|
|
|
| EN ESTA PÁGINA: EEB Fiebre aftosa Otras medidas Equivalencia Establecimiento de normas |
| portada > noticias > noticias 2001 > noticia |
| NOTICIAS:
NOTICIAS 2001
MEDIDAS
SANITARIAS Y FITOSANITARIAS, 14-15 DE MARZO DE 2001 En
la reunión del Comité de la OMC sobre Medidas
Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) celebrada los días 14 y 15 de
marzo de 2001 se debatieron las respuestas de varios países a la
crisis de la EEB (enfermedad de las vacas locas, la situación actual
de la fiebre aftosa en Europa y Argentina y varias preocupaciones
bilaterales). Entre las cuestiones que suscitaron debates más prolongados cabe señalar las siguientes: |
> informe
de la reunión anterior
|
EEB (enfermedad de las vacas locas) Volver al principio El debate se planteó en varios puntos del orden del día. Surgió a menudo la cuestión de las obligaciones en el marco del Acuerdo MSF: si en situaciones concretas el país que restringiera las importaciones debería informar a los Miembros de la OMC antes de adoptar medidas de urgencia. El Brasil dijo que prepararía un documento sobre este tema para los debates del Consejo General sobre la “aplicación” (es decir, cómo deberían aplicarse los actuales Acuerdos de la OMC, en particular en el caso de los países en desarrollo. 1. El Canadá
explicó las medidas que había adoptado recientemente con respecto a
la EEB, en particular la prohibición temporal de productos
procedentes del Brasil, que ya había eliminado. El Canadá destacó
que se trataba de una cuestión puramente sanitaria y que había
actuado mientras esperaba información que determinara si los
productos procedentes del Brasil planteaban un riesgo de transmisión
de EEB. El Brasil declaró que el Canadá había actuado sin
advertencia previa.
3. La OIE y la Organización Mundial de la Salud presentaron sus últimos documentos sobre la EEB (G/SPS/GEN/230 y G/SPS/GEN/221) (véase el recuadro) y el documento de la OMS sobre la variante de la ECJ (G/SPS/GEN/222), la enfermedad humana vinculada con la EEB. |
NOTA: Este resumen ha sido preparado por la Secretaría de la OMC para ayudar al público a comprender las actividades del Comité MSF. A diferencia del acta de la reunión, este resumen no tiene carácter oficial.
Cómo buscar y descargar los documentos oficiales Para buscar los documentos a que se hace referencia en esta página pase a la base de datos documental en línea de la OMC y escriba alguna de las signaturas que se indican en esta página en la ventana correspondiente del dispositivo de búsqueda..
|
| En
respuesta a una pregunta de Chile, la OIE dijo que no consideraba que los
piensos de harina de pescado fuesen un producto peligroso, ya que las
pruebas científicas indicaban que el pescado no podía portar priones (agentes
desencadenantes de la EEB) en su organismo.
4.
Rumania, en representación de Bulgaria, Croacia, Eslovenia, Estonia,
Hungría, Letonia, Polonia, la República Checa, la República Eslovaca y
Rumania, se quejó de las prohibiciones a la importación impuestas por la
Argentina, Australia, el Canadá, los Estados Unidos, Nueva Zelandia y la
República de Corea. Los países reclamantes dijeron que las prohibiciones
no estaban justificadas, ya que se habían encontrado casos de EEB en la
Unión Europea, pero no en los demás países europeos. Los países que
habían impuesto prohibiciones dijeron que tenían que tomar medidas
mientras obtenían más información, ya que los casos descubiertos
recientemente en la UE habían sido resultado de una vigilancia más
estricta. Dijeron que querían asegurarse de que no se quedaba sin
detectar ningún caso de EEB. Al describir
su enfoque “regional” para contener la enfermedad, la UE se quejó de
que las medidas de algunos países habían sido excesivas, ya que se
habían prohibido las importaciones procedentes de la totalidad de la
Unión Europea. Algunos Miembros respondieron que sus medidas eran
temporales y tenían como objetivo proporcionarles el tiempo suficiente
para evaluar adecuadamente la situación. El Comité debatió el número récord de otras 16 cuestiones comerciales bilaterales que suscitaban preocupación, entre ellas las de:
En su informe al Consejo General sobre los debates mantenidos en esta ocasión, el Presidente dijo que el Comité estaba de acuerdo en que la equivalencia no exigía necesariamente acuerdos de equivalencia formales, sino que podía lograrse a distintos niveles. Destacó la importancia de la información, y los Miembros dijeron que informarían a los demás Miembros a través de la OMC cuando reconocieran que las medidas de otros Miembros tenían resultados equivalentes. Explicación: Las medidas sanitarias y fitosanitarias tienen por objeto reducir a niveles aceptables los riesgos para los consumidores, los animales o los vegetales. Las medidas para lograr niveles de riesgo aceptables pueden a menudo ser diferentes. Siempre que esos riesgos sean viables desde el punto de vista técnico y económico y garanticen un mismo nivel de inocuidad de los alimentos o protección sanitaria de los animales y los vegetales, los gobiernos deben optar por los que no entrañen un grado de restricción del comercio mayor del requerido para lograr su objetivo en esta esfera. Además, si otro país demuestra que las medidas por él aplicadas garantizan el mismo nivel de protección sanitaria, éstas deben aceptarse como medidas equivalentes. Ello contribuye a asegurar que se mantenga la protección y garantiza al mismo tiempo que los consumidores dispongan de la mayor cantidad y variedad posible de productos alimenticios inocuos, que se facilite el acceso de los productores a insumos inocuos y que exista una competencia saludable en la esfera económica. Los países en desarrollo en particular dicen que los países desarrollados no están haciendo lo bastante para aceptar que las medidas que adoptan respecto de los productos exportados ofrecen niveles de protección equivalentes a los que se exigen en los países desarrollados. Esta reclamación es una de las numerosas cuestiones que se han planteado en el Consejo General de la OMC, en el marco de las cuestiones relativas a la “aplicación”. El
informe del Presidente se presentó a la reunión del Consejo General
sobre la aplicación el 16 de marzo. |
para contactarnos : Organización Mundial del Comercio, rue de Lausanne 154, CH-1211 Ginebra 21, Suiza