Cuestiones abarcadas por los Comités y Acuerdos de la OMC
Análisis, estadísticas, publicaciones, descarga de documentos, enlaces, etc.

ÍNDICE ANALÍTICO DE LA OMC: ACUERDO ANTIDUMPING
Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 (Acuerdo Antidumping)

150pxls.gif (76 bytes)
Los textos que se reproducen en esta sección no tienen el valor legal de los documentos originales que se depositan y guardan en la Secretaría de la OMC en Ginebra.

> Artículo 1
> Artículo 2
> Artículo 3
> Artículo 4
> Artículo 5
> Artículo 6
> Artículo 7
> Artículo 8
> Artículo 9
> Artículo 10
> Artículo 11
> Artículo 12
> Artículo 13
> Artículo 14
> Artículo 15
> Artículo 16
> Artículo 17
> Artículo 18
> Anexo I
> Anexo II
> Relación con otros acuerdos de la OMC
> Declaración relativa a la solución de diferencias de conformidad con el acuerdo relativo a la aplicación del artículo VI del acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercio de 1994 o con la parte V del acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias
> Decisión sobre el examen del párrafo 6 del artículo 17 del acuerdo relativo a la aplicación del artículo VI del acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercio de 1994
> Decisión sobre las medidas contra la elusión

  

> Portal del Índice analítico


Índice     volver al principio

I. Artículo 1     volver al principio

A. Texto del artículo 1
B. Interpretación y aplicación del artículo 1

1. Observaciones generales

a) “medidas antidumping”

b) “iniciadas y realizadas de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo”

c) Relación con otros artículos


II. Artículo 2     volver al principio

A. Texto del artículo 2
B.
Interpretación y aplicación del artículo 2

1. Observaciones generales

a) Período de recopilación de datos

i) Recomendación del Comité de Prácticas Antidumping

ii) Función del período de investigación

b) Relación con otros párrafos del artículo 2

2. Párrafo 1 del artículo 2

a) Condiciones para que las ventas puedan utilizarse en el cálculo del valor normal

i) Utilización de reventas ulteriores

b) Ventas “en el curso de operaciones comerciales normales”

i) Definición de ventas “en el curso de operaciones comerciales normales”

ii) Discreción de las autoridades investigadoras en virtud del párrafo 1 del artículo 2

iii) Ventas no realizadas en el curso de operaciones comerciales normales

c) Solicitud de información

d) Relación con otros párrafos del artículo 2

i) Párrafo 2.1 del artículo 2

ii) Párrafo 4 del artículo 2

3. Párrafo 2 del artículo 2

a) Solicitud de información sobre los costos

b) Párrafo 2.1 del artículo 2

i) Párrafo 2.1.1 del artículo 2

c) Párrafo 2.2 del artículo 2

i) Cantidades basadas en datos reales relacionados con la producción y ventas del producto similar

ii) Utilización de los datos por concepto de gastos administrativos, de venta y de carácter general, así como por concepto de beneficios, relativos a las ventas de bajo volumen para reconstruir el valor normal

iii) Prioridad de las opciones

iv) Relación con el párrafo 2.2 del artículo 2

v) Párrafo 2.2 i) del artículo 2 — “misma categoría general de productos”

vi) Párrafo 2.2 ii) del artículo 2 — “media ponderada” y datos de “otros exportadores o productores”

vii) Párrafo 2.2 ii) del artículo 2 — cantidades “gastadas y obtenidas” en relación con la producción y las ventas

viii) Párrafo 2.2 ii) del artículo 2 — ¿debe la media “ponderada” basarse en el valor o en el volumen de las ventas?

ix) No es necesaria una prueba separada de la índole “razonable”

d) Relación con otros párrafos del artículo 2

4. Párrafo 3 del artículo 2

5. Párrafo 4 del artículo 2

a) Primera frase

i) Comparación equitativa entre el precio de exportación y el valor normal

ii) Relación con otras frases

b) Segunda frase

i) “ventas efectuadas en fechas lo más próximas posible”

c) Tercera frase: “debidamente en cuenta”

i) “en cada caso, según sus circunstancias particulares”

ii) “diferencias que influyen en la comparabilidad de los precios”

iii) “diferencias en las condiciones de venta”

d) Cuarta frase

i) Efectos jurídicos

ii) “gastos … en que se incurra entre la importación y la reventa”

e) Quinta frase

f) Párrafo 4.1 del artículo 2

i) Ámbito de aplicación del párrafo 4.1 del artículo 2

ii) “exija”

iii) Relación con el párrafo 4 del artículo 2

g) Párrafo 4.2 del artículo 2

i) “márgenes”

ii) Promedio ponderado del valor normal/promedio ponderado de los precios de exportación

iii) Promedio ponderado/transacciones individuales

h) Relación entre los apartados del párrafo 4 del artículo 2

i) Relación con otros párrafos del artículo 2

6. Párrafo 6 del artículo 2

7. Relación con otros artículos

8. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994

b) Artículo X del GATT de 1994


III. Artículo 3     volver al principio

A. Texto del artículo 3
B.
Interpretación y aplicación del artículo 3

1. Observaciones generales

a) Relación entre los párrafos del artículo 3

b) Período de recopilación de datos

i) Jurisprudencia

ii) Recomendación del Comité de Prácticas Antidumping

2. Nota 9

3. Párrafo 1 del artículo 3

a) Significación del párrafo 1 en el contexto del artículo 3

b) Obligación de la autoridad investigadora en virtud del párrafo 1 del artículo 3

i) “pruebas positivas”

ii) “Examen objetivo”

c) Un examen objetivo basado en pruebas positivas de la existencia de “importaciones objeto de dumping”

d) “del efecto de éstas”

e) Relación con otros párrafos del artículo 3

4. Párrafo 2 del artículo 3

a) Elección de una metodología analítica

i) Observaciones generales

ii) Frecuencia de los análisis

iii) Duración del período de investigación

b) “un aumento significativo de las [importaciones objeto de dumping]”

c) “efecto de las importaciones objeto de dumping sobre los precios”

d) “subvaloración de precios”

e) Relación con otros párrafos del artículo 3

5. Párrafo 3 del artículo 3

a) Relación con otros párrafos del artículo 3

b) Condiciones para la acumulación — aspectos generales

c) Condiciones para la acumulación — que sea procedente a la luz de las “condiciones de competencia”

6. Párrafo 4 del artículo 3

a) “importaciones objeto de dumping”

b) “rama de producción nacional”

i) Análisis sectorial

ii) Productores nacionales excluidos de la “muestra”

iii) Empresas no incluidas en la rama de producción nacional

c) “todos los factores e índices económicos pertinentes que influyan en el estado de esa rama de producción”

i) Carácter ilustrativo o imperativo de la lista de factores

ii) Otros factores no enumerados en el párrafo 4 del artículo 3

iii) “que influyan en”

d) Evaluación de los factores pertinentes

i) Concepto de evaluación

ii) Evaluación de todos los factores enumerados

e) Relación con otros párrafos del artículo 3

7. Párrafo 5 del artículo 3

a) Prescripciones del párrafo 5 del artículo 3 en relación con las autoridades investigadoras

b) Alcance de la prescripción del párrafo 5 del artículo 3 relativa a la no atribución

c) “importaciones objeto de dumping”

d) “cualesquiera otros factores de que tengan conocimiento distintos de las importaciones objeto de dumping”

i) Concepto de factores de que tengan conocimiento

ii) Lista ilustrativa de factores de que se tenga conocimiento

e) Metodología de la no atribución

f) Relación con otros párrafos del artículo 3

8. Párrafo 6 del artículo 3

a) Producción de la rama de producción nacional

9. Párrafo 7 del artículo 3: amenaza de daño importante

a) “modificación de las circunstancias”

b) Obligación de “considerar” los factores del párrafo 7 del artículo 3

c) Párrafo 7 i) del artículo 3: “probabilidad de que aumenten sustancialmente las importaciones”

d) Análisis de la “consiguiente repercusión” de las importaciones objeto de dumping en la rama de producción nacional

e) Distinción entre las funciones de las autoridades investigadoras y las del Grupo Especial

f) Relación con otros párrafos del artículo 3

10. Párrafo 8 del artículo 3

11. Relación con otros artículos

a) Artículo 1

b) Artículo 4

c) Artículo 5

d) Artículo 6

e) Artículo 9

f) Artículo 11

g) Artículo 12

h) Artículo 17

i) Artículo 18

12. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994

b) Acuerdo sobre Salvaguardias


IV. Artículo 4     volver al principio

A. Texto del artículo 4
B.
Interpretación y aplicación del artículo 4

1. Párrafo 1 del artículo 4

a) “rama de producción nacional”

b) “productores nacionales”

c) “una proporción importante de la producción nacional total”

2. Relación con otros artículos


V. Artículo 5     volver al principio

A. Texto del artículo 5
B.
Interpretación y aplicación del artículo 5

1. Observaciones generales

a) El mandato de Doha

2. Párrafo 2 del artículo 5

a) Observaciones generales

b) “pruebas de la existencia de … dumping”

c) “pruebas de la existencia de … daño”

d) “pruebas de la existencia de … una relación causal” — inciso iv)

e) “simple afirmación no apoyada por las pruebas pertinentes”

f) Relación con otros párrafos del artículo 5

3. Párrafo 3 del artículo 5

a) “pruebas suficientes que justifiquen la iniciación de una investigación”

i) Distinción de los requisitos establecidos en el párrafo 2 del artículo 5

ii) Pruebas suficientes con respecto al “dumping”

iii) Pruebas suficientes con respecto al “daño”

iv) Norma de examen — relación con el párrafo 6 del artículo 17

b) “examinarán la exactitud y pertinencia de las pruebas presentadas con la solicitud”

c) Relación con otros párrafos del artículo 5

4. Párrafo 4 del artículo 5

a) Observaciones generales

b) Relación con el párrafo 4 del artículo 11 del Acuerdo SMC

5. Párrafo 5 del artículo 5

a) “antes de proceder a iniciar”

b) “notificarán al Gobierno”

i) Observaciones generales

ii) Notificación “oral”

iii) Contenido de la notificación

c) “Error inocuo” con respecto a una infracción del párrafo 5 del artículo 5/Refutación de la anulación o menoscabo presumidos a partir de una infracción del párrafo 5 del artículo 5.

6. Párrafo 7 del artículo 5

7. Párrafo 8 del artículo 5

a) Rechazo de una solicitud de que se inicie una investigación

b) “cuando la autoridad determine …”

c) criterio “de minimis

d) Volúmenes insignificantes de importaciones

e) Relación con otros párrafos del artículo 5

8. Relación con otros artículos

a) Artículo 1

b) Artículo 2

c) Artículo 3

d) Artículo 6

e) Artículo 9

f) Artículo 10

g) Artículo 12

h) Artículo 17

i) Artículo 18

9. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994


VI. Artículo 6     volver al principio

A. Texto del artículo 6
B.
Interpretación y aplicación del artículo 6

1. Párrafo 1 del artículo 6

a) Observaciones generales

i) No presentación de la información exigida

ii) No fijación de plazos para la presentación de argumentos y pruebas

iii) Falta de respuesta a peticiones de información sobre la ampliación del período objeto de la investigación

iv) Falta de acceso de las partes interesadas a determinada información

b) Párrafo 1.1 del artículo 6

i) “cuestionarios”

ii) Plazos

c) Párrafo 1.2 del artículo 6

i) “las pruebas presentadas … por una parte interesada se pondrán inmediatamente a disposición de las demás partes interesadas”

ii) “partes interesadas que intervengan en la investigación”

iii) “A reserva de lo prescrito en cuanto a la protección de la información de carácter confidencial”

d) Párrafo 1.3 del artículo 6

e) Relación con otros párrafos del artículo 6

2. Párrafo 2 del artículo 6

a) “tendrán plena oportunidad de defender sus intereses”

i) La primera oración del párrafo 2 del artículo 6 como disposición fundamental que establece el debido procedimiento

ii) Carácter y alcance general de las obligaciones del párrafo 2 del artículo 6

b) Relación con otros párrafos del artículo 6

c) Relación con otras disposiciones del Acuerdo Antidumping

3. Párrafo 4 del artículo 6

a) “darán a su debido tiempo a todas las partes interesadas la oportunidad de examinar toda la información”

b) “examinar toda la información pertinente para la presentación de sus argumentos”

c) Relación con otros párrafos del artículo 6

4. Párrafo 5 del artículo 6

a) Demostración de que existe una “justificación suficiente” para que la información reciba el trato confidencial

b) Párrafo 5.1 del artículo 6

i) Finalidad de los resúmenes no confidenciales

ii) Exigencia de una explicación de los motivos de la confidencialidad

c) Párrafo 5.2 del artículo 6

d) Relación con otros párrafos del artículo 6

5. Párrafo 6 del artículo 6

a) “se cerciorarán de la exactitud de la información”

b) Obligación de las autoridades investigadoras

6. Párrafo 7 del artículo 6 y Anexo I

a) Relación entre el párrafo 7 del artículo 6 y el Anexo I

b) Las verificaciones in situ como opción

c) Información verificable in situ

d) Participación de expertos no gubernamentales en la verificación in situ

7. Párrafo 8 del artículo 6 y Anexo II: “hechos de que se tenga conocimiento”

a) Observaciones generales

i) Función del párrafo 8 del artículo 6 y el Anexo II

ii) Relación entre el párrafo 8 del artículo 6 y el Anexo II

iii) Carácter imperativo de las disposiciones del Anexo II

b) Obligación de las autoridades de “especificar en detalle la información requerida de cualquier parte directamente interesada”

i) “Lo antes posible”

ii) No especificación en detalle de la información requerida

c) Cuándo recurrir a los hechos de que se tenga conocimiento

d) Cuándo no recurrir a los hechos de que se tenga conocimiento

e) Información “verificable”

i) Observaciones generales

ii) ¿Cuándo es verificable la información?

iii) Pertinencia de la cooperación de buena fe

f) Información “presentada adecuadamente de modo que pueda utilizarse en la investigación sin dificultades excesivas”

g) Información necesaria facilitada a tiempo

i) Plazos

ii) “información necesaria”

iii) Información presentada fuera de plazo

iv) “dentro de un plazo prudencial” y “en un plazo prudencial”

h) Información presentada en un medio o lenguaje informático solicitado

i) Falta de cooperación: “negar el acceso a” o “no facilitarla”

i) Significado de cooperación

ii) Grado de cooperación: “en toda la medida de sus posibilidades”

iii) Justificación para no cooperar

iv) La cooperación como proceso de doble dirección

j) Información utilizada en caso de recurrir a los hechos de que se tenga conocimiento

i) “fuente secundaria … con especial prudencia”

ii) Hechos “adversos” de que se tenga conocimiento

k) Obligación de las autoridades de comunicar los motivos por los que no se tiene en cuenta la información

l) Información confidencial y no confidencial

m) Alcance del examen del grupo especial: justificación de las autoridades nacionales en el momento de formular su determinación

n) Compatibilidad de la legislación nacional con el párrafo 8 del artículo 6 y el Anexo II

o) Relación con otros párrafos del artículo 6

8. Párrafo 9 del artículo 6

a) “Antes de formular una determinación definitiva, … informarán a todas las partes interesadas de los hechos esenciales considerados”

i) Medios para informar a todas las partes interesadas de los hechos esenciales

ii) “los hechos esenciales … que sirvan de base para la decisión de aplicar o no medidas definitivas”

iii) Importancia del hecho de que la información se ponga a disposición en el expediente de las autoridades

iv) Revelación de información que sirva de base para un determinación preliminar

v) Falta de comunicación de los cambios en el fundamento de hecho entre una determinación preliminar y una determinación definitiva

b) Relación con otros párrafos del artículo 6

9. Párrafo 10 del artículo 6

a) Observaciones generales

b) “margen de dumping que corresponda a cada exportador o productor […] de que se tenga conocimiento”

10. Párrafo 13 del artículo 6

a) Relación con los párrafos 2 y 5 del Anexo II

11. Relación con otros artículos

a) Artículo 1

b) Artículo 2

c) Artículo 3

d) Artículo 9

e) Artículo 12

f) Artículo 18

12. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994


VII. Artículo 7     volver al principio

A. Texto del artículo 7
B.
Interpretación y aplicación del artículo 7

1. Observaciones generales

2. Relación con otros artículos

a) Artículo 1

b) Artículo 6

c) Artículo 9

d) Artículo 17

e) Artículo 18

3. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994


VIII. Artículo 8     volver al principio

A. Texto del artículo 8
B.
Interpretación y aplicación del artículo 8


IX. Artículo 9     volver al principio

A. Texto del artículo 9
B.
Interpretación y aplicación del artículo 9

1. Párrafo 2 del artículo 9

a) Relación con el párrafo 3 del artículo 9

2. Párrafo 3 del artículo 9

a) criterio “de minimis

b) derechos variables

c) Relación con el párrafo 2 del artículo 9

3. Párrafo 4 del artículo 9

a) Fin del párrafo 4 del artículo 9

b) Límite máximo de la tasa correspondiente a “todos los demás”

i) Inciso i) del párrafo 4 del artículo 9: “promedio ponderado del margen de dumping establecido con respecto a los exportadores o productores seleccionados”

ii) Prohibiciones en el cálculo de la tasa correspondiente a “todos los demás”: márgenes nulos y de minimis, márgenes basados en los hechos de que se tenga conocimiento

4. Relación con otros artículos

a) Relación entre el párrafo 3 del artículo 9 y el párrafo 8 del artículo 5

b) Relación entre el párrafo 3 del artículo 9 y el párrafo 8 del artículo 6

c) Relación entre el párrafo 4 del artículo 9 y el párrafo 8 del artículo 6

d) Relación entre el párrafo 4 del artículo 9 y el párrafo 10 del artículo 6

5. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Párrafo 2 del artículo VI del GATT de 1994


X. Artículo 10     volver al principio

A. Texto del artículo 10
B.
Interpretación y aplicación del artículo 10

1. Párrafo 1 del artículo 10

2. Párrafo 6 del artículo 10

3. Párrafo 7 del artículo 10

a) “las medidas que puedan ser necesarias”

b) “pruebas suficientes” de que se cumplen las condiciones establecidas en el párrafo 6 del artículo 10

i) El concepto de “pruebas suficientes”

ii) Alcance de la determinación de las autoridades

iii) Condiciones establecidas en el párrafo 6 del artículo 10

4. Relación con otros artículos


XI. Artículo 11     volver al principio

A. Texto del artículo 11
B.
Interpretación y aplicación del artículo 11

1. Párrafo 1 del artículo 11

a) Necesidad

b) Relación con otros párrafos del artículo 11

2. Párrafo 2 del artículo 11

a) “si es necesario mantener el derecho para neutralizar el dumping”

b) “daño”

c) “si sería probable que … siguiera produciéndose o volviera a producirse”

d) “justificado”

e) Relación con otros párrafos del artículo 11

3. Párrafo 3 del artículo 11

a) Observaciones generales

i) Norma imperativa/excepción

ii) Diferencia entre la investigación inicial y los exámenes por extinción

iii) Función activa de las autoridades investigadoras

iv) Pruebas positivas

b) Ninguna metodología específica

c) Utilización de presunciones en las determinaciones de probabilidad

d) Determinación de la probabilidad basada en el conjunto de la orden

e) No hay prescrito ningún marco temporal para la probabilidad de continuación o repetición del daño

f) Aplicabilidad de las obligaciones procesales

i) Normas en materia de prueba aplicables a la iniciación

ii) Norma de minimis en los exámenes por extinción

iii) Acumulación

g) “likely” (“probable”)

h) Relación con otros párrafos del artículo 11

4. Relación con otros artículos

a) Artículo 3


XII. Artículo 12     volver al principio

A. Texto del artículo 12
B.
Interpretación y aplicación del artículo 12

1. Párrafo 1 del artículo 12

a) Observaciones generales

b) Obligación de notificar a las “partes interesadas de cuyo interés [en la investigación] tenga conocimiento la autoridad investigadora”

c) Párrafo 1.1 del artículo 12

i) Observaciones generales

ii) Párrafo 1.1 iv) del artículo 12 — “un resumen de los factores en los que se basa la alegación de daño”

2. Párrafo 2 del artículo 12

a) Observaciones generales

b) Párrafo 2.1 del artículo 12

c) Párrafo 2.2 del artículo 12

3. Relación con otros artículos

a) Observaciones generales

b) Artículo 1

c) Artículo 2

d) Artículo 3

e) Artículo 5

f) Artículo 6

g) Artículo 9

h) Artículo 15

i) Artículo 17

j) Artículo 18

4. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994


XIII. Artículo 13     volver al principio

A. Texto del artículo 13
B.
Interpretación y aplicación del artículo 13


XIV. Artículo 14     volver al principio

A. Texto del artículo 14
B.
Interpretación y aplicación del artículo 14


XV. Artículo 15     volver al principio

A. Texto del artículo 15
B.
Interpretación y aplicación del artículo 15

1. Observaciones generales

a) El mandato de Doha

2. Primera frase

a) Alcance de la obligación de los Miembros

b) Cuándo y a quién se debe tener “particularmente en cuenta”

3. Segunda frase

a) “soluciones constructivas previstas por este Acuerdo”

b) “se explorarán”

c) “Antes de la aplicación de derechos antidumping”

4. Relación con otros artículos


XVI. Artículo 16     volver al principio

A. Texto del artículo 16
B.
Interpretación y aplicación del artículo 16

1. Párrafo 1 del artículo 16

a) Reglamento

b) “se reunirá por lo menos dos veces al año y siempre que lo solicite un Miembro según lo previsto en las disposiciones pertinentes del presente Acuerdo”

2. Párrafo 4 del artículo 16

a) Información mínima que ha de facilitarse al informar sin demora de todas las medidas antidumping preliminares o definitivas

b) “Los informes semestrales se presentarán con arreglo a un modelo uniforme convenido”


XVII. Artículo 17     volver al principio

A. Texto del artículo 17
B.
Interpretación y aplicación del artículo 17

1. Observaciones generales

a) Aplicación simultánea del artículo 17 del Acuerdo Antidumping y de las normas y procedimientos del ESD

b) Impugnación de una legislación antidumping como tal

c) Legislación imperativa y legislación discrecional

i) Observaciones generales

ii) ¿Rechazo de la distinción?

d) Impugnación de una “práctica” en sí misma

2. Párrafo 1 del artículo 17

a) “solución de diferencias”

3. Párrafo 2 del artículo 17

a) “toda cuestión que afecte al funcionamiento del presente Acuerdo”

4. Párrafo 3 del artículo 17

a) Exclusión del párrafo 3 del artículo 17 del Acuerdo Antidumping del apéndice 2 del ESD

5. Párrafo 4 del artículo 17

a) Observaciones generales

b) Mandato del grupo especial

i) Concepto de “cuestión”

6. Párrafo 5 del artículo 17

a) Párrafo 5 i) del artículo 17

b) Párrafo 5 ii) del artículo 17

i) Documentos no puestos en conocimiento de las autoridades investigadoras

ii) Hechos no revelados

iii) Documentos creados a los efectos de una diferencia

c) Relación con otros párrafos del artículo 17

7. Párrafo 6 del artículo 17

a) Relación con la norma de examen establecida en el artículo 11 del ESD

b) Párrafo 6 i) del artículo 17

i) Observaciones generales

ii) “han establecido adecuadamente los hechos”

iii) “evaluación imparcial y objetiva” de los hechos

iv) Importancia de las funciones distintas de los grupos especiales y las autoridades investigadores

v) Falta de justificación ex post facto

vi) Relación del párrafo 6 i) del artículo 17 con el artículo 11 del ESD

c) Párrafo 6 ii) del artículo 17

i) Primera frase: reglas consuetudinarias de interpretación

ii) Segunda frase: varias interpretaciones admisibles

iii) Relación con la norma de examen establecida en el artículo 11 del ESD

d) Relación entre los párrafos 6 i) y 6 ii) del artículo 17

8. Relación con otros artículos

a) Artículo 3

b) Artículo 5

c) Artículo 7

d) Artículo 18

9. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) GATT de 1994

i) Artículos XXII y XXIII

b) ESD

i) Artículo 1

ii) Párrafo 8 del artículo 3

iii) Párrafo 2 del artículo 6

iv) Artículo 7

v) Artículo 11

vi) Párrafo 1 del artículo 19

10. Lista de diferencias en el marco del Acuerdo Antidumping


XVIII. Artículo 18     volver al principio

A. Texto del artículo 18
B.
Interpretación y aplicación del artículo 18

1. Observaciones generales

a) Normas sobre la interpretación del Acuerdo Antidumping

2. Párrafo 1 del artículo 18

a) “medida específica contra el dumping”

b) “si no es de conformidad con las disposiciones del GATT de 1994”

c) Nota 24

3. Párrafo 3 del artículo 18

a) “exámenes de medidas existentes”

b) Aplicación del Acuerdo Antidumping

4. Párrafo 4 del artículo 18

a) Mantenimiento de legislación incompatible tras la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC

b) Legislación imperativa y legislación discrecional

c) Medidas que pueden ser objeto de procedimientos de solución de diferencias

5. Párrafo 5 del artículo 18

6. Párrafo 6 del artículo 18

a) Exámenes anuales

7. Relación con otros artículos

a) Observaciones generales

b) Artículo 17

8. Relación con otros Acuerdos de la OMC

a) Artículo VI del GATT de 1994

b) Acuerdo sobre Subvenciones


XIX. Anexo I     volver al principio

A. Texto del Anexo I
B.
Interpretación y aplicación del Anexo I

1. Las verificaciones in situ como opción

2. Participación de expertos no gubernamentales en la verificación in situ

3. Información verificable in situ

4. Relación con otros artículos


XX. Anexo II     volver al principio

A. Texto del Anexo II
B.
Interpretación y aplicación del Anexo II

1. “mejor información disponible”

2. Párrafo 1

3. Párrafo 3

4. Párrafo 5

5. Párrafo 6

a) Deber de informar de las razones por las que no se tienen en cuenta pruebas o informaciones

b) “plazo prudencial, teniendo debidamente en cuenta los plazos fijados para la investigación”

6. Párrafo 7

7. Relación con el artículo 6

a) Relación con el párrafo 1 del artículo 6

b) Relación con el párrafo 2 del artículo 6

c) Relación con el párrafo 8 del artículo 6


XXI. Relación con otros acuerdos de la OMC     volver al principio

A. Artículo VI del GATT de 1994
B.
Artículo XI del GATT de 1994
C.
Párrafo 2 del artículo 3 del ESD
D.
Artículo 11 del ESD
E.
Acuerdo sobre salvaguardias
F.
Acuerdo SMC


XXII. Declaración relativa a la solución de diferencias de conformidad con el acuerdo relativo a la aplicación del artículo VI del acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercio de 1994 o con la parte V del acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias     volver al principio

A. Texto
B.
Interpretación y aplicación


XXIII. Decisión sobre el examen del párrafo 6 del artículo 17 del acuerdo relativo a la aplicación del artículo VI del acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercio de 1994     volver al principio

A. Texto
B.
Interpretación y aplicación


XXIV. Decisión sobre las medidas contra la elusión     volver al principio

A. Texto de la decisión sobre las medidas contra la elusión
B.
Interpretación y aplicación de la decisión sobre las medidas contra la elusión

150pxls.gif (76 bytes)