|

idoneidad: véase
proporcionalidad
impuesto sobre los ingresos,
costo de comercialización o no A.1.29.1
inferencias de la negativa de una parte
a facilitar información, derecho del grupo especial a extraer
I.1
facultades discrecionales del grupo especial y I.1.1,
I.1.4, I.1.6
obligación de dar una respuesta pronta a las
solicitudes de los grupos especiales para obtener información y (ESD
13.1) I.1.1, S.4.9-10
obligación del grupo especial de hacer una
evaluación objetiva de los hechos (ESD 11) y I.1.3
negativa a facilitar información como un “hecho” I.1.5-6
no extracción de inferencias como error de
derecho I.1.5-6
inferencias desfavorables: véase
inferencias de la negativa de una parte a facilitar información,
derecho del grupo especial a extraer
información comercial confidencial:
véase confidencialidad de las actuaciones (ESD 17.10/18.2)
información o asesoramiento técnico,
derecho del grupo especial a recabar (ESD 13): véase
también escritos de amicus curiae; relación Fondo Monetario
Internacional (FMI)/OMC; norma de examen (ESD 11)
carga de la prueba y B.3.1.6,
B.3.2.3, B.3.2.4,
S.4.7, S.7.3.8
derechos del grupo especial
aceptar o rechazar información o asesoramiento
que hayan solicitado A.2.1.3, A.2.1.5,
E.3.3, S.4.4-5
aceptar o rechazar información o asesoramiento
que no hayan solicitado S.4.5
establecer un grupo de expertos S.4.1,
W.3.2
evaluar información o asesoramiento A.2.1.3,
E.3.3
evaluar la fuente de información o asesoramiento A.2.1.3,
E.3.3
formular normas ad hoc S.4.2,
W.3.2
no recabar A.2.1.3,
E.3.3, S.4.3-5,
S.4.12-14, S.7.3.3,
S.7.3.15
negativa a proporcionar, derecho del grupo
especial a extraer inferencias de la I.1: véase también inferencias
de la negativa de una parte a facilitar información, derecho del grupo
especial a extraer
solución pronta y satisfactoria de las
diferencias, derecho de los Miembros a una (ESD 3), efecto sobre I.1
obligación de dar una respuesta pronta y completa
(ESD 13.1) I.1.1, S.4.8,
S.4.9, S.4.11
rectificación del no cumplimiento de las
prescripciones para el establecimiento de un grupo especial y (ESD 6.2) C.7.1
testimonios de expertos (ESD 13.2) S.7.3.7
asesoramiento de distintos expertos, derecho a
recabar S.4.1-2
momento de la petición de éstos respecto del
establecimiento de una presunción prima facie B.3.2.5
opinión basada en los datos disponibles en el
momento de la determinación E.3.6
información o asesoramiento técnico,
derecho del grupo especial a pedir (MSF 11.2)
carga de la prueba y B.3.1.6,
B.3.2.3, S.4.7,
S.7.3.8
derecho del grupo especial a establecer un grupo
de expertos S.4.1
obligación del grupo especial de pedir (MSF 11.2)
S.4.6
informes de grupos especiales: véase
también examen en apelación (ESD 17), informes del Órgano de
Apelación
adopción por el OSD (ESD 16.4): véase
también aplicación de las recomendaciones y resoluciones del OSD
(ESD 21.3)
como fecha clave para determinar el pronto
cumplimiento (ESD 21.3 c)) ARB.5.2.1-2
como resolución definitiva de la diferencia R.4.3.4,
S.8.1
constatación de grupo especial que no ha sido
objeto de apelación y R.4.3.4-6
constataciones no impugnadas por las partes y S.2.19A.2
pluralidad de partes reclamantes (ESD 9), informes
del grupo especial separados, derecho a (ESD 9.2) P.1.3
pronta solución (ESD 3.3) y P.1.3.1
razones, necesidad de exponer (ESD 12.7) G.1.1.5-7,
M.2.2.4, P.1.1, S.2.19B.5.6, S.7.3.22
cita directa de un informe anterior, conveniencia P.1.1.5
respeto de las garantías
procesales/transparencia/equidad y P.1.1.4-5
seguridad y previsibilidad de obligaciones en el
marco de la OMC, contribución a la P.1.1.4
suficiencia P.1.1.4
remisión a informe de grupo especial anterior
(ESD 21.5) P.1.1.4
valor jurídico
informes adoptados S.8.1-2
informes no adoptados S.8.1-2
instrumentos administrativos, derecho a
impugnar A.3.55.3, A.3.62.2,
M.1.9, P.5.3.1
interpretación de los acuerdos
abarcados, derecho aplicable
Listas de concesiones: véase AGCS, Listas
de compromisos específicos (AGCS XX), interpretación, derecho
aplicable; Listas de concesiones (GATT II), interpretación y
aclaración, derecho aplicable
normas usuales de interpretación del derecho
internacional público [codificadas en la Convención de Viena sobre el
Derecho de los Tratados (1969)] A.1.4A.1,
I.3.1, I.3.5.2,
I.3.7.1, P.3.4.5
AD 17.6 ii) A.3.60.2,
A.3.60.4, A.3.60.5
defensas y excepciones B.3.3.11
GATT XX G.3.2.1,
N.1.12.1
ESD 3.2 A.3.60.2, B.3.1.15
MSF P.3.5.1
interpretación de los acuerdos
abarcados, directrices
carácter evolutivo del GATT de 1994 G.3.7.2
conformidad con otros artículos A.1.14.3,
C.2.4
estrucutura del acuerdo G.1.1.9,
G.1.2.2.4
expectativas legítimas, pertinencia I.3.5,
N.3.1
carácter unilateral de las I.3.5.4,
T.1.2.1
concesiones arancelarias en la lista del Miembro y
I.3.5.4, T.1.2.1,
T.1.2.6
informes de los grupos especiales y S.8.1,
S.8.2
términos específicos, necesidad de I.3.5.2-4
expresiones iguales o estrechamente relacionadas
en acuerdos diferentes A.1.3.3, A.1.4.1,
A.1.4.2, A.1.32A.2,
A.3.55.3, A.3.62.2,
A.3.63.3, B.3.1.11,
G.1.1.1, G.4.1.1-2, I.3.3.1-2,
L.2.4,
M.2.2.1, N.1.3.1.4,
N.1.9.1.1, N.1.10.2,
N.1.14.1, S.2.16.1,
S.2.32.2
acuerdos no pertencientes a la OMC E.3.5
AG 1 e)/SMC 3.1 a): véase subvención a la
exportación, definición, “supeditadas a la actuación
exportadora/los resultados de exportación” (AG 1 e)/SMC 3.1 a))
contexto, pertinencia S.2.19B.5.3
remisiones, función de las A.3.49.1,
I.3.3.2, S.2.21.2,
S.2.32.2
expresiones iguales o estrechamente relacionadas
en el mismo acuerdo A.1.5A.1, A.1.34D.3.1-2,
A.3.9A.1, G.1.3.4.4,
S.1.13.1.1-2, S.1.14.1, S.2.19B.6.3
flexibilidad/seguridad jurídica, equilibrio I.3.1.2
gramática, respeto de la A.1.9.1,
A.3.39.1, G.1.3.5.1
inexistencia de disposición, pertinencia A.1.18.3,
A.1.18.4, A.1.37.2,
A.2.1.7, I.3.3.1-3, S.2.16.1,
S.2.21.2
intenciones de las partes (Convención de Viena
31.1))
intención común I.3.5.4,
I.3.10.4, T.1.2.1,
T.1.5.1-2
preámbulo como reflejo de G.3.7.3, I.3.6.1
interpretación restringida/amplia A.3.43.1,
D.1.3, M.1.9, N.1.3.1.1,
N.1.10.2, S.2.1.3,
S.6.3.6, S.6.19.1
exenciones W.1.3
objeto y fin A.1.29B.1,
D.1.4, D.1.6,
E.1.2.4-6,
G.1.3.4.6, G.3.7.3, I.3.1.4,
I.3.2.5-6, M.2.1.4,
N.1.6.2, N.1.6.4,
N.1.9.2.3, P.1.3.1,
R.1.1.1, R.2.3.6, S.2.1.1,
S.2.42.1, W.2.1.1-2
compatibilidad con el objeto y fin del artículo
en su conjunto A.1.33A.4
preámbulo como prueba de A.1.5A.2,
S.2.1.1, W.4.1.1
pluralidad de idiomas auténticos (Convención de
Viena 33) I.3.11, N.1.9.1.2
principio de efectividad y I.3.11.3
presunción de igual sentido (Convención de Viena
33.3)) I.3.11.2-3, I.3.11.5, S.2.19B.3.1
sentido que mejor concilie los textos (Convención
de Viena 33.4)) I.3.11.1
términos “más fuertes” en dos de los
tres idiomas auténticos, preferencia por I.3.11.4
pluralidad de interpretaciones admisibles A.3.58.5,
A.3.60
“admisibles” A.3.60.2,
A.3.60.5
beneficio de la duda respecto de la medida
impugnada A.3.60.1
cumplimiento de una interpretación admisible,
suficiencia del A.3.60.2
pluralidad de significados G.1.2.1.2-3,
I.3.2.10-11
presunción de compatibilidad (MSF 3.2) S.6.6.1,
S.6.6.3
principio de efectividad (ut res magis valeat
quam pereat/effet utile) G.3.2.1, I.3.7,
N.1.1.2, N.1.12.1,
S.6.1.4
pluralidad de idiomas auténticos (Convención de
Viena 33), presunción del mismo sentido (Convención de Viena 33.3)) I.3.11.3
sentido que debe atribuirse a cada palabra y
expresión A.1.10.1, A.1.24.1,
A.1.27.4, A.1.38.10,
I.3.7.4-9, I.3.7.10,
P.2.3.1, S.1.44.1
sentido claro y corriente: véase sentido
corriente infra; texto/clara redacción infra
sentido corriente A.1.2.1,
A.1.10.1, A.1.32A.1,
A.1.32A.4, A.3.16.1,
A.3.59.1, C.7.12,
E.1.1.2-3,
G.1.1.1, I.3.1.4,
I.3.2.8, I.3.7.3,
M.1.10, N.1.6.1,
S.1.8.2, S.1.19.1, S.2.41.1,
T.1.1.3, W.1.3 véase también texto/clara redacción infra
“contención de la subida” O.2.9, S.2.19B.3.1,
S.2.19B.4.1-2
“mercado” S.2.19B.1.3-5
sentido natural: véase sentido corriente supra
Sistema Armonizado de Clasificación Aduanera y
sus Notas Explicativas N.1.3.2.2,
T.1.2.2
texto/clara redacción A.1.14B.1,
A.1.17.3, G.1.3.5.2,
I.3.1.5, I.3.2, S.2.42.1
expectativas legítimas y I.3.5.2-4
interpretación de los acuerdos
abarcados, medios
acervo del GATT A.3.55.3,
A.3.62.2, J.2.1.9,
L.1.1, M.1.1-2
antecedentes legislativos (nacionales) I.3.4
ambigüedad, pertinencia a falta de I.3.4.2
concluyente, carácter I.3.4.2
contexto (Convención de Viena 32) I.3.1.4,
I.3.2.4-6, I.3.3,
N.1.4.1, S.2.41.1,
S.2.42.1 véase también
interpretación de los acuerdos abarcados, directrices, expresiones
iguales o estrechamente relacionadas en acuerdos diferentes
AG 2/Acuerdo SMC, Lista ilustrativa A.1.34.10
antecedentes históricos de la celebración del
tratado I.3.10.3, I.3.10.6
artículo en su conjunto A.1.34D.2.6,
G.1.3.4.5
GATT III.1/GATT III en su conjunto N.1.1.2-4
GATT VI/AD, relación entre A.3.64,
A.3.65
GATT VI/Acuerdo SMC, relación entre S.2.41
terminología relacionada A.1.14.3,
A.3.36.1
todo acuerdo concertado entre las partes
(Convención de Viena 31.2) a)) o aceptado por las partes (Convención
de Viena 31.2) b)) G.1.2.2.1-2
Clasificación Central de Productos (CPC) y Lista
de Clasificación Sectorial de los Servicios (documento W/120), en su
caso G.1.2.2.1-2, I.3.3.4-5
tratado/tratados en su conjunto A.1.34C.5.1,
I.3.7.7, S.2.9.7, S.2.41.3,
S.6.14.2, S.6.17.1,
S.6.17.2, S.6.20.1,
T.7.1.1, ARB.5.10.1
Convención de Lomé L.3
decisiones de la Organización Mundial de Aduanas T.1.2.2
diccionarios A.1.16.1,
A.1.17.1, E.1.2.1, G.1.2.1.2,
G.1.3.4.2, I.3.2.7-8,
I.3.2.9-10, N.1.9.1.2, S.2.19B.1.3
historia de la negociación
Acuerdo SMC S.2.3.1 nota 35
Acuerdo sobre la Agricultura (AG) A.1.33A.7,
A.1.37.2, I.3.10.11
AGCS G.1.2.2.10-11,
G.1.2.2.12, G.1.3.4.6,
G.1.3.5.4, I.3.10.14
Cláusula de Habilitación E.1.2.4
constancia oficial de las negociaciones, necesidad
de I.3.10.7
Entendimiento relativo a las disposiciones del
GATT de 1994 en materia de balanza de pagos, nota 1 I.3.10.7
práctica de clasificación I.3.10.3-5,
T.1.2.3-5, T.1.5.2-3
pruebas para apoyar las alegaciones, necesidad de I.3.10.10
medios complementarios (Convención de Viena 32) I.3.8.1,
I.3.10: véase también contexto e historia de la
negociación supra
como derecho internacional consuetudinario I.3.10.1
documento interpretativo publicado por una parte I.3.10.16
en caso de ambigüedad G.1.2.2.10,
I.3.10.2, I.3.10.8,
I.3.10.11, I.3.10.13
necesidad de identificar como tal I.3.10.9
notas al tratado A.3.15A.1,
A.3.61.14, S.2.36.9,
S.6.8.4
pluralidad de idiomas auténticos N.1.9.1.2: véase
también interpretación de los acuerdos abarcados, directrices,
pluralidad de idiomas auténticos (Convención de Viena 33)
texto no auténtico, pertinencia G.1.2.1.2,
I.3.2.10
práctica ulteriormente seguida por la cual conste
el acuerdo de las partes sobre la interpretación (Convención de Viena
31.3) b)) I.3.9
acuerdo, necesidad de un G.1.2.2.9,
I.3.9.6
coherencia de la práctica, necesidad de G.1.2.2.9,
I.3.9.1, I.3.9.3
informes de grupos especiales, en su caso I.3.9.2,
S.8.1
práctica común, necesidad de una G.1.2.2.9,
I.3.9.1, I.3.9.3-4
Directrices de 2001 del AGCS, si constituyen unas G.1.2.2.9,
I.3.9.6
práctica de los Miembros en materia de
notificación de programas de garantías de créditos a la exportación,
si existe una I.3.9.6
preámbulo del acuerdo objeto de examen L.2.1-2, P.3.5.1,
S.6.8.2
como prueba de la intención de las partes G.3.7.3, I.3.6.1
como prueba del objeto y fin S.2.1.1
preámbulo (OMC) E.1.5.1, G.3.7.3, I.3.6
preámbulo/parte introductoria del artículo
objeto de examen A.1.34C.2.5-6,
A.1.38.8, G.1.3.3.1,
G.4.5.1-4
principio in dubio mitius I.3.8,
S.6.6.2
como medios de interpretación complementarios I.3.8.1
definición I.3.8.1
título A.1.29B.1,
L.2.1-2, S.1.35.4,
T.9.3.1
interpretación de los acuerdos
abarcados, términos y expresiones específicos1
“actuaciones” C.6.1
“adecuada”: véase Acuerdo
Antidumping (AD), norma/facultades de examen (AD 17.6)
“a los efectos del presente
acuerdo” (AD 2.1) A.3.8.1, A.3.49.00,
A.3.49.1
“a los efectos del presente
acuerdo” (SMC 1.1) S.2.2.2
“amenaza” (AG 10.1) A.1.32A.1,
M.1.10
“asunto”: véase mandato de
los grupos especiales (ESD 7), “asunto sometido al OSD”, como
se identifica en el ESD 6.2
“bienes” (SMC 1.1 a) iii)) S.2.1.2,
S.2.6
“comprendidas” (AG 4.2, nota 1) A.1.10.2
“conclusión” (SG 3.1) S.1.22.1
“de conformidad con”
AG 1 a) ii) A.1.2.1
Cláusula de Habilitación, párrafo 2 a) E.1.1.2
“de las que se ha prescrito se
conviertan en” (AG 4.2) A.1.9.1
“derechos de aduana propiamente
dichos” (AG 4.2) A.1.10.4, A.1.13.1
“discriminar”/“sin
discriminación”: véase también Cláusula de
Habilitación, conformidad con el SGP (trato generalizado, sin
reciprocidad ni discriminación), necesidad de (Cláusula de
Habilitación, párrafo 2 a)), “discriminar”/“sin
discriminación”
discriminación y diferenciación
justificable, distinción S.7A.1.2
“evaluación objetiva del asunto que se
le haya sometido”: véase Acuerdo Antidumping (AD),
norma/facultades de examen (AD 17.6); norma de examen (ESD 11)
“fundamentadas” (SG 3.1) S.1.22.1
“gobierno” (AG 9.1 a)): véase
“gobierno” (AG 9.1 a))
“gravamen variable a la
importación” (AG 4.2, nota 1) A.1.10.3,
A.1.11.1, A.1.13
“imparcial y objetiva”: véase
Acuerdo Antidumping (AD), norma/facultades de examen (AD 17.6)
“investigación” S.1.19.1
“medida”: véase
“medida”
“medidas del tipo” (AG 4.2 y nota
1) A.1.10
“convertidos en” A.1.10.3
“medidas similares aplicadas en
la frontera” (AG 4.2, nota 1) A.1.12.1
“organismo público” (AG 9.1 a)):
véase “organismo público” (AG 9.1 a))
“pagos”/“pago en
especie”: véase pagos a la exportación de productos
agropecuarios financiados en virtud de medidas gubernamentales (AG 9.1
c))
“plazo prudencial”: véase
aplicación de las recomendaciones y resoluciones del OSD (ESD 21.3),
imposibilidad de cumplimiento inmediato/plazo prudencial (ESD 21.3,
parte introductoria); investigación de la existencia de dumping, reglas
de la prueba (AD 6), los hechos de los que tenga conocimiento la
autoridad investigadora, derecho a usar (AD 6.8/Anexo II)
“precio de importación c.i.f.” (AG
5.1 b)) A.1.14.1, A.1.14.2
“precio mínimo de importación”
(AG 4.2, nota 1) A.1.11.1
“producido”
SMC 6.2 S.2.19B.8.3
SMC 7.8 I.1, S.2.19C
“productos directamente competidores o
que pueden sustituirlos directamente”: véase productos
directamente competidores o que pueden sustituirlos directamente (GATT
III.2)
“que afecten”
AGCS I C.7.19,
G.1.1.1, G.1.1.8,
N.1.10.2, R.2.3.15,
T.6.3.11
ESD 4.2 C.7.11
GATT III.4 G.1.1.1,
N.1.10
“relativas a” (GATT XX g)) G.3.9
“se aplicarán de manera neutral y se
administrarán justa y equitativamente” (AL 1.3)/“aplicará de
manera uniforme, imparcial y razonable” (GATT X.3 a)), equivalencia
L.2.4
“sector” (AGCS XX) G.1.2.2.4-5
“sector” (ESD 22.3 f)) G.1.2.2.4-5
“servicio”: véase AGCS,
aplicabilidad (AGCS I)
“similar”: véase anotaciones en “similar”
“subvención”: véase
subvención, definición
“supeditadas”: véase
subvención a la exportación, definición, “supeditadas a la
actuación exportadora/los resultados de exportación” (AG 1 e)/SMC
3.1 a)); subvenciones prohibidas (SMC, Parte II), “supeditadas al
empleo de productos nacionales con preferencia a los importados”
(SMC 3.1 b))
“trato menos favorable”: véase trato
NMF (AGCS II), “trato no menos favorable” (AGCS II.1); trato
nacional, discriminación reglamentaria (GATT III.4), “trato menos
favorable”; trato nacional (ADPIC), “trato menos
favorable”
inversión de la carga de la prueba: véase
carga de la prueba, inversión respecto de la elusión de los
compromisos en materia de subvenciones a la exportación (AG 10.3)
investigación de la existencia de dumping
(AD 5)/subvención (SMC 11)
apoyo de la rama de producción nacional,
necesidad de (AD 5.4/SMC 11.4)
“expresión de apoyo” A.3.28.1, S.2.20.1
motivos, pertinencia A.3.28, S.2.20.1
procedimientos de solución de diferencias,
distinción R.2.2.10
referencia como identificación suficiente de
los fundamentos de derecho de la reclamación (ESD 6.2) R.2.2.10
terminación (SMC 11.9)
limitación de disposiciones a la etapa de
investigación S.2.21.1
norma, aplicabilidad de la S.2.21.1-3
examen por extinción (SMC 21.3), distinción S.2.21.1-3
investigación de la existencia de dumping,
reglas de la prueba (AD 6)
“amplia oportunidad para presentar por
escrito todas las pruebas” (AD 6.1): véase también debido
proceso infra
derecho a imponer plazos (AD 6.1.1) A.3.30
“plazo prudencial” (AD 6.8/Anexo
II, párrafo 1) y A.3.35.3
prórroga “sobre la base de la
justificación aducida … cada vez que sea factible” A.3.30.1,
A.3.30.2, A.3.34.3
aplicabilidad
AD en su totalidad A.3.29.1
exámenes por extinción (AD 11.4) A.3.53
cooperación, norma de
buena fe y P.3.1.5
consideración de/asistencia ante las
dificultades (AD 6.13) A.3.38.1, P.3.1.5
“toda la medida de sus
posibilidades” (AD Anexo II, párrafo 5) A.3.36.2
debido proceso A.3.29.1
en caso de que no se dé respuesta al aviso
de iniciación A.3.31.3-6
en caso de una respuesta incompleta al aviso
de iniciación A.3.30.3-4
examen individual de todos los productores,
alternativas en caso de resultar imposible (el AD 6.10) A.3.37
hechos de que tenga conocimiento la autoridad
investigadora, derecho a utilizar los (AD 6.8/Anexo II) A.3.33
en caso de falta parcial de la información
necesaria A.3.36.3, A.3.42.1
información facilitada dentro de un plazo
prudencial, obligación de las autoridades investigadoras de utilizar la
A.3.34.2-3
no presentación de la información necesaria “a tiempo” (Anexo II, párrafo 3) y A.3.34
como “plazo
prudencial”/“período prudencial” A.3.34.3
interpretación a la luz del AD 6.1.1,
6.8/Anexo II, párrafo 1 A.3.34.2-3,
A.3.35.3
no presentación de la información necesaria “dentro de un plazo prudencial” (AD 6.8)/“en un plazo
prudencial” (Anexo II, párrafo 1) y A.3.33.1-2
“plazo prudencial”
equilibrio entre los derechos de las
autoridades investigadoras y los intereses legítimos de las partes A.3.35.2-3
factores pertinentes A.3.35.2
flexibilidad A.3.35.1-2
plazos y A.3.35.3
“resultado menos favorable” como
consecuencia posible de la falta de cooperación (AD Anexo II, párrafo
7) A.3.36.1-3, A.3.43.1
grado de cooperación exigido A.3.36.1-2
plena oportunidad de defender los propios
intereses, derecho a la (AD 6.2) A.3.30.2,
A.3.31: véase también debido
proceso supra
obligación de divulgación (AD 6.4) y A.3.31.1
notificación del interés, derecho de fijar
plazos/renuncia presunta A.3.31.5-6
puesta a disposición de las partes
interesadas de información pertinente para la presentación de sus
argumentos (AD 6.4) A.3.31
“las autoridades utilicen” A.3.32.1-3
“pertinente” A.3.32.1-3
investigación de las condiciones para la
aplicación de medidas de salvaguardia, prescripciones (SG 3.1/SG 4.2
c)) S.1.18: véase también medidas de salvaguardia (Acuerdo
sobre Salvaguardias (SG)/GATT XIX (medidas de urgencia)), determinación
de la existencia de daño grave o de amenaza de daño grave (SG 4),
prescripciones
análisis detallado S.1.18.1, S.7.5.3
constataciones y conclusiones fundamentadas S.1.18.1,
S.1.22, S.7.5.3-4
“conclusión” S.1.22.1
explicaciones múltiples S.1.20.2
“fundamentadas” S.1.22.1
sobre las cuestiones pertinentes de hecho y
de derecho S.1.18.1-2, S.1.33.1,
S.1.46.1-3
demostración de la pertinencia de los
factores examinados S.1.18.1
evaluación de todos los factores S.1.19.3,
S.1.26.1
obligación de las autoridades competentes de
recabar información adicional a la facilitada por las partes
interesadas S.1.26.2
informe publicado C.2.4,
S.1.18.1, S.1.21
elementos fundamentales
conclusiones fundamentadas S.1.22
condiciones (SG 2.1/GATT XIX.1 a)) S.1.21.1-3
daño grave o amenaza de daño grave S.1.21.3
evolución imprevista de las circunstancias S.1.21.2,
S.1.46.1-3, S.1.47.1
“enuncien” S.1.22.1
forma, libertad de elección de la S.1.21.4
partes interesadas
oportunidad de responder a las comunicaciones
de otras partes S.1.19.2
oportunidad de presentar pruebas y exponer
opiniones S.1.19.2
notificación a las S.1.19.2
procedimientos de solución de diferencias,
distinción S.1.19.4
irretroactividad de los tratados (Convención
de Viena 28) P.3.4, T.5.1.1-2
como principio general del derecho
internacional P.3.4.1-2
derechos preexistentes
Acuerdo OTC T.5.3.1-2
ADPIC T.9.9, T.9.12,
T.9.13
derechos compensatorios (SMC 32.3) S.2.41.2
medidas continuadas P.3.4.2-3,
T.5.2.1
1. Los términos y
expresiones específicos que se relacionan sólo con un Acuerdo o tema
particular figuran bajo esos epígrafes. volver al texto
|