.92 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, teints, nda
|
| 5516.93 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, fils de diverses couleurs, nda
|
| 5516.94 |
Tissus
de fibres artificielles discontinues, imprimés, nda
|
| |
|
| Ch. 56 |
Ouates,
feutres et non-tissés; fils spéciaux; ficelles, cordes, etc.
|
| 5601.10 |
Articles
hygiéniques en ouates de matières textiles, par ex. serviettes et tampons
hygiéniques
|
| 5601.21 |
Ouates
de coton et articles en ces ouates, autres que articles hygiéniques
|
| 5601.22 |
Ouates
de fibres synth./art. et articles en ces ouates, autres que articles hygiéniques
|
| 5601.29 |
Ouates
d'autres matières textiles et articles en ces ouates, autres que articles
hygiéniques
|
| 5601.30 |
Tontisses,
noeuds et noppes (boutons) de matières textiles
|
| 5602.10 |
Feutres
aiguilletés et produits cousus-tricotés
|
| 5602.21 |
Feutres
de laine ou de poils fins, non imprégnés ni enduits, etc.
|
| 5602.29 |
Feutres
d'autres matières textiles, non imprégnés ni enduits, etc.
|
| 5602.90 |
Feutres
de matières textiles, nda
|
| 5603.00 |
Non-tissés,
même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés
|
| 5604.10 |
Fils
et cordes de caoutchouc, recouverts de textiles
|
| 5604.20 |
Fils
à haute ténacité de polyester, de nylon/d'autres polyamides ou de rayonne
viscose, impré gnés, etc.
|
| 5604.90 |
Fils
textiles, lames/formes similaires imprégnés/enduits de caout./plast., nda
|
| 5605.00 |
Filés
métalliques et fils métallisés (fils text. combinés avec métal, sous
forme de fils/lames/poudres)
|
| 5606.00 |
Fils
guipés, nda; fils de chenille; fils dits “de chaînette”
|
| 5607.10 |
Ficelles,
cordes et cordages, de jute ou d'autres fibres text. libériennes
|
| 5607.21 |
Ficelles,
lieuses ou botteleuses, de sisal ou d'autres fibres text. du genre “Agave”
|
| 5607.29 |
Ficelles,
nda, cordes et cordages, de sisal ou d'autres fibres text. du genre
“Agave”
|
| 5607.30 |
Ficelles,
cordes et cordages, d'abaca ou d'autres fibres dures
|
| 5607.41 |
Ficelles
lieuses ou botteleuses, de polyéthylène ou de polypropylène
|
| 5607.49 |
Ficelles,
nda, cordes et cordages, de polyéthylène ou de polypropylène
|
| 5607.50 |
Ficelles,
cordes et cordages, d'autres fibres synthétiques
|
| 5607.90 |
Ficelles,
cordes et cordages, d'autres matières
|
| 5608.11 |
Filets
confectionnés pour la pêche, en matières text. synthétiques/artificielles
|
| 5608.19 |
Filets
à mailles nouées, de ficelles/cordes/cordages et autres filets confect. en
matières text. synth./art.
|
| 5608.90 |
Filets
à mailles nouées, de ficelles/cordes/cordages, nda et filets confect. en
autres matières text.
|
| 5609.00 |
Articles
en fils ou lames, ficelles, cordes ou cordages, nda
|
| |
|
| Ch. 57 |
Tapis
et autres revêtements de sol en matières textiles
|
| 5701.10 |
Tapis
de laine ou de poils fins, à points noués ou enroulés
|
| 5701.90 |
Tapis
d'autres matières textiles, à points noués ou enroulés
|
| 5702.10 |
Tapis
dits “Kelim”, “Schumacks” “Karamanie” et tapis similaires tissés
à la main
|
| 5702.20 |
Revêtements
de sol en coco
|
| 5702.31 |
Tapis
de laine ou de poils fins, à velours, tissés, non confectionnés, nda
|
| 5702.32 |
Tapis
de matières text. synth./art., à velours, tissés, non confectionnés, nda
|
| 5702.39 |
Tapis
d'autres matières textiles, à velours, tissés, non confectionnés, nda
|
| 5702.41 |
Tapis
de laine ou de poils fins, à velours, tissés, confectionnés, nda
|
| 5702.42 |
Tapis
de matières text. synth./art., à velours, tissés, confectionnés, nda
|
| 5702.49 |
Tapis
d'autres matières textiles, à velours, tissés, confectionnés, nda
|
| 5702.51 |
Tapis
de laine ou de poils fins, tissés, non confectionnés, nda
|
| 5702.52 |
Tapis
de matières text. synth./art., tissés, non confectionnés, nda
|
| 5702.59 |
Tapis
d'autres matières textiles, tissés, non confectionnés, nda
|
| 5702.91 |
Tapis
de laine ou de poils fins, tissés, confectionnés, nda
|
| 5702.92 |
Tapis
de matières text. synth./art., tissés, confectionnés, nda
|
| 5702.99 |
Tapis
d'autres matières textiles, tissés, confectionnés, nda
|
| 5703.10 |
Tapis
de laine ou de poils fins, touffetés
|
| 5703.20 |
Tapis
de nylon ou d'autres polyamides, touffetés
|
| 5703.30 |
Tapis
d'autres matières textiles synthétiques/artificielles, touffetés
|
| 5703.90 |
Tapis
d'autres matières textiles, touffetés
|
| 5704.10 |
Carreaux
en feutre, dont la superficie n'excède pas 0,3m2
|
| 5704.90 |
Tapis
en feutre, nda
|
| 5705.00 |
Tapis
et autres revêtements de sol, en matières textiles, nda
|
| |
|
| Ch. 58 |
Tissus
spéciaux; surfaces text. touffetées; dentelles; tapisseries; etc.
|
| 5801.10 |
Velours,
peluches tissés et tissus de chenille, de laine/poils fins, autres que genre
éponge/rubanerie
|
| 5801.21 |
Velours
et peluches par la trame, non coupés, de coton, autres que genre éponge/rubanerie
|
| 5801.22 |
Velours
et peluches par la trame, coupés, côtelés, de coton, autres que rubanerie
|
| 5801.23 |
Velours
et peluches par la trame, de coton, nda
|
| 5801.24 |
Velours
et peluches par la chaîne, épinglés, de coton, autres que genre éponge/rubanerie
|
| 5801.25 |
Velours
et peluches par la chaîne, coupés, de coton, autres que genre éponge/rubanerie
|
| 5801.26 |
Tissus
de chenille, de coton, autres que rubanerie
|
| 5801.31 |
Velours
et peluches par la trame, non coupés, de fibres synth. ou art., autres que
genre éponge/rubanerie
|
| 5801.32 |
Velours
et peluches par la trame, coupés, côtelés, de fibres synth./art., autres
que rubanerie
|
| 5801.33 |
Velours
et peluches par la trame, de fibres synth. ou art., nda
|
| 5801.34 |
Velours
et peluches par la chaîne, épinglés, de fibres synth. ou art., autres que
genre éponge/rubanerie
|
| 5801.35 |
Velours
et peluches par la chaîne, coupés, de fibres synth. ou art., autres que
genre éponge/rubanerie
|
| 5801.36 |
Tissus
de chenille, de fibres synthétiques ou artificielles, autres que rubanerie
|
| 5801.90 |
Velours,
peluches tissés et tissus de chenille, d'autres matières textiles, autres
que genre éponge/rubanerie
|
| 5802.11 |
Tissus
bouclés du genre éponge, en coton, autres que rubanerie, écrus
|
| 5802.19 |
Tissus
bouclés du genre éponge, en coton, autres qu'écrus, autres que rubanerie
|
| 5802.20 |
Tissus
bouclés du genre éponge, en autres matières textiles, autres que rubanerie
|
| 5802.30 |
Surfaces
textiles touffetées, autres que produits du n° 57.03
|
| 5803.10 |
Tissus
à point de gaze, de coton, autres que rubanerie
|
| 5803.90 |
Tissus
à point de gaze, d'autres matières textiles, autres que rubanerie
|
| 5804.10 |
Tulles,
tulles-bobinots et tissus à mailles nouées
|
| 5804.21 |
Dentelles
à la mécanique, de fibres synth./art., en pièces, bandes/motifs
|
| 5804.29 |
Dentelles
à la mécanique, d'autres matières textiles, en pièces, bandes/motifs
|
| 5804.30 |
Dentelles
à la main, en pièces, en bandes ou en motifs
|
| 5805.00 |
Tapisseries
tissées à la main et tapisseries à l'aiguille, même confectionnées
|
| 5806.10 |
Rubanerie
de velours, de peluches, de tissus de chenille
|
| 5806.20 |
Rubanerie,
>/=5% en poids de fils d'élastomères ou de fils de caoutchouc, nda
|
| 5806.31 |
Rubanerie
de coton, nda
|
| 5806.32 |
Rubanerie
de fibres synthétiques ou artificielles, nda
|
| 5806.39 |
Rubanerie
d'autres matières textiles, nda
|
| 5806.40 |
Rubans
sans trame, en fils/fibres parallélisés et encollés
|
| 5807.10 |
Etiquettes,
écussons et articles similaires en matières textiles, tissés
|
| 5807.90 |
Etiquettes,
écussons et articles similaires en matières textiles, non tissés, nda
|
| 5808.10 |
Tresses
en pièces
|
| 5808.90 |
Articles
de passementerie, autres que ceux en bonneterie; glands, pompons et articles
similaires
|
| 5809.00 |
Tissus
de fils de métal/filés métalliques, pour l'habillement, etc., nda
|
| 5810.10 |
Broderies
chimiques ou aériennes et broderies à fond découpé, en pièces,
bandes/motifs
|
| 5810.91 |
Broderies
de coton, en pièces, en bandes ou en motifs, nda
|
| 5810.92 |
Broderies
de fibres synth./art., en pièces, bandes/motifs, nda
|
| 5810.99 |
Broderies
d'autres matières textiles, en pièces, bandes/motifs, nda
|
| 5811.00 |
Produits
textiles en pièces, piqués, capitonnés, etc.
|
| |
|
| Ch. 59 |
Tissus
imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés; etc.
|
| 5901.10 |
Tissus
enduits de colle, des types utilisés pour reliure
|
| 5901.90 |
Toiles
à calquer pour dessin; toiles prép. pour peinture; tissus raidis pour
chapellerie
|
| 5902.10 |
Nappes
tramées pour pneu., de fils à haute ténacité de nylon/d'autres polyamides
|
| 5902.20 |
Nappes
tramées pour pneu., de fils à haute ténacité de polyester
|
| 5902.90 |
Nappes
tramées pour pneu., de fils à haute ténacité de rayonne viscose
|
| 5903.10 |
Tissus
imprégnés, enduits, etc., avec du polychlorure de vinyle, nda
|
| 5903.20 |
Tissus
imprégnés, enduits, etc., avec du polyuréthane, nda
|
| 5903.90 |
Tissus
imprégnés, enduits, etc., de matière plastique, nda
|
| 5904.10 |
Linoléums,
même découpés
|
| 5904.91 |
Revêtements
de sol, autres que linoléums, à support constitué par feutre aiguilleté/non-tissé
|
| 5904.92 |
Revêtements
de sol, autres que linoléums, à support textile constitué autrement
|
| 5905.00 |
Revêtements
muraux en matières textiles
|
| 5906.10 |
Rubans
adhésifs, en tissus caoutchoutés, de largeur n'excédant pas 20 cm
|
| 5906.91 |
Tissus
caoutchoutés, de bonneterie, nda
|
| 5906.99 |
Tissus
caoutchoutés, nda
|
| 5907.00 |
Tissus
imprégnés, enduits, etc. nda; toiles peintes pour décors de théâtres
|
| 5908.00 |
Mèches
en matières text., pour lampes, réchauds, etc; manchons et étoffes tricotées
servant à leur fabrication
|
| 5909.00 |
Tuyaux
pour pompes et tuyaux similaires, en matières textiles
|
| 5910.00 |
Courroies
transporteuses ou de transmission en matières textiles
|
| 5911.10 |
Tissus
pour la fabr. de garnitures de cardes et produits analogues pour usage tech.
|
| 5911.20 |
Gazes
et toiles à bluter, même confectionnées
|
| 5911.31 |
Tissus
utilisés sur machines à papier/machines similaires, <650 g/m2
|
| 5911.32 |
Tissus
utilisés sur machines à papier/machines similaires, >/=650 g/m2
|
| 5911.40 |
Etreindelles
et tissus épais utilisés sur presses d'huilerie, etc.
|
| 5911.90 |
Produits
et articles textiles pour usages techniques, nda
|
| |
|
| Ch. 60 |
Etoffes
de bonneterie
|
| 6001.10 |
Etoffes
dites “à longs poils”, en bonneterie
|
| 6001.21 |
Etoffes
à boucles, de coton, en bonneterie
|
| 6001.22 |
Etoffes
à boucles, de fibres synthétiques/artificielles, en bonneterie
|
| 6001.29 |
Etoffes
à boucles, d'autres matières textiles, en bonneterie
|
| 6001.91 |
Velours
et peluches, de coton, en bonneterie, nda
|
| 6001.92 |
Velours
et peluches, de fibres synthétiques/artificielles, en bonneterie, nda
|
| 6001.99 |
Velours
et peluches, d'autres matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6002.10 |
Etoffes
de bonneterie, >/=5% fils d'élastomères/caoutchouc, larg. </=30 cm,
nda
|
| 6002.20 |
Etoffes
de bonneterie, d'une largeur n'excédant pas 30 cm, nda
|
| 6002.30 |
Etoffes
de bonneterie, >/=5% fils d'élastomères/caoutchouc, larg.>30 cm,
nda
|
| 6002.41 |
Etoffes
de bonneterie-chaîne, de laine ou de poils fins, nda
|
| 6002.42 |
Etoffes
de bonneterie-chaîne, de coton, nda
|
| 6002.43 |
Etoffes
de bonneterie-chaîne, de fibres synthétiques/artificielles, nda
|
| 6002.49 |
Etoffes
de bonneterie-chaîne, d'autres matières textiles, nda
|
| 6002.91 |
Etoffes
de bonneterie, de laine ou de poils fins, nda
|
| 6002.92 |
Etoffes
de bonneterie, de coton, nda
|
| 6002.93 |
Etoffes
de bonneterie, de fibres synthétiques ou artificielles, nda
|
| 6002.99 |
Etoffes
de bonneterie, d'autres matières textiles, nda
|
| |
|
| Ch. 61 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, en bonneterie
|
| 6101.10 |
Manteaux,
anoraks, etc, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6101.20 |
Manteaux,
anoraks, etc., de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6101.30 |
Manteaux,
anoraks, etc., de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6101.90 |
Manteaux,
anoraks, etc., d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6102.10 |
Manteaux,
anoraks, etc., de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6102.20 |
Manteaux,
anoraks, etc., de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6102.30 |
Manteaux,
anoraks, etc., de fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6102.90 |
Manteaux,
anoraks, etc., d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6103.11 |
Costumes/complets,
de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.12 |
Costumes/complets,
de fibres synth., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.19 |
Costumes/complets,
d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.21 |
Ensembles,
de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.22 |
Ensembles,
de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.23 |
Ensembles,
de fibres synthétiques, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.29 |
Ensembles,
d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.31 |
Vestons,
de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.32 |
Vestons,
de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.33 |
Vestons,
de fibres synthétiques, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.39 |
Vestons,
d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.41 |
Pantalons
et shorts, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.42 |
Pantalons
et shorts, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.43 |
Pantalons
et shorts, de fibres synth., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6103.49 |
Pantalons
et shorts, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6104.11 |
Costumes
tailleurs, de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.12 |
Costumes
tailleurs, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.13 |
Costumes
tailleurs, de fibres synth., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.19 |
Costumes
tailleurs, d'autres mat. text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.21 |
Ensembles,
de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.22 |
Ensembles,
de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.23 |
Ensembles,
de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.29 |
Ensembles,
d'autres mat. text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.31 |
Vestes,
de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.32 |
Vestes,
de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.33 |
Vestes,
de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.39 |
Vestes,
d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.41 |
Robes,
de laine ou de poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.42 |
Robes,
de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.43 |
Robes,
de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.44 |
Robes,
de fibres artificielles, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.49 |
Robes,
d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.51 |
Jupes,
de laine ou de poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.52 |
Jupes,
de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.53 |
Jupes,
de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.59 |
Jupes,
d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.61 |
Pantalons
et shorts, de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.62 |
Pantalons
et shorts, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.63 |
Pantalons
et shorts, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6104.69 |
Pantalons
et shorts, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6105.10 |
Chemises,
de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6105.20 |
Chemises,
de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6105.90 |
Chemises,
d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6106.10 |
Chemisiers
et blouses, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6106.20 |
Chemisiers
et blouses, de fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6106.90 |
Chemisiers
et blouses, d'autres mat. text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6107.11 |
Slips
et caleçons, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.12 |
Slips
et caleçons, de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.19 |
Slips
et caleçons, d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.21 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.22 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.29 |
Chemises
de nuit et pyjamas, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.91 |
Robes
de chambre, etc., de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.92 |
Robes
de chambre, etc., de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6107.99 |
Robes
de chambre, etc., d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6108.11 |
Combinaisons
et jupons, de fibres synthétiques/art., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.19 |
Combinaisons
et jupons, d'autres matières textiles, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.21 |
Slips
et culottes, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.22 |
Slips
et culottes, de fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.29 |
Slips
et culottes, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.31 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.32 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., en bonneterie, pour
femmes/fillettes
|
| 6108.39 |
Chemises
de nuit et pyjamas, d'autres matières text., en bonneterie, pour
femmes/fillettes
|
| 6108.91 |
Robes
de chambre, etc., de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.92 |
Robes
de chambre, etc., fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6108.99 |
Robes
de chambre, etc., d'autres matières text., bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6109.10 |
T-shirts
et maillots de corps, de coton, en bonneterie
|
| 6109.90 |
T-shirts
et maillots de corps, d'autres matières textiles, en bonneterie
|
| 6110.10 |
Pull-overs,
cardigans et articles similaires, de laine/poils fins, en bonneterie
|
| 6110.20 |
Pull-overs,
cardigans et articles similaires, de coton, en bonneterie
|
| 6110.30 |
Pull-overs,
cardigans et articles similaires, de fibres synthétiques, en bonneterie
|
| 6110.90 |
Pull-overs,
cardigans et articles similaires, d'autres matières textiles, en bonneterie
|
| 6111.10 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, de laine/poils fins, en bonneterie, pour bébés
|
| 6111.20 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, de coton, en bonneterie, pour bébés
|
| 6111.30 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, de fibres synth., en bonneterie, pour bébés
|
| 6111.90 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, d'autres matières textiles, en bonneterie, pour
bébés
|
| 6112.11 |
Survêtements
de sport (trainings), de coton, en bonneterie
|
| 6112.12 |
Survêtements
de sport (trainings), de fibres synthétiques, en bonneterie
|
| 6112.19 |
Survêtements
de sport (trainings), d'autres matières textiles, en bonneterie
|
| 6112.20 |
Combinaisons
et ensembles de ski, de matières textiles, en bonneterie
|
| 6112.31 |
Maillots
de bain, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6112.39 |
Maillots
de bain, d'autres matières textiles en bonneterie, pour hommes/garçonnets
|
| 6112.41 |
Maillots
de bain, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6112.49 |
Maillots
de bain, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes
|
| 6113.00 |
Vêtements
en étoffes de bonneterie imprégnées, enduites, recouvertes ou stratifiées
|
| 6114.10 |
Vêtements,
de laine ou de poils fins, en bonneterie, nda
|
| 6114.20 |
Vêtements,
de coton, en bonneterie, nda
|
| 6114.30 |
Vêtements,
de fibres synthétiques ou artificielles, en bonneterie, nda
|
| 6114.90 |
Vêtements,
d'autres matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6115.11 |
Collants
(bas-culottes), de fibres synth., <67 dtex en fils simples, en
bonneterie
|
| 6115.12 |
Collants
(bas-culottes), de fibres synth., >/=67 dtex en fils simples, en
bonneterie
|
| 6115.19 |
Collants
(bas-culottes), d'autres matières textiles, en bonneterie
|
| 6115.20 |
Bas
et mi-bas de femmes, titrant en fils simples moins de 67 dtex, en
bonneterie
|
| 6115.91 |
Articles
chaussants, de laine ou de poils fins, en bonneterie, nda
|
| 6115.92 |
Articles
chaussants, de coton, en bonneterie, nda
|
| 6115.93 |
Articles
chaussants, de fibres synthétiques, en bonneterie, nda
|
| 6115.99 |
Articles
chaussants, d'autres matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6116.10 |
Gants
en bonneterie, imprégnés, enduits ou recouverts de matières
plastiques/caoutchouc
|
| 6116.91 |
Ganterie,
de laine ou de poils fins, en bonneterie, nda
|
| 6116.92 |
Ganterie,
de coton, en bonneterie, nda
|
| 6116.93 |
Ganterie,
de fibres synthétiques, en bonneterie, nda
|
| 6116.99 |
Ganterie,
d'autres matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6117.10 |
Châles,
écharpes, voiles et articles similaires, de matières text., en bonneterie
|
| 6117.20 |
Cravates,
noeuds papillons et foulards cravates, de matières text., en bonneterie
|
| 6117.80 |
Accessoires
du vêtement, de matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6117.90 |
Parties
de vêtements/d'accessoires du vêtement, de matières text., en bonneterie
|
| |
|
| Ch. 62 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, autres qu'en bonneterie
|
| 6201.11 |
Manteaux
et articles similaires, de laine/poils fins, pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6201.12 |
Manteaux
et articles similaires, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6201.13 |
Manteaux
et articles similaires, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6201.19 |
Manteaux
et articles similaires, d'autres matières text., pour hommes/garçonnets,
autres qu'en bonneterie
|
| 6201.91 |
Anoraks
et articles similaires, de laine/poils fins, pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6201.92 |
Anoraks
et articles similaires, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6201.93 |
Anoraks
et articles similaires, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6201.99 |
Anoraks
et articles similaires, d'autres matières text., pour hommes/garçonnets,
autres qu'en bonneterie
|
| 6202.11 |
Manteaux
et articles similaires, de laine/poils fins, pour femmes/fillettes, autres
qu'en bonneterie
|
| 6202.12 |
Manteaux
et articles similaires, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6202.13 |
Manteaux
et articles similaires, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres
qu'en bonneterie
|
| 6202.19 |
Manteaux
et articles similaires, d'autres matières text., pour femmes/fillettes,
autres qu'en bonneterie
|
| 6202.91 |
Anoraks
et articles similaires, de laine/poils fins, pour femmes/fillettes, autres
qu'en bonneterie
|
| 6202.92 |
Anoraks
et articles similaires, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6202.93 |
Anoraks
et articles similaires, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres
qu'en bonneterie
|
| 6202.99 |
Anoraks
et articles similaires, d'autres matières text., pour femmes/fillettes,
autres qu'en bonneterie
|
| 6203.11 |
Costumes
ou complets, de laine ou poils, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6203.12 |
Costumes
ou complets, de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6203.19 |
Costumes
ou complets, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6203.21 |
Ensembles,
de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.22 |
Ensembles,
de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.23 |
Ensembles,
de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.29 |
Ensembles,
d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.31 |
Vestons,
de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.32 |
Vestons,
de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.33 |
Vestons,
de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.39 |
Vestons,
d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.41 |
Pantalons
et shorts, de laine ou poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6203.42 |
Pantalons
et shorts, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6203.43 |
Pantalons
et shorts, de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6203.49 |
Pantalons
et shorts, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6204.11 |
Costumes
tailleurs, de laine ou poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6204.12 |
Costumes
tailleurs, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.13 |
Costumes
tailleurs, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6204.19 |
Costumes
tailleurs, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6204.21 |
Ensembles,
de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.22 |
Ensembles,
de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.23 |
Ensembles,
de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.29 |
Ensembles,
d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.31 |
Vestes,
de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.32 |
Vestes,
de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.33 |
Vestes,
de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.39 |
Vestes,
d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.41 |
Robes,
de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.42 |
Robes,
de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.43 |
Robes,
de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.44 |
Robes,
de fibres artificielles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.49 |
Robes,
d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.51 |
Jupes,
de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.52 |
Jupes,
de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.53 |
Jupes,
de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.59 |
Jupes,
d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.61 |
Pantalons
et shorts, de laine ou poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6204.62 |
Pantalons
et shorts, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6204.63 |
Pantalons
et shorts, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6204.69 |
Pantalons
et shorts, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6205.10 |
Chemises,
de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6205.20 |
Chemises,
de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6205.30 |
Chemises,
de fibres synthétiques/art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6205.90 |
Chemises,
d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6206.10 |
Chemisiers
et blouses, de soie ou de déchets de soie, pour femmes/fillettes, autres
qu'en bonneterie
|
| 6206.20 |
Chemisiers
et blouses, de laine/poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6206.30 |
Chemisiers
et blouses, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6206.40 |
Chemisiers
et blouses, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6206.90 |
Chemisiers
et blouses, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6207.11 |
Slips
et caleçons, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6207.19 |
Slips
et caleçons, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie
|
| 6207.21 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6207.22 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6207.29 |
Chemises
de nuit et pyjamas, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets,
autres qu'en bonneterie
|
| 6207.91 |
Robes
de chambre, etc., de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie
|
| 6207.92 |
Robes
de chambre, etc., de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6207.99 |
Robes
de chambre, etc., d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres
qu'en bonneterie
|
| 6208.11 |
Combinaisons
et jupons, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6208.19 |
Combinaisons
et jupons, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6208.21 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6208.22 |
Chemises
de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6208.29 |
Chemises
de nuit et pyjamas, d'autres matières text., pour femmes/fillettes, autres
qu'en bonneterie
|
| 6208.91 |
Slips,
peignoirs de bain, etc., de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en
bonneterie
|
| 6208.92 |
Slips,
peignoirs de bain, etc., de fibres synth./art., pour femmes/fillettes,
autresqu'en bonneterie
|
| 6208.99 |
Slips,
peignoirs de bain, etc., d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes,
autres qu'en bonneterie
|
| 6209.10 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, de laine/poils fins, pour bébés, autres qu'en
bonneterie
|
| 6209.20 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, de coton, pour bébés, autres qu'en bonneterie
|
| 6209.30 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, de fibres synth., pour bébés, autres qu'en
bonneterie
|
| 6209.90 |
Vêtements
et accessoires du vêtement, d'autres matières text., pour bébés, autres
qu'en bonneterie
|
| 6210.10 |
Vêtements
confectionnés en feutres ou en non-tissés
|
| 6210.20 |
Manteaux
et articles similaires en tissus imprégnés, enduits, etc., pour hommes/garçonnets
|
| 6210.30 |
Manteaux
et articles similaires en tissus imprégnés, enduits, etc., pour
femmes/fillettes
|
| 6210.40 |
Vêtements
en tissus imprégnés, enduits, etc., pour hommes/garçonnets, nda
|
| 6210.50 |
Vêtements
en tissus imprégnés, enduits, etc., pour femmes/fillettes, nda
|
| 6211.11 |
Maillots
de bain, de matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie
|
| 6211.12 |
Maillots
de bain, de matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie
|
| 6211.20 |
Combinaisons
et ensembles de ski, de matières textiles, autres qu'en bonneterie
|
| 6211.31 |
Vêtements
de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie,
nda
|
| 6211.32 |
Vêtements
de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6211.33 |
Vêtements,
de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6211.39 |
Vêtements,
d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en
bonneterie,
nda
|
| 6211.41 |
Vêtements,
de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6211.42 |
Vêtements,
de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6211.43 |
Vêtements,
de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6211.49 |
Vêtements,
d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie,
nda
|
| 6212.10 |
Soutiens-gorge
et bustiers et leurs parties, de matières textiles
|
| 6212.20 |
Gaines
et gaines-culottes et leurs parties, de matières textiles
|
| 6212.30 |
Combinés
et leurs parties, de matières textiles
|
| 6212.90 |
Corsets,
bretelles et articles similaires et leurs parties, de matières textiles
|
| 6213.10 |
Mouchoirs
et pochettes, de soie/déchets de soie, autres qu'en bonneterie
|
| 6213.20 |
Mouchoirs
et pochettes, de coton, autres qu'en bonneterie
|
| 6213.90 |
Mouchoirs
et pochettes, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie
|
| 6214.10 |
Châles,
écharpes, voiles et articles similaires, de soie/déchets de soie, autres
qu'en bonneterie
|
| 6214.20 |
Châles,
écharpes, voiles et articles similaires, de laine/poils fins, autres qu'en
bonneterie
|
| 6214.30 |
Châles,
écharpes, voiles et articles similaires, de fibres synthétiques, autres
qu'en bonneterie
|
| 6214.40 |
Châles,
écharpes, voiles et articles similaires, de fibres artificielles, autres
qu'en bonneterie
|
| 6214.90 |
Châles,
écharpes, voiles et articles similaires, d'autres matières textiles, autres
qu'en bonneterie
|
| 6215.10 |
Cravates,
noeuds papillons et foulards cravates, de soie/déchets de soie, autres qu'en
bonneterie
|
| 6215.20 |
Cravates,
noeuds papillons et foulards cravates, de fibres synth./art., autres qu'en
onneterie
|
| 6215.90 |
Cravates,
noeuds papillons et foulards cravates, d'autres matières textiles, autres
qu'en bonneterie
|
| 6216.00 |
Ganterie,
de matières textiles autres qu'en bonneterie
|
| 6217.10 |
Accessoires
du vêtement, de matières textiles, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6217.90 |
Parties
du vêtement ou d'accessoires du vêtement, de matières text., autres qu'en
bonneterie, nda
|
| |
|
| Ch. 63 |
Autres
articles textiles confectionnés; assortiments; friperie et chiffons
|
| 6301.10 |
Couvertures
chauffantes électriques, de matières textiles
|
| 6301.20 |
Couvertures
(autres que les couvertures chauffantes électriques) de laine/de poils fins
|
| 6301.30 |
Couvertures
(autres que les couvertures chauffantes électriques) de coton
|
| 6301.40 |
Couvertures
(autres que les couvertures chauffantes électriques) de fibres synthétiques
|
| 6301.90 |
Couvertures
(autres que les couvertures chauffantes électriques) d'autres matières
textiles
|
| 6302.10 |
Linge
de lit, de matières textiles, en bonneterie
|
| 6302.21 |
Linge
de lit, de coton, imprimé, autre qu'en bonneterie
|
| 6302.22 |
Linge
de lit, de fibres synthétiques/artificielles, imprimé, autre qu'en
bonneterie
|
| 6302.29 |
Linge
de lit, d'autres matières textiles, imprimé, autre qu'en bonneterie
|
| 6302.31 |
Linge
de lit, de coton, nda
|
| 6302.32 |
Linge
de lit, de fibres synthétiques ou artificielles, nda
|
| 6302.39 |
Linge
de lit, d'autres matières textiles, nda
|
| 6302.40 |
Linge
de table, de matières textiles, en bonneterie
|
| 6302.51 |
Linge
de table, de coton, autre qu'en bonneterie
|
| 6302.52 |
Linge
de table, de lin, autre qu'en bonneterie
|
| 6302.53 |
Linge
de table, de fibres synthétiques ou artificielles, autre qu'en bonneterie
|
| 6302.59 |
Linge
de table, d'autres matières textiles, autre qu'en bonneterie
|
| 6302.60 |
Linge
de toilette ou de cuisine, bouclé du genre éponge, de coton
|
| 6302.91 |
Linge
de toilette ou de cuisine, de coton, nda
|
| 6302.92 |
Linge
de toilette ou de cuisine, de lin
|
| 6302.93 |
Linge
de toilette ou de cuisine, de fibres synthétiques/artificielles
|
| 6302.99 |
Linge
de toilette ou de cuisine, d'autres matières textiles
|
| 6303.11 |
Vitrages,
rideaux, cantonnières et tours de lits, de coton, en bonneterie
|
| 6303.12 |
Vitrages,
rideaux, cantonnières et tours de lits, de fibres synth., en bonneterie
|
| 6303.19 |
Vitrages,
rideaux, cantonnières et tours de lits, d'autres matières textiles, en
bonneterie
|
| 6303.91 |
Vitrages,
rideaux, cantonnières et tours de lits, de coton, autres qu'en bonneterie
|
| 6303.92 |
Vitrages,
rideaux, cantonnières et tours de lits, de fibres synthétiques, autres qu'en
bonneterie
|
| 6303.99 |
Vitrages,
rideaux, cantonnières et tours de lits, d'autres matières text., autres
qu'en bonneterie
|
| 6304.11 |
Couvre-lits,
de matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6304.19 |
Couvre-lits,
de matières textiles, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6304.91 |
Articles
d'ameublement, de matières textiles, en bonneterie, nda
|
| 6304.92 |
Articles
d'ameublement, de coton, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6304.93 |
Articles
d'ameublement, de fibres synthétiques, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6304.99 |
Articles
d'ameublement, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie, nda
|
| 6305.10 |
Sacs
et sachets d'emballage, de jute ou d'autres fibres libériennes
|
| 6305.20 |
Sacs
et sachets d'emballage, de coton
|
| 6305.31 |
Sacs
et sachets d'emballage, de lames de polyéthylène/polypropylène
|
| 6305.39 |
Sacs
et sachets d'emballage, d'autres matières textiles synth./art.
|
| 6305.90 |
Sacs
et sachets d'emballage, d'autres matières textiles
|
| 6306.11 |
Bâches
et stores d'extérieur, de coton
|
| 6306.12 |
Bâches
et stores d'extérieur, de fibres synthétiques
|
| 6306.19 |
Bâches
et stores d'extérieur, d'autres matières textiles
|
| 6306.21 |
Tentes,
de coton
|
| 6306.22 |
Tentes,
de fibres synthétiques
|
| 6306.29 |
Tentes,
d'autres matières textiles
|
| 6306.31 |
Voiles,
de fibres synthétiques
|
| 6306.39 |
Voiles,
d'autres matières textiles
|
| 6306.41 |
Matelas
pneumatiques, de coton
|
| 6306.49 |
Matelas
pneumatiques, d'autres matières textiles
|
| 6306.91 |
Articles
de campement, nda, de coton
|
| 6306.99 |
Articles
de campement, nda, d'autres matières textiles
|
| 6307.10 |
Serpillières,
lavettes, chamoisettes et articles d'entretien similaires, de matières
textiles
|
| 6307.20 |
Ceintures
et gilets de sauvetage, de matières textiles
|
| 6307.90 |
Articles
textiles confectionnés, nda, y compris les patrons de vêtements
|
| 6308.00 |
Assortiments
composés de pièces de tissus et fils, pour confection de tapis/nappes, etc. |
| 6309.00 |
Articles
de friperie |
Produits
textiles et vêtements relevant des chapitres 30 à 49 et 64 à
96
| N°
SH |
Désignation
des marchandises |
| 3005.90 |
Ouates,
gazes, bandes et articles analogues |
ex
3921.12}
ex 3921.13}
ex 3921.90} |
{
{ Tissus tissés, tissus de bonneterie ou tissus non tissés
enduits ou recouverts de matière ex 3921.90}{plastique ou
stratifiés avec cette même matière
{ |
ex
4202.12}
ex 4202.22}
ex 4202.32}
ex 4202.92} |
{
{Bagages, sacs à main et articles plats à surface extérieure
principalement en matières
{textiles
{ |
| ex
6405.20 |
Chaussures
à semelles extérieures et dessus en feutre de laine |
| ex
6406.10 |
Dessus
de chaussures dont la surface extérieure est constituée pour
50% ou plus de
matières textiles |
| ex
6406.99 |
Jambières
et guêtres en matières textiles |
| 6501.00 |
Cloches,
plateaux, manchons en feutre, pour chapeaux |
| 6502.00 |
Cloches
ou formes pour chapeaux, tressées ou fabriquées par
l'assemblage de bandes en toutes matières |
| 6503.00 |
Chapeaux
et autres coiffures en feutre |
| 6504.00 |
Chapeaux
et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l'assemblage
de bandes en toutes matières |
| 6505.90 |
Chapeaux
et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l'aide
de dentelles, ou d'autres matières textiles |
| 6601.10 |
Parapluies,
ombrelles et parasols de jardin |
| 6601.91 |
Autres
types de parapluies, à mât ou manche télescopique |
| 6601.99 |
Autres
parapluies |
| ex
7019.10 |
Fils
en fibres de verre |
| ex
7019.20 |
Tissus
en fibres de verre |
| 8708.21 |
Ceintures
de sécurité pour véhicules automobiles |
| 8804.00 |
Parachutes;
leurs parties et accessoires |
| 9113.90 |
Bracelets
de montres en matières textiles |
| ex
9404.90 |
Oreillers
et coussins en coton; couvre-pieds; édredons et articles
similaires en matières textiles |
| 9502.91 |
Vêtements
pour poupées |
| ex
9612.10 |
Rubans
tissés en fibres synthétiques ou artificielles, autres que
les rubans d'une largeur inférieure à 30 mm
et montés en cartouches |
|

Lisez
le
résuméde l'Accord sur les
textiles et les vêtements.
Télécharger
le texte intégral en:
> format Word
(33 pages,
179 ko)
> format pdf
(60 pages,
93 ko)
Notes:
1. Dans
la mesure du possible, les exportations des pays les moins avancés
Membres pourront aussi bénéficier de cette disposition.
retour au texte
2. L'année
d'application de l'accord s'entend d'une période de 12 mois
commençant à compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur
l'OMC et des intervalles de 12 mois ultérieurs. retour au texte
3. Les
dispositions pertinentes du GATT de 1994 ne comprendront pas celles de
l'article XIX en ce qui concerne les produits qui n'auront pas
encore été intégrés dans le cadre du GATT de 1994, exception faite
de ce qui est expressément prévu au paragraphe 3 de l'Annexe. retour au texte
4. Le
terme “restrictions” désigne toutes les restrictions
quantitatives unilatérales, tous les arrangements bilatéraux et
toutes les autres mesures ayant un effet similaire. retour au texte
5. Une
union douanière pourra appliquer une mesure de sauvegarde en tant
qu'entité ou pour le compte d'un Etat membre. Lorsqu'une union douanière
appliquera une mesure de sauvegarde en tant qu'entité, toutes les
prescriptions pour la détermination de l'existence d'un préjudice
grave ou d'une menace réelle de préjudice grave au titre du présent
accord seront fondées sur les conditions existant dans l'ensemble de
l'union douanière. Lorsqu'une mesure de sauvegarde sera appliquée
pour le compte d'un Etat membre, toutes les prescriptions pour la détermination
de l'existence d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de pré
judice grave seront fondées sur les conditions existant dans cet Etat
et la mesure sera limitée à cet Etat. retour au texte
6. L'accroissement
imminent sera mesurable et il ne sera pas conclu à sa matérialité
sur la base d'allégations, de conjectures ou d'une simple possibilité
découlant, par exemple, de l'existence d'une capacité de production
dans les Membres exportateurs. retour au texte
|