|
| portada > noticias > noticias 2002 > noticia |
> Comité
de Negociaciones Comerciales
|
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los órganos establecidos por el CNC por sus informes escritos, y en particular por sus intervenciones orales durante la reunión. Pienso que hemos dado un primer paso positivo para hacer del CNC un foro más interactivo; esto es algo que me propongo fomentar en las futuras reuniones. El CNC se irá haciendo más activo a medida que las negociaciones avancen y yo, en mi calidad de Presidente, asumiré un papel promotor. Pienso que eso es lo que las delegaciones esperan de mí. Colaboraré estrechamente con los demás Presidentes para prestarles mi apoyo y ayuda cuando considere que ello puede ser útil para hacer avanzar las negociaciones. También mantendré activas consultas con las delegaciones, en primer lugar en la preparación de las importantes cuestiones que tendremos planteadas en diciembre. Huelga decir que actuaré también en estrecha cooperación con el Presidente del Consejo General, como se dispone en los principios y prácticas del CNC convenidos este año. También debo agradecer a las delegaciones las muchas declaraciones y sugerencias constructivas que abarcan una amplia gama de pareceres y diferentes prioridades y preocupaciones. He escuchado con atención todo lo dicho en nuestra reunión y, como señalé en mis comentarios finales, las cuestiones relativas a la agricultura, el trato especial y diferenciado, la aplicación y los ADPIC y la salud pública destacan como las esferas de mayor interés para todos en el tiempo que media hasta diciembre. Hay claramente ciertas posiciones que se mantienen con firmeza en esas esferas y tendremos que hacer grandes esfuerzos para llegar a un consenso. Antes de la reunión distribuí un calendario revisado hasta Cancún a todos los participantes bajo mi responsabilidad y sin perjuicio de las posiciones de los participantes sobre las cuestiones enumeradas. Lo hice porque quise asegurarme de que todos ustedes estén al corriente de las fechas clave y los plazos establecidos hasta el momento. Espero que los participantes los tengan muy presentes cuando consideren sus pasos estratégicos y tácticos al entrar en el período intermedio de las negociaciones. Es importante que respetemos todos los plazos establecidos en el calendario. Pero un plazo no es un fin en sí mismo. Los plazos son importantes porque nos permiten evaluar nuestros progresos. Y todos sabemos que hemos de avanzar progresivamente en la parte sustantiva de las negociaciones en todas las esferas del programa de negociaciones, como un todo. Se nos avecinan algunos importantes plazos en el curso de los próximos meses, y si dejásemos demasiado para Cancún creo que podríamos correr el peligro de que nuestro cometido de llevar las negociaciones a una feliz conclusión sea prácticamente imposible.
Este no es un juego de suma cero. Ciertamente hay intereses nacionales en juego, pero también está en juego nuestro interés común en un sistema provechoso para todos sus miembros. Tenemos la responsabilidad compartida de llevar estas negociaciones a una conclusión oportuna y positiva. Frecuentemente se menciona al comercio como medio de salir de una situación de incertidumbre económica como la que el mundo está atravesando y probablemente atraviese con cada vez mayor frecuencia en un futuro cercano. Sólo podremos contrarrestar esa incertidumbre si fortalecemos la previsibilidad y si conseguimos lo que se supone que debemos lograr dentro del plazo que se nos ha impartido para ello. A fin de abordar este problema, y de conformidad con los principios y prácticas del CNC, he decidido pedir al Director General Adjunto Abbott que colabore con los Presidentes y con las delegaciones más pequeñas, en primer lugar para velar por que estemos en condiciones de cumplir nuestros plazos teniendo en cuenta al mismo tiempo las limitaciones que pesan sobre esas delegaciones. Los próximos meses serán un período de gran actividad para todos nosotros, y tengo la certeza de que, con una gestión cuidadosa y mecanismos apropiados, podremos cumplir el mandato de celebrar las negociaciones de manera transparente entre los participantes, con objeto de facilitar la participación efectiva de todos. |
para contactarnos : Organización Mundial del Comercio, rue de Lausanne 154, CH-1211 Ginebra 21, Suiza