Cuestiones abarcadas por los Comités y Acuerdos de la OMC
EXÁMENES DE LA POLÍTICAS COMERCIALES: SEGUNDO COMUNICADO DE PRENSA Y CONCLUSIONES DEL PRESIDENTE

Marruecos: enero de 1996

COMUNICADO DE PRENSA
PRENSA/TPRB/24
22 de enero de 1996

ÓRGANO DE EXAMEN DE LAS POLITICAS COMERCIALES: MARRUECOS
EVALUCIÓN DEL OEPC



Los Miembros alabaron la amplitud de la reforma económica que está realizando Marruecos autónomamente desde principios de los años 80. En este proceso, se han abierto a la competencia muchos sectores de la manufactura y los servicios que antes estaban protegidos. A su vez, la liberalización del régimen de comercio e inversiones (que incluye importantes recortes arancelarios, la reducción de las restricciones cuantitativas y un amplio programa de privatizaciones) ha contribuido a apuntalar un período de crecimiento rápido e inflación baja, con un impacto positivo sobre la deuda exterior.

El Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la Organización Mundial del Comercio (OMC) llevó a cabo su segundo examen de las políticas comerciales de Marruecos los días 17 y 18 de enero de 1996. Adjunto figura el texto de las observaciones recapitulativas del Presidente, donde se reseñan los puntos más destacados que se plantearon durante los dos días de debates.

Este tipo de exámenes permite al OEPC realizar a intervalos regulares una evaluación colectiva de todas las políticas y prácticas comerciales de cada país Miembro, para seguir de cerca las tendencias y acontecimientos importantes que puedan tener repercusiones en el sistema mundial de comercio.

El examen se basa en dos informes, uno de la Secretaría de la OMC y otro del gobierno objeto de examen, en los que se consideran todos los aspectos de las políticas comerciales del país de que se trate, entre ellos sus leyes y reglamentos nacionales, el marco institucional, los acuerdos bilaterales y regionales y otros acuerdos preferenciales, las necesidades económicas más generales y el entorno exterior.

Más adelante se publicará la documentación completa del examen de las políticas comerciales de Marruecos, que comprenderá, además de esos dos informes, un acta del debate y el resumen del Presidente. Esa documentación podrá solicitarse a la Secretaría de la OMC, Centro William Rappard, 154 rue de Lausanne, 1211 Ginebra 21.

Desde diciembre de 1989 se han llevado a cabo los siguientes exámenes: Argentina (1992), Australia (1989 y 1994), Austria (1992), Bangladesh (1992), Bolivia (1993), Brasil (1992), Camerún (1995), Canadá (1990, 1992 y 1994), Chile (1991), Colombia (1990), Comunidades Europeas (1991, 1993 y 1995), Corea, Rep. de (1992), Costa Rica (1995), Côte d'Ivoire (1995), Egipto (1992), Estados Unidos (1989, 1992 y 1994), Filipinas (1993), Finlandia (1992), Ghana (1992), Hong Kong (1990 y 1994), Hungría (1991), India (1993), Indonesia (1991 y 1994), Islandia (1994), Israel (1994), Japón (1990, 1992 y 1995), Kenya (1993), Macao (1994), Malasia (1993), Marruecos (1989 y 1996), Mauricio (1995), México (1993), Nigeria (1991), Noruega (1991), Nueva Zelandia (1990), Pakistán (1995), Perú (1994), Polonia (1993), República Eslovaca (1995), Rumania (1992), Senegal (1994), Singapur (1992), Sri Lanka (1995), Sudáfrica (1993), Suecia (1990 y 1994), Suiza (1991), Tailandia (1991 y 1995), Túnez (1994), Turquía (1994), Uganda (1995), Uruguay (1992), y Zimbabwe (1994).

ÓRGANO DE EXAMEN DE LAS POLÍTICAS COMERCIALES: MARRUECOS
OBSERVACIONES FORMULADAS POR EL PRESIDENTE A MODO DE CONCLUSIÓN

Durante los dos últimos días, el Órgano de Examen de las Políticas Comerciales ha procedido al segundo examen de las políticas y prácticas comerciales de Marruecos. Estas observaciones, que formulo bajo mi propia responsabilidad, no pretenden ser un sustituto de la evaluación y apreciación colectiva del Órgano sino que tienen por fin resumir los puntos más sobresalientes. En las actas de la reunión se dará plena cuenta del debate.

El debate se centró en cuatro temas principales: i) entorno macroeconómico y tendencias políticas generales; ii) proceso de aplicación de la Ronda Uruguay; iii) acuerdos regionales y sistema multilateral; y iv) cuestiones políticas concretas.

Entorno macroeconómico y tendencias políticas generales

Los Miembros alabaron la amplitud de la reforma económica que está realizando Marruecos autónomamente desde principios de los años 80. En este proceso, se han abierto a la competencia muchos sectores de la manufactura y los servicios que antes estaban protegidos. A su vez, la liberalización del régimen de comercio e inversiones (que incluye importantes recortes arancelarios, la reducción de las restricciones cuantitativas y un amplio programa de privatizaciones) ha contribuido a apuntalar un período de crecimiento rápido e inflación baja, con un impacto positivo sobre la deuda exterior.

Algunos Miembros han visto signos de que el ritmo de las reformas se ha frenado recientemente y que la importancia concedida a la liberalización exterior se ha desplazado hacia la estabilización fiscal. En este marco, se plantearon preguntas sobre el impacto económico de la grave sequía de los últimos años y su efecto sobre el programa de liberalización. Los Miembros manifestaron también su preocupación por los retrasos que sufre el proceso legislativo, pues hay un gran número de proyectos de ley que están a la espera de aprobación o promulgación. Se pidió a Marruecos que notificara las nuevas leyes a medida que entraran en vigor.

Varias observaciones se centraron en la continua intervención del Gobierno en la economía. Se hicieron preguntas sobre los motivos de los programas en vigor de exenciones de derechos, que tratan de proteger a las industrias de exportación frente a las ineficiencias de los sectores productivos internos. Se consideró que un planteamiento más amplio de la liberalización podía hacer menos necesaria esa intervención compensatoria y promover la diversificación económica y la integración vertical regresiva de los sectores de exportación. Los Miembros preguntaron también si había alguna iniciativa política concreta para ampliar la base de las exportaciones de Marruecos y diversificar los mercados.

En su respuesta, el representante de Marruecos subrayó que su Gobierno sigue estando firmemente comprometido con un sistema comercial abierto y basado en normas y con los procesos de desregulación y privatización en el plano interno. Marruecos se ha embarcado en un proceso irreversible de reforma económica cuyo objetivo final es lograr una plena liberalización externa e interna. Ello dará lugar a la desregulación del sector de transportes y a la privatización de varias empresas públicas, incluidas dos refinerías y un banco de desarrollo. Se están preparando cambios importantes en el área de las telecomunicaciones y se ha abierto el mercado de la electricidad para dar paso a un gran proyecto privado. No se ha excluido ningún área del proceso de privatización y se está preparando una segunda lista que incluirá a todas las empresas restantes. La experiencia de las privatizaciones es positiva, inclusive en la esfera de la creación de empleo. El sector privado ha respondido con fuerza a una emisión reciente de bonos de privatización. Está pendiente de publicación el calendario preciso del proceso de liberalización en el futuro.

Actualmente se está modificando la legislación económica fundamental. El 1. de enero de 1996 entró en vigor un nuevo código de inversiones; y actualmente están en proceso de elaboración por el Parlamento o el Gobierno un nuevo código comercial, una nueva legislación de sociedades, una ley de competencia y la legislación sobre propiedad intelectual. Para acelerar los procedimientos administrativos, está previsto establecer tribunales comerciales en 1996.

Marruecos ha hecho progresos considerables en la diversificación de la estructura regional de sus exportaciones. A este proceso contribuyeron iniciativas de promoción de las exportaciones y, en términos más generales, la aplicación de los Acuerdos de la OMC. Marruecos concede una importancia considerable al desarrollo de sus relaciones comerciales con América del Norte y del Sur, Asia, Oriente Medio y África.

Proceso de aplicación de la Ronda Uruguay

Los Miembros, tras manifestar que apreciaban en toda su magnitud el papel y la contribución de Marruecos a la Ronda Uruguay y el contenido de los compromisos asumidos, pidieron aclaraciones sobre el proceso de aplicación interna. Se hizo especial referencia a áreas tales como las salvaguardias, las medidas antidumping y las subvenciones y las medidas compensatorias. Se señalaron retrasos en la aplicación de la arancelización en el sector agrícola. También se plantearon preguntas sobre la repercusión actual del régimen de licencias de importación y los requisitos de declaración previa, así como sobre el uso de controles sanitarios y fitosanitarios.

Los Miembros, que señalaron que la arancelización había supuesto un aumento del número de tipos arancelarios, preguntaron si había iniciativas para simplificar la estructura arancelaria, atenuar la progresividad de los aranceles y alinear todos los tipos oficiales con las consolidaciones hechas en el marco del GATT. Varios comentarios se centraron sobre los efectos restrictivos y los costos administrativos de la acumulación de unos aranceles elevados, en particular en la agricultura, y otras cargas y gravámenes relacionados con la importación, entre ellos, el Prélèvement Fiscal à l'Importation (PFI). Los Miembros también plantearon preguntas sobre las dificultades que podrían suponer los recortes arancelarios para la política fiscal.

Los Miembros reconocieron que Marruecos ha asumido un nivel de compromisos en el sector de los servicios digno de alabanza y alentaron al país a participar activamente en las negociaciones en curso sobre el transporte marítimo y las telecomunicaciones básicas. Algunos participantes manifestaron preocupación por las medidas que afectan al movimiento de personal, con inclusión de la exigencia de visados.

El representante de Marruecos respondió que los Ministerios competentes han aprobado una nueva Ley de Comercio Exterior que será sometida en plazo breve al Consejo de Ministros. Actualmente se está preparando una nueva legislación de salvaguardia conforme con el Acuerdo pertinente de la OMC. De momento, la Administración está autorizada a introducir, con carácter temporal, la exigencia de una declaración previa de las importaciones que tiene por fin supervisar las importaciones de productos que causan, o amenazan causar, un perjuicio a los productores nacionales. La Ley de Comercio Exterior vigente prevé ya la posibilidad de imponer medidas antidumping y compensatorias, pero hasta la fecha no se ha recurrido a ellas. La declaración previa puede servir para vigilar las importaciones que amenazan perjudicar a la producción nacional.

La liberalización de la agricultura es un elemento irreversible del programa de reajuste estructural. Desde 1994, se ha liberalizado la importación de productos agrícolas, con excepción de ciertos productos alimenticios básicos que son objeto de subvenciones al consumo. En el primer semestre de 1996, con un plazo que termina el 1. de junio, se irá eliminando gradualmente la necesidad de obtener licencias para importar azúcar, aceites vegetales, cereales y sus derivados. Entre las medidas de acompañamiento cabe citar el establecimiento de equivalentes arancelarios que generalmente se sitúan por debajo de los niveles consolidados en el GATT; reformas del sistema de comercialización; creación de reservas de seguridad; desmonopolización de las importaciones de azúcar; y liberalización de las industrias de elaboración de semillas oleaginosas. Se han calculado los equivalentes arancelarios en el sector agrícola de conformidad con las disposiciones pertinentes de la OMC; actualmente se aplican ya a la carne y los productos lácteos. Debido a la sequía de 1995 y a la modificación del período que abarca un ejercicio fiscal, se ha pospuesto a julio de 1996 la puesta en práctica de los compromisos de reducción asumidos para 1995. A partir de la primera de esas fechas, el régimen de licencias de importación se limitará a los productos considerados sensibles por razones sanitarias y de seguridad, incluidos los explosivos, los neumáticos usados, y los vehículos de segunda mano.

El 1. de enero de 1996 se modificó la estructura del arancel de Marruecos, abandonándose la anterior distinción entre los tipos oficiales y los aplicados. El nuevo arancel contiene tres columnas: el arancel a las importaciones, el Prélèvement Fiscal à l'Importation (PFI) y la suma de ambos. El nuevo arancel será notificado a la OMC. La legislación fiscal de transición para 1996 supuso una reforma general del sistema; su fin es simplificar, armonizar y mejorar la transparencia de los impuestos en la frontera. La mejora consiguiente del entorno fiscal y económico ayudará a reducir el contrabando. Se han reducido los tipos aplicados a algunos productos sensibles; por ejemplo, la maquinaria y el equipo, que están gravados con aranceles no superiores al 2,5 por ciento, mientras que las herramientas, las piezas de recambio y los productos electrónicos están sujetos a un arancel del 10 por ciento. Estos productos no están gravados con el PFI. Al mismo tiempo, se ha reducido de 13 a 6 el número de tipos arancelarios diferentes. Los efectos fiscales de estos recortes arancelarios pueden ser compensados en parte por un ligero aumento y ampliación del ámbito del IVA. Se aplica un gravamen parafiscal del 0,25 por ciento cuyo fin es compensar al sector privado por el control técnico que ejerce sobre las exportaciones, de conformidad con el artículo VIII del Acuerdo General.

Marruecos ha asumido en el marco del AGCS unos compromisos muy importantes tanto en términos de la cobertura sectorial como del grado de liberalización. Estos compromisos afectan a sectores tales como las telecomunicaciones, el transporte, los servicios financieros y profesionales, la construcción, el turismo y los servicios relacionados con el medio ambiente. En la mayoría de los casos, se otorga un trato nacional. Marruecos sigue participando activamente en las negociaciones en curso sobre transporte marítimo, telecomunicaciones básicas y servicios profesionales. Los requisitos de visado a que están sometidas las personas de negocios no han sido restrictivos en general; se buscarán soluciones a los problemas que se planteen al respecto.

Acuerdos regionales y sistema multilateral

La política multilateral de comercio de Marruecos concuerda con los esfuerzos que se están haciendo para intensificar los lazos preferenciales con la Unión Europea y los países de África del Norte; los participantes subrayaron la necesidad de notificar los acuerdos resultantes de conformidad con las disposiciones de la OMC, en especial el artículo XXIV del Acuerdo General. Se solicitaron detalles sobre el reciente Acuerdo de Asociación con la UE, principal interlocutor comercial de Marruecos, y su calendario de aplicación. Se llamó la atención sobre la liberalización gradual de los mercados de la UE a resultas de la Ronda Uruguay, lo que supone una competencia mayor por parte de países terceros para obtener el mismo trato preferencial que reciben las exportaciones de frutas, legumbres y hortalizas y prendas de vestir de Marruecos a la UE.

El representante de Marruecos señaló que el nuevo Acuerdo de Asociación rubricado por la UE, prolongación natural del anterior Acuerdo de Cooperación, dará lugar a una zona de libre comercio. Esta zona será conforme con el artículo XXIV del Acuerdo General y será notificada cuando se ratifique. La agricultura está incluida en el Acuerdo y se prevé su progresiva liberalización. Todavía no ha entrado en vigor un acuerdo comercial y arancelario con la Unión del Magreb Árabe (UMA), a la espera de que los Estados miembros completen las medidas de aplicación.

El representante subrayó con fuerza que Marruecos no ignora el desarrollo de las relaciones con otros interlocutores comerciales: la dirección de las reformas emprendidas sobre una base n.m.f. es clara. El comercio con países no europeos se está desarrollando considerablemente.

En su opinión, Marruecos está bien situado para competir eficazmente en el mercado de los textiles y prendas de vestir de la UE, incluso después de llegarse a una plena liberalización de conformidad con el Acuerdo de la Ronda Uruguay. El período de aplicación se utilizará para introducir ajustes positivos y una mayor diversificación en el sector. La proximidad geográfica y la flexibilidad de la industria ayudarán a realizar los ajustes necesarios. También confía en que el sector de las frutas, legumbres y hortalizas de Marruecos se beneficie más de las recientes medidas políticas de diversificación de las exportaciones. Se espera que el Acuerdo de Asociación con la UE mejore considerablemente las corrientes comerciales en esta área a partir del año 2000.

Cuestiones políticas concretas

Los Miembros aprovecharon la oportunidad para pedir aclaraciones sobre una amplia gama de programas y medidas políticas. Entre ellos, cabe mencionar el nuevo Código de Inversiones de Marruecos; la futura orientación de la política de competencia, con inclusión de la desregulación de los precios; los requisitos de contenido nacional en el sector de los vehículos de motor; un impuesto sobre los productos importados de madera; el requisito de una declaración previa para importar banano; y las iniciativas contra las prácticas comerciales fraudulentas.

En respuesta, el representante de Marruecos explicó las líneas principales del Código de Inversiones de 1996. Las empresas que cumplan determinados criterios, por ejemplo, en la esfera del empleo, podrán solicitar beneficios tales como reducciones de las cargas vinculadas a la infraestructura y ventajas en el área de la formación profesional. La nueva legislación de competencia de Marruecos prevé una liberalización general de los precios; sólo podrán introducirse controles de precios en circunstancias excepcionales y durante un período limitado. La ley, que será promulgada en 1996, se aplicará gradualmente a lo largo de tres años. Se creará un Consejo Nacional de la Competencia que actuará como órgano judicial independiente.

No se han impuesto límites a las importaciones de vehículos de motor, que actualmente están gravadas con un arancel del 17,5 por ciento y un PFI del 15 por ciento, considerablemente inferior a los niveles consolidados. Lo mismo que en muchos otros países en desarrollo, los esfuerzos iniciales de industrialización de Marruecos se centraron enormemente en la industria del automóvil, y en 1981 se introdujo una prescripción de contenido nacional del 60 por ciento. Sin embargo, debido a los precios no competitivos, el mercado marroquí se vio inundado de importaciones de viejos automóviles de segunda mano que, a su vez, tuvieron un impacto negativo sobre la seguridad en las carreteras y el medio ambiente. Para mejorar esta situación, se desarrolló el concepto de un "automóvil económico" y se invitó a los principales productores mundiales a participar en una licitación a mediados de 1994. Se ofrecieron incentivos para garantizar un contenido nacional del 50 por ciento y un precio razonable de venta. En junio de 1995, el Gobierno firmó un contrato de ocho años con el ganador de la licitación, Fiat. En paralelo, se redujeron los aranceles de importación al nivel actual, el cual promoverá, a su vez, la competencia. El proyecto respetó las disposiciones relativas a los países en desarrollo y será notificado lo antes posible en el marco del Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio, de la OMC.

Para combatir la deforestación y proteger los bosques naturales, en 1986 se introdujo un impuesto a la importación de madera del 6 por ciento. El impuesto no es discriminatorio al existir un impuesto interno paralelo del 40 por ciento.

Tras la liberalización del mercado del banano en julio de 1994, se produjo una congestión de importaciones que superaban ampliamente los requisitos de acceso mínimo, lo que provocó graves distorsiones del mercado en mayo, junio y septiembre de 1995. En respuesta, el Gobierno ha adoptado medidas de vigilancia de emergencia e introducido la obligación de realizar declaraciones previas de las importaciones durante un plazo de seis meses; este plazo no ha finalizado todavía.

Además de los cambios arancelarios a que se ha hecho referencia, Marruecos ha adoptado varias medidas administrativas para luchar contra el contrabando. Entre ellas cabe mencionar la reestructuración de los servicios de aduanas competentes y una mejor financiación de los mismos, así como la simplificación de los procedimientos aduaneros.

Durante estas dos sesiones hemos mantenido un debate extremadamente útil, informativo y estimulante. De él ha surgido un impulso muy claro y una orientación hacia la liberalización, la modernización y la apertura. Los Miembros de la OMC felicitaron a Marruecos por la dirección que ha dado a las reformas y las medidas adoptadas. Hemos valorado mucho el hecho de que el Ministro haya venido en persona, con una amplia delegación, para mostrar la seriedad de Marruecos en su actitud hacia la OMC. Por último, quisiera manifestar mi agradecimiento a los Miembros que han participado en la reunión y agradecer a los oradores sus valiosas contribuciones, así como a la Secretaría su labor preparatoria.