OMC: NOTICIAS 2005

20 de septiembre de 2005
NEGOCIACIONES SOBRE LA ADHESIÓN DE VIET NAM: 15 DE SEPTIEMBRE DE 2005

El Grupo de Trabajo examina la primera revisión del informe sobre la adhesión

Las negociaciones sobre la adhesión de Viet Nam han dado un importante paso adelante con el examen detallado que el Grupo de Trabajo realizó, el 15 de septiembre de 2005, de la primera revisión del documento que constituye un elemento fundamental del acuerdo.

VER TAMBIÉN:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos: Pascal Lamy

  

Más información sobre:
> Viet Nam
> Adhesiones en general

El examen punto por punto de la primera revisión del Informe del Grupo de Trabajo representa un importante paso adelante en una negociación que ya ha durado 10 años. La revisión, distribuida el 5 de septiembre de 2005, fue posible gracias a las observaciones formuladas en una reunión informal celebrada en mayo y los inmensos esfuerzos y progresos realizados por Viet Nam desde entonces.

No obstante, aún queda mucho por hacer. Los Miembros dijeron que varias cuestiones siguen requiriendo aclaraciones adicionales, en particular los derechos comerciales y el funcionamiento y la situación de las empresas comerciales del Estado. Viet Nam no mencionó su esperanza inicial de llegar a un acuerdo para la Conferencia Ministerial de Hong Kong, en diciembre, y declaró simplemente que estaba ansioso de finalizar pronto las negociaciones.

El Embajador de Noruega, Eirik Glenne, que preside el Grupo de Trabajo, dijo que “todavía tenemos trabajo que hacer”, y dejó abiertas las fechas de la próxima reunión del Grupo de Trabajo, en espera de los resultados de las consultas con las delegaciones y la Secretaría.

Los últimos debates se mantuvieron en la décima reunión del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam en Ginebra. La delegación de Viet Nam estaba encabezada por Luong Van Tu, Viceministro de Comercio y principal negociador (véase la declaración infra).

Desde la última reunión (informal) celebrada en mayo, Viet Nam ha mantenido varias reuniones técnicas y bilaterales con los miembros que, según el embajador Glenne, “han ayudado a hacer avanzar visiblemente el proceso”.

Viet Nam sometió varios documentos a la consideración del Grupo de Trabajo, entre ellos respuestas a preguntas adicionales en varias esferas que suscitaban inquietud, información actualizada sobre la aplicación del Acuerdo sobre Valoración en Aduana, y detalles relativos a la legislación nueva o modificada. Se distribuyó asimismo un nuevo cuestionario revisado sobre licencias de importación y cuadros sobre la ayuda interna a la agricultura.

  

volver al principio

Negociaciones bilaterales

La labor relativa a los acuerdos bilaterales con los miembros del Grupo de Trabajo se ha intensificado en los últimos meses, y se han presentado a la Secretaría ejemplares de diez acuerdos bilaterales.

“Ya hemos concluido negociaciones bilaterales sobre el acceso a los mercados con la Argentina, el Brasil, Bulgaria, el Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, El Salvador, la India, Islandia, el Japón, Noruega, el Paraguay, la República de Corea, Singapur, Suiza, el Taipei Chino, Turquía, la Unión Europea y el Uruguay”, dijo el Viceministro Luong. “Hemos logrado resultados positivos con interlocutores como Australia, los Estados Unidos, Honduras, México, Nueva Zelandia y la República Dominicana.”

En su discurso, el jefe de la delegación de Viet Nam instó a “algunos” Miembros de la OMC a que se mostraran más flexibles para la conclusión de las negociaciones bilaterales.

“En ese sentido”, dijo el Viceministro, “rogamos encarecidamente a los Miembros que no presionen a Viet Nam para que adquiera obligaciones que excedan de lo requerido por la OMC ni utilicen a su respecto un doble rasero sometiéndolo a unas exigencias que su economía no podría soportar”.

“En esta ocasión solicito a los Miembros restantes (los Estados Unidos, Australia, Nueva Zelandia, México, Honduras y la República Dominicana) que tomen debidamente en cuenta las dificultades de Viet Nam y sean razonables y flexibles en sus exigencias para poder concluir nuestras negociaciones bilaterales.”

La ASEAN, Cuba y la India también pidieron a los miembros que no impusieran demandas excesivas o injustificadas a Viet Nam.

Sin embargo, algunos interlocutores bilaterales dijeron que aún quedan “distancias por salvar”, y que consideran que todavía no se han atendido sus intereses fundamentales.

  

volver al principio

Cuestiones multilaterales

El Viceministro Luong también facilitó a los miembros información actualizada sobre la legislación de Viet Nam. El séptimo período de sesiones de la Asamblea Nacional, celebrado en mayo y junio del presente año, aprobó 15 leyes, cuatro más de lo previsto, según dijo.

Entre esas leyes figuraban el Código Civil modificado, la Ley de comercio modificada, la Ley de auditoría del Estado, la Ley sobre conclusión, adhesión y aplicación de tratados internacionales, la Ley de Aduanas modificada, la Ley sobre derechos de importación y exportación modificada, la Ley de minerales modificada y la Ley de reclamaciones y denuncias modificada.

La Asamblea Nacional también votó la aceleración de su programa legislativo, en un intento de lograr el objetivo de promulgar en 2005 leyes importantes relacionadas con la adhesión a la OMC.

El orden del día del próximo período de sesiones de la Asamblea Nacional, previsto para el 18 de octubre, incluye el debate y la posible adopción de 14 leyes y una resolución, entre ellas la Ley de propiedad intelectual, la Ley de transacciones electrónicas, la Ley de sociedades (uniforme), la Ley de inversiones (común), la Ley del impuesto sobre el valor añadido modificada, y la Ley del impuesto especial al consumo modificada.

El debate del primer proyecto revisado del informe del Grupo de Trabajo reveló una serie de cuestiones que aún requerían aclaraciones adicionales, en particular, los derechos comerciales y el funcionamiento y la situación de las empresas comerciales del Estado, consideradas por los Estados Unidos “un elemento fundamental” en esta negociación, y que suscitaron numerosas preguntas de los Estados Unidos, Suiza, Australia y la UE. Entre las áreas que eran motivo de preocupación también figuraban las subvenciones, el régimen de inversiones y las políticas tributarias.

  

volver al principio

Conclusiones del Presidente

El Presidente concluyó que “Está claro que es necesario seguir trabajando sobre las distintas secciones del Informe”.

No obstante, el Presidente también dijo que, en el frente bilateral, las negociaciones sobre el acceso a los mercados avanzan muy bien, y esperaba que para la próxima reunión Viet Nam habría concluido todas sus negociaciones pendientes sobre acceso a los mercados de mercancías y servicios.

El Presidente pidió a los miembros que desearan introducir cambios fácticos y de otro tipo en el texto del informe que enviaran sus observaciones y propuestas de redacción por escrito a la Secretaría, a más tardar el 6 de octubre, y también pidió a Viet Nam que presentara información actualizada sobe la evolución legislativa y un plan de acción legislativa revisado antes de la próxima reunión.

  

volver al principio

Posteriormente

Estaba prevista una reunión técnica plurilateral (es decir, un subgrupo del Grupo de Trabajo) sobre ayuda interna y subvenciones a la exportación en la agricultura el viernes 16 de septiembre por la tarde. Continuarán las reuniones bilaterales, en Ginebra y en otros países. No se ha fijado la fecha de la próxima reunión del Grupo de Trabajo.

  

volver al principio

Antecedentes

Miembros del Grupo de Trabajo: Argentina; Australia; Brasil; Brunei; Bulgaria; Canadá; Chile; China; Colombia; Croacia; Cuba; Egipto; El Salvador; Estados Unidos; Filipinas; Honduras; Hong Kong, China; India; Indonesia; Islandia; Japón; Malasia; Marruecos; México; Myanmar; Noruega; Nueva Zelandia; Pakistán; Panamá; Paraguay; República de Corea; República Dominicana; República Kirguisa; Rumania; Singapur; Sri Lanka; Suiza; Tailandia; el Taipei Chino; Turquía; la UE y sus Estados miembros; Uruguay


Presidente: Embajador Eirik Glenne (Noruega)

El Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam se estableció el 31 de enero de 1995. La última reunión formal tuvo lugar el 15 de diciembre de 2004, y se celebró una reunión informal el 20 de mayo de 2005. Las conversaciones bilaterales sobre el acceso a los mercados se encuentran en una etapa avanzada y continuarán.

 

_______________________________

Declaración del Viceministro

DECLARACIÓN
DEL EXCMO. SR. LUONG VAN TU, VICEMINISTRO DE COMERCIO Y PRINCIPAL NEGOCIADOR
en la décima reunión del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam a la OMC
Ginebra, 15 de septiembre de 2005

  

Declaración inaugural

Nos complace enormemente volver a Ginebra para asistir a esta reunión especial, amablemente convocada justo después del receso veraniego -un período que para muchos de nosotros no ha sido en absoluto vacacional-. La buena noticia es que estos esfuerzos no han sido en vano.

Permítanme pues que, en nombre de la delegación de Viet Nam, exprese nuestro sincero agradecimiento a nuestros interlocutores, a los aquí presentes y a quienes han trabajado de manera incansable en estos meses, por sus inmensos esfuerzos. Reservo un reconocimiento especial a los funcionarios de la Secretaría de la OMC, cuya gran labor ha permitido que tengamos prontos todos los documentos necesarios. Huelga decir que su competencia y gran empeño son extremadamente valiosas para nosotros, en especial en un momento tan crítico como el actual.

En primer lugar, me complace informar al Grupo de Trabajo de que, desde principios de este año, hemos realizado progresos cruciales en las negociaciones bilaterales con todos los interlocutores. Hemos concluido ya las negociaciones bilaterales sobre el acceso a los mercados con la Argentina, el Brasil, Bulgaria, el Canadá, Chile, China, Colombia, Cuba, El Salvador, la India, Islandia, el Japón, Noruega, el Paraguay, la República de Corea, Singapur, Suiza, el Taipei Chino, Turquía, la UE y el Uruguay. Hemos logrado resultados positivos con interlocutores como Australia, los Estados Unidos, Honduras, México, Nueva Zelandia y la República Dominicana, y hemos llegado a la última etapa con algunos de ellos. Los avances realizados en las negociaciones bilaterales sobre el acceso a los mercados han proporcionado sin duda el impulso necesario para concluir la totalidad del proceso de adhesión de Viet Nam a la OMC.

Deseo recordar que, en las observaciones que formuló a modo de conclusión en la reunión celebrada el 20 de mayo, el Sr. Presidente subrayó que contar con un proyecto de informe verdaderamente exhaustivo y actualizado para examinarlo en la presente reunión nos favorecería a todos. Nos complace que, gracias al arduo trabajo de todos, en particular la asistencia de la Secretaría, se haya completado y distribuido a todos los miembros del Grupo de Trabajo una versión nueva –y muy mejorada– del proyecto de informe. Creemos firmemente que todos los presentes son conscientes de los pasos significativos que ha dado y la buena voluntad que ha demostrado Viet Nam en la mayor parte de las cuestiones que preocupan a los miembros del Grupo de Trabajo. Además de haber facilitado una cantidad significativa de información nueva, Viet Nam también ha atendido sustancialmente muchas solicitudes en una amplia gama de cuestiones. Hemos trabajado y seguiremos trabajando de manera constructiva y resuelta con todos los miembros del Grupo de Trabajo, con el fin de alcanzar una solución justa, realista y mutuamente aceptable de las cuestiones pendientes.

Con respecto a la actualización de la legislación nacional, es digno de mención que el séptimo período de sesiones de la Asamblea Nacional de Viet Nam, celebrado en mayo y junio, ha aprobado no menos de 15 leyes -cuatro más de lo previsto-, en particular el Código Civil modificado, la Ley de comercio modificada, la Ley de auditoría del Estado, la Ley sobre conclusión, adhesión y aplicación de tratados internacionales, la Ley de Aduanas modificada, la Ley sobre derechos de importación y exportación modificada, la Ley de minerales modificada y la Ley de reclamaciones y denuncias modificada. La Asamblea Nacional también votó la aceleración de su programa legislativo, en un intento de lograr el objetivo establecido de promulgar en 2005 leyes importantes para lograr la pronta adhesión a la OMC. De conformidad con el orden del día del próximo período de sesiones, previsto para el 18 de octubre, la Asamblea Nacional debatirá y posiblemente adoptará 14 leyes y una resolución, entre ellas la Ley de propiedad intelectual, la Ley de transacciones electrónicas, la Ley de sociedades (uniforme), la Ley de inversiones (común), la Ley del impuesto sobre el valor añadido modificada y la Ley sobre el impuesto especial al consumo modificada. En consecuencia, en 2005 la Asamblea Nacional de Viet Nam ha adoptado o adoptará todas las leyes necesarias para la aplicación de los Acuerdos de la OMC y los compromisos de adhesión del país. Es de destacar este papel activo que lo diferencia de todos los anteriores Miembros en proceso de adhesión. Deseamos aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los miembros del Grupo de Trabajo por su asistencia técnica, tan necesaria, y sus oportunas observaciones durante el proceso de redacción de nuestras leyes. Hemos reflexionado sobre estas observaciones y, en la mayor medida posible, las hemos incorporado a los documentos legislativos, lo que refleja nuestra determinación de ajustar el marco legislativo a los reglamentos de la OMC.

Sin embargo, al tiempo que trabajamos de manera intensiva para lograr la adhesión a la OMC, solicitamos mayor flexibilidad de algunos Miembros de la OMC para poder concluir las correspondientes negociaciones bilaterales. En ese sentido, rogamos encarecidamente a los Miembros que no presionen a Viet Nam para que contraiga obligaciones que excedan de lo requerido por la OMC ni apliquen un doble rasero imponiéndole exigencias que su economía no podría soportar.

El Gobierno de Viet Nam expresa su determinación de adherirse pronto a la OMC sobre la base de un equilibrio entre derechos legítimos y obligaciones claramente definidas. La pronta adhesión de Viet Nam a la OMC no sólo reforzará el poder y la credibilidad de la Organización, sino que beneficiará al desarrollo comercial de Viet Nam y a otros Miembros de la OMC que mantienen relaciones comerciales con el país. Hasta el momento, Viet Nam se ha comprometido a aplicar en el momento de la adhesión los siguientes acuerdos: ADPIC [propiedad intelectual], MIC [medidas en materia de inversiones], Acuerdo sobre Valoración en Aduana, OTC [obstáculos técnicos al comercio], MSF [medidas sanitarias y fitosanitarias], procedimientos para el trámite de licencias de importación, antidumping y subvenciones y medidas compensatorias, y normas de origen.

Con respecto a las subvenciones y medidas compensatorias únicamente, tal como se expuso en la última reunión del Grupo de Trabajo, debido a que Viet Nam sigue siendo un país pobre con un PIB per cápita de aproximadamente 400 dólares EE.UU., se solicita que Viet Nam tenga derecho al trato especial y diferenciado reservado a los países en desarrollo con un nivel comparable de desarrollo. Viet Nam espera recibir respuestas positivas de los Miembros de la OMC, en especial en esta etapa final del proceso de negociación. Damos las gracias a los Miembros por su gran apoyo político durante nuestra adhesión, y esperamos que los negociadores lo conviertan rápidamente en medidas realistas para concluir las negociaciones.

En esta ocasión ruego a los Miembros restantes (los Estados Unidos, Australia, Nueva Zelandia, México, Honduras y la República Dominicana) que tomen debidamente en cuenta las dificultades de Viet Nam y sean razonables y flexibles en sus exigencias para poder concluir nuestras negociaciones bilaterales.

Deseo dar las gracias a los Estados Unidos, la UE, el Canadá, Suiza, Corea, China y Australia por la asistencia técnica que han prestado a Viet Nam hasta la fecha.

Nuevamente, quisiera expresar nuestro sincero reconocimiento a todos los participantes en nuestro proceso de adhesión. Espero que la reunión de hoy resulte constructiva y productiva para todos nosotros.

  

Sobre el proceso de negociación bilateral

En el proceso de negociación bilateral se ha observado una aceleración e intensificación de las negociaciones, con logros destacados en los últimos ocho meses.

Como todos ustedes saben, hemos concluido nuestras negociaciones bilaterales sobre acceso a los mercados con casi todos los interlocutores interesados, entre los que figuran la Argentina, el Brasil, Bulgaria, el Canadá, Chile, China, Colombia, Corea, Cuba, El Salvador, la India, Islandia, el Japón, Noruega, el Paraguay, Singapur, Suiza, el Taipei Chino, Turquía, la UE y el Uruguay.

Hasta el momento, Viet Nam ha finalizado las negociaciones bilaterales con todos sus interlocutores comerciales de Europa y Asia.

También nos hemos esforzado mucho por reducir las diferencias y concluir nuestras negociaciones bilaterales con los Miembros restantes, a saber, Australia, los Estados Unidos, Honduras, México, Nueva Zelandia y la República Dominicana.

Hace algunas semanas, nuestro equipo de negociación hizo visitas de trabajo a Wellington y Canberra. Continuaremos nuestra labor, tanto en la capital como en Ginebra, para llevar estas negociaciones a buen puerto.

En los últimos meses también hemos mantenido varias reuniones con México, la República Dominicana y Honduras, que han dado lugar a notables entendimientos mutuos. Los resultados de estas reuniones nos proporcionarán una buena base para salvar las diferencias restantes.

Con los Estados Unidos mantuvimos una reunión muy importante en junio, en que el Primer Ministro de Viet Nam hizo una visita histórica a los Estados Unidos. Los dirigentes de ambos países han considerado la reunión un éxito, que ha permitido hacer progresos significativos en todos los frentes. Nuestras dos delegaciones seguirán manteniendo reuniones sobre todos los aspectos tan pronto como concluya la reunión del Grupo de Trabajo, con el fin de acelerar el proceso hacia el logro de resultados convenidos y finalizar la negociación.

Viet Nam ha contraído compromisos de liberalización del acceso a los mercados a un nivel superior al de la mayoría de los países de reciente adhesión y muy superiores a los compromisos contraídos por Miembros de la OMC con un nivel de desarrollo similar. En consecuencia, solicitamos a los interlocutores restantes que adopten una postura y un enfoque razonables y adaptados a un nivel de desarrollo tan bajo como el de Viet Nam, que es un país en transición, sobre la base de las normas generales de la OMC, para que podamos concluir el proceso de negociación de la adhesión de Viet Nam.