El Director General Supachai Panitchpakdi, dirigiéndose al Consejo General de la OMC el 15 de octubre de 2002, como Presidente del Comité de Negociaciones Comerciales, pidió a los Miembros que abandonasen sus posiciones defensivas a fin de cumplir los plazos que se avecinan rápidamente.
VER
TAMBIÉN:
Comunicados
de prensa
Noticias
Discursos:
Supachai Panitchpakdi
> Comité
de Negociaciones Comerciales
Consejo
General, 15 de octubre de 2002
Informe
del Presidente del Comité de Negociaciones Comerciales
Me
complace informar al Consejo General de que el Comité de
Negociaciones Comerciales (CNC) celebró su cuarta reunión los días
3 y 4 de octubre de 2002 y que ésta ha marcado el inicio de una nueva
fase de las negociaciones: la fase de la intervención sustantiva. De
hecho se trata de la primera vez en que la sustancia misma se aborda
tan a fondo en una reunión a nivel del CNC. La función primordial de
éste es formar una idea de las negociaciones como un todo, lo que
resulta de vital importancia para que podamos lograr un conjunto de
resultados equilibrado que sea compatible con el principio del todo
único en que han convenido los Ministros. En este sentido, creo que
la cuarta reunión ha sido un avance en la dirección correcta.
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los órganos establecidos por el CNC por sus informes escritos, y en particular por sus intervenciones orales durante la reunión. Pienso que hemos dado un primer paso positivo para hacer del CNC un foro más interactivo; esto es algo que me propongo fomentar en las futuras reuniones. El CNC se irá haciendo más activo a medida que las negociaciones avancen y yo, en mi calidad de Presidente, asumiré un papel promotor. Pienso que eso es lo que las delegaciones esperan de mí.
Colaboraré estrechamente con los demás Presidentes para prestarles mi apoyo y ayuda cuando considere que ello puede ser útil para hacer avanzar las negociaciones. También mantendré activas consultas con las delegaciones, en primer lugar en la preparación de las importantes cuestiones que tendremos planteadas en diciembre. Huelga decir que actuaré también en estrecha cooperación con el Presidente del Consejo General, como se dispone en los principios y prácticas del CNC convenidos este año.
También debo agradecer a las delegaciones las muchas declaraciones y sugerencias constructivas que abarcan una amplia gama de pareceres y diferentes prioridades y preocupaciones. He escuchado con atención todo lo dicho en nuestra reunión y, como señalé en mis comentarios finales, las cuestiones relativas a la agricultura, el trato especial y diferenciado, la aplicación y los ADPIC y la salud pública destacan como las esferas de mayor interés para todos en el tiempo que media hasta diciembre. Hay claramente ciertas posiciones que se mantienen con firmeza en esas esferas y tendremos que hacer grandes esfuerzos para llegar a un consenso.
Escasez
de documentos por escrito
Los
informes de los Presidentes y los comentarios que sobre ellos hicieron
las delegaciones han confirmado mi impresión de la situación en la
que nos encontramos en este momento: hemos hecho un despegue
razonablemente satisfactorio, pero mucho más queda todavía por hacer
en un brevísimo plazo, y el tiempo corre deprisa. De los informes de
los Presidentes se desprende claramente que en el caso de algunas
esferas el avance urge y sólo hay contadas comunicaciones escritas.
No puedo sino reiterar mi exhortación a que se haga sin excepción el
máximo esfuerzo posible para presentar toda comunicación pendiente a
la mayor brevedad, dado que esto es esencial para que podamos cumplir
los plazos que se aproximan rápidamente.
Antes de la reunión distribuí un calendario revisado hasta Cancún a todos los participantes bajo mi responsabilidad y sin perjuicio de las posiciones de los participantes sobre las cuestiones enumeradas. Lo hice porque quise asegurarme de que todos ustedes estén al corriente de las fechas clave y los plazos establecidos hasta el momento. Espero que los participantes los tengan muy presentes cuando consideren sus pasos estratégicos y tácticos al entrar en el período intermedio de las negociaciones.
Es importante que respetemos todos los plazos establecidos en el calendario. Pero un plazo no es un fin en sí mismo. Los plazos son importantes porque nos permiten evaluar nuestros progresos. Y todos sabemos que hemos de avanzar progresivamente en la parte sustantiva de las negociaciones en todas las esferas del programa de negociaciones, como un todo. Se nos avecinan algunos importantes plazos en el curso de los próximos meses, y si dejásemos demasiado para Cancún creo que podríamos correr el peligro de que nuestro cometido de llevar las negociaciones a una feliz conclusión sea prácticamente imposible.
Sentido
de la globalización
Sin
embargo, me ha parecido alentador constatar en nuestra reunión que ya
hay una percepción generalizada del carácter global de las
negociaciones así como de la necesidad de alcanzar progresos en un
amplio frente y de construir un resultado general equilibrado. No
obstante, quisiera instar a las delegaciones a que se alejen
rápidamente de toda posición defensiva: no queda ya tiempo para
esperar a que el otro dé el primer paso.
Este no es un juego de suma cero. Ciertamente hay intereses nacionales en juego, pero también está en juego nuestro interés común en un sistema provechoso para todos sus miembros. Tenemos la responsabilidad compartida de llevar estas negociaciones a una conclusión oportuna y positiva. Frecuentemente se menciona al comercio como medio de salir de una situación de incertidumbre económica como la que el mundo está atravesando y probablemente atraviese con cada vez mayor frecuencia en un futuro cercano. Sólo podremos contrarrestar esa incertidumbre si fortalecemos la previsibilidad y si conseguimos lo que se supone que debemos lograr dentro del plazo que se nos ha impartido para ello.
Organización
de reuniones
Para
concluir, quisiera referirme brevemente a una cuestión de carácter
administrativo, a saber, la de la programación de las reuniones. De
mis conversaciones con los Presidentes y también con otros Miembros
se desprende que se nos plantean algunos problemas prácticos a tal
respecto. Esta cuestión presenta muchos aspectos: cómo aplicar las
directrices pertinentes en una forma que facilite y no trabe nuestra
labor, otras limitaciones que son de carácter exclusivamente
material, como el número de salas de conferencia y la disponibilidad
de intérpretes, y las limitaciones con las que tropiezan las
delegaciones pequeñas.
A fin de abordar este problema, y de conformidad con los principios y prácticas del CNC, he decidido pedir al Director General Adjunto Abbott que colabore con los Presidentes y con las delegaciones más pequeñas, en primer lugar para velar por que estemos en condiciones de cumplir nuestros plazos teniendo en cuenta al mismo tiempo las limitaciones que pesan sobre esas delegaciones. Los próximos meses serán un período de gran actividad para todos nosotros, y tengo la certeza de que, con una gestión cuidadosa y mecanismos apropiados, podremos cumplir el mandato de celebrar las negociaciones de manera transparente entre los participantes, con objeto de facilitar la participación efectiva de todos.