OMC: NOTICIAS 2005
28 de julio de 2005
NEGOCIACIONES SOBRE LA AGRICULTURA
El Presidente de las negociaciones sobre la agricultura rinde informe al Comité de Negociaciones Comerciales
Las negociaciones sobre la agricultura están
bloqueadas, pero han aclarado algunas de las transacciones políticas clave
que tendrán que resolver los Miembros en los próximos meses — así informó
Tim Groser, Presidente de las negociaciones sobre la agricultura, al
Comité de Negociaciones Comerciales el 28 de julio de 2005 —. Formuló
estas observaciones en su evaluación de final de julio, que distribuyó
antes de la reunión y leyó en ésta.
Al mismo tiempo, el 29 de julio de 2005, el nuevo Embajador de Nueva
Zelandia, Crawford Falconer, fue elegido por el Consejo General para
reemplazar al Sr. Groser como Presidente de las negociaciones sobre la
agricultura y del Subcomité sobre el Algodón a partir del
1° de agosto de 2005.
> Evaluaciones del Presidente de 27 de junio y 28 de julio de 2005
NOTA:
ESTE ARTÍCULO ESTÁ DESTINADO A AYUDAR AL PÚBLICO A ENTENDER LO QUE
SUCEDE EN LA OMC. SI BIEN SE HA HECHO TODO LO POSIBLE POR QUE EL
CONTENIDO SEA EXACTO, ÉSTE NO PREJUZGA LOS PUNTOS DE VISTA DE LOS
GOBIERNOS MIEMBROS. LA POSICIÓN OFICIAL FIGURA EN LAS ACTAS DE LAS
REUNIONES
VER TAMBIÉN:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos: Supachai Panitchpakdi
> Director-General Supachai Panitchpakdi’s report
(formato Word, 18 páginas; 130KB)
> Background explanations of many of the technical terms mentioned here
> Agriculture negotiations
including various texts
> The
“Harbinson Text” version TN/AG/10
>
The “July 2004
package” page (including the 1 August framework i.e. Annex A of the
decision)
> Groups in
the talks
Resumen del Presidente
Aspectos generales: El Presidente
Groser tomó como punto de partida lo que ya se ha convenido (el “acervo”) en
las negociaciones, es decir, la Declaración de Doha de 2001, que es el
mandato para las negociaciones, y el Marco Acordado del 1º de agosto de 2004
(Anexo A de la Decisión del Consejo General). (El Sr. Groser ha subrayado
esto en repetidas ocasiones para asegurar a los Miembros que no ha
disminuido la importancia de las cuestiones acordadas en esos dos
documentos, a pesar de que no han ocupado un lugar destacado en las
consultas más recientes ni en su última evaluación como Presidente.)
El Sr. Groser subrayó también que había que realizar progresos en los tres
“pilares” (ayuda interna, subvenciones a la exportación y otros aspectos de
la competencia de las exportaciones, y acceso a los mercados), y que esto
sólo podía hacerse paso por paso, con movimiento simultáneo en “paquetes
identificables de cuestiones”.
Añadió que las negociaciones bloqueadas podrían reanudarse después de la
pausa estival con decisiones políticas que hicieran posible el éxito de la
Conferencia Ministerial de Hong Kong, que se celebrará en diciembre. Señaló
que esas decisiones se podían identificar ya más fácilmente, pero eran
difíciles.
El Sr. Groser dijo que los mayores problemas aún radicaban en el acceso a
los mercados, seguidos de algunas cuestiones relativas a la ayuda interna.
Hizo saber que los mayores progresos se habían realizado en la competencia
de las exportaciones, aunque quedaban algunas cuestiones pendientes en esa
esfera.
Acceso a los mercados: El Presidente
señaló que el desafío general con respecto al acceso a los mercados era
lograr un equilibrio entre conjuntos de cuestiones que había que resolver
simultáneamente, sin cometer el “error fatídico” de intentar negociarlo todo
al mismo tiempo.
Expresó su agradecimiento al G-20 (lista incluida más abajo) por haber
intentado propiciar un compromiso mediante su reciente propuesta integral en
materia de acceso a los mercados. Señaló que había utilizado esa propuesta
como punto de partida para sus consultas más recientes y que los Miembros la
consideraban una “iniciativa constructiva para delimitar el espacio
intermedio”, aunque algunos de ellos tuvieran reservas acerca de ciertos
detalles.
(La propuesta, examinada en la reciente reunión ministerial de Dalian
(China), prevé cinco estratos en la fórmula de reducción arancelaria;
reducciones porcentuales fijas de los aranceles en cada estrato, con mayores
recortes en los estratos superiores; aranceles máximos finales (“topes”);
flexibilidad respecto de un número limitado de “productos sensibles”
designados; trato menos estricto a los países en desarrollo, y otros
detalles.)
El Sr. Groser mencionó una de las diferencias que persistían: si debería
incluirse alguna flexibilidad en la fórmula (es decir, los recortes
porcentuales en cada estrato serían promedios con algún margen permitido de
variación en torno a cada promedio), o si sólo deberían concederse
flexibilidades mediante la designación de “productos sensibles” (al alcance
de todos los Miembros). Según señaló el Presidente, esto se relaciona con la
debatida cuestión de la ampliación de los contingentes arancelarios, dado
que los productos a los que se otorgara mediante la fórmula alguna
flexibilidad evitarían la ampliación de contingentes prevista para los
productos “sensibles”. Asimismo, advirtió a los Miembros que debían tener
presente que, sin una “flexibilidad restringida”, a algunos países les
resultaría más difícil aceptar reducciones porcentuales ambiciosas.
El Sr. Groser advirtió también que si se retrasaba la resolución de esos
problemas, se retrasarían los progresos en conjuntos de cuestiones conexas:
indicadores que se podrían utilizar como criterios para que los países en
desarrollo designen los “productos especiales” (posibilidad aplicable sólo a
los países en desarrollo), la “más completa liberalización” para los
productos tropicales, el trato de los países de reciente adhesión a la OMC,
y la erosión de las preferencias. El Presidente expresó su “profunda
preocupación” en el sentido de que éstas y otras cuestiones no podían
dejarse de lado por demasiado tiempo, y no podían resolverse con un
“arreglo” rápido en el último momento.
Ayuda interna: Con respecto a este
pilar, el Sr. Groser señaló que las consultas recientemente celebradas
habían demostrado que eran necesarias dos decisiones.
Una de ellas se refiere a los estratos para la reducción de la ayuda del
compartimento ámbar (tipo de ayuda interna que más distorsiona el comercio)
por los tres Miembros que más subvenciones otorgan. El Sr. Groser se abstuvo
de profundizar en esto y dijo que no eran necesarios más debates al
respecto, sino únicamente una decisión.
La otra decisión necesaria se refiere a las disciplinas respecto del
compartimento azul (similar al compartimento ámbar pero con algunas
restricciones destinadas a reducir la distorsión), para reforzar el objetivo
del compartimento azul como mecanismo intermedio para ayudar a los países
que aplican reformas a abandonar la ayuda causante de distorsión.
El Sr. Groser instó también a los países que utilizan mucho el compartimento
verde a que examinaran con comprensión las preocupaciones de otros países en
el sentido de que esas ayudas podrían no cumplir siempre el criterio de
tener, a lo sumo, efectos mínimos de distorsión. Al mismo tiempo, debería
escucharse también a los países en desarrollo cuando piden que se
clasifiquen pagos adicionales como pagos del compartimento verde. El
Presidente señaló que el impulso político podría ayudar a los negociadores a
encontrar el espacio intermedio en esta esfera.
Subvenciones a la exportación/competencia
de las exportaciones: Con respecto a las subvenciones a la
exportación, el Sr. Groser dijo que era necesario que los negociadores
llegaran rápidamente a un acuerdo sobre algunos “bloques de construcción”
que permitieran someter a disciplinas las empresas comerciales del Estado
exportadoras y la ayuda alimentaria (que pueden tener componentes de
subvención) paralelamente a las subvenciones a la exportación puras. Según
el Presidente, en el caso de las empresas comerciales del Estado
exportadoras, eran necesarias nuevas disciplinas relativas al tema
“Subvenciones, financiación estatal y garantía de las pérdidas”; en cuanto a
la ayuda alimentaria, lamentó la falta de progresos en algunas cuestiones
que suscitan preocupación entre los países en desarrollo, por ejemplo, cómo
definir la ayuda alimentaria de urgencia genuina, como un paso hacia la
definición de las disciplinas en materia de desplazamiento del comercio (es
decir, cuando la ayuda alimentaria reemplaza a las ventas comerciales).
Subcomité sobre el Algodón: El Sr.
Groser acogió con satisfacción los esfuerzos más concentrados por parte de
los países donantes en el carril del desarrollo (básicamente, diversos tipos
de asistencia para el desarrollo), pero señaló que la disminución brusca de
los precios continuaba siendo motivo de extrema preocupación para los países
en desarrollo productores con dependencia del mercado mundial. Con respecto
al carril del comercio, dijo que los países proponentes (los del África
Occidental y sus aliados) reconocían que era necesario avanzar en los tres
pilares de las negociaciones sobre la agricultura.
Debate: Un gran número de países
formuló observaciones acerca de las conversaciones sobre la agricultura y
las negociaciones en general. En términos generales, expresaron su decepción
por la falta de progresos, pero señalaron que estaban dispuestos a intentar
llegar a un acuerdo sobre las modalidades plenas para la Conferencia
Ministerial de Hong Kong. Algunos Miembros reiteraron sus posiciones con
respecto a las distintas cuestiones.
Presidencia
En la reunión del Consejo General de 29 de julio de 2005, la Presidente
Amina Mohamed anunció que el Embajador Falconer era el candidato de consenso
para presidir las negociaciones sobre la agricultura (el Comité de
Agricultura en Sesión Extraordinaria) y el Subcomité sobre el Algodón a
partir del 1º de agosto. La Sra. Mohamed señaló que el Sr. Groser le había
indicado que dejaría la presidencia cuando se encontrara a un sucesor de
consenso, con el fin de evitar un “estancamiento” en las negociaciones. El
Sr. Groser, anteriormente Embajador de Nueva Zelandia, ha anunciado que va a
presentar su candidatura al Parlamento de su país.
Los mandatos de los Presidentes de los grupos de negociación han venido
durando de una Conferencia Ministerial a otra. Los mandatos actuales
finalizan en diciembre en la Conferencia Ministerial de Hong Kong y pueden
renovarse.