OMC: NOTICIAS 2011

CONSEJO GENERAL

> Anexo — Situación en los Grupos de Negociación

MÁS INFORMACIÓN:

ACTAS:

Informe del Presidente del Comité de Negociaciones Comerciales

La Octava Conferencia Ministerial de la OMC será una ocasión para que examinemos la labor de la OMC en toda su amplitud y los Ministros impartan orientación política para nuestros trabajos futuros.

Todos sabemos que los tiempos que corren no son normales.  Las perspectivas de la economía mundial han empeorado considerablemente en los últimos meses.  Tras los síntomas alentadores de recuperación que se observaban a finales de 2010, en la actualidad aumentan los riesgos y las incertidumbres.  La actividad mundial se está frenando, el comportamiento económico de los distintos países sigue siendo desigual, los niveles de endeudamiento y la volatilidad de los mercados financieros están en alza, las tasas elevadas de desempleo persisten en muchos países y la confianza disminuye rápidamente.

Estos riesgos se ven agravados por la sensación de que las respuestas de los gobiernos a los problemas no han logrado hasta el momento ofrecer a la opinión pública y a los mercados un marco estratégico convincente para salir de esta situación.  Tal es la realidad que tenemos como telón de fondo de la reunión que vamos a celebrar.  El resultado es que el comercio mundial ha crecido más lentamente de lo previsto en los últimos meses.

Por consiguiente, creo que es importante que la Conferencia Ministerial dé muestras de que la apertura del comercio puede seguir siendo un fundamento estable de la economía mundial.  Lo último que la economía mundial necesita es más cacofonía.

Ustedes recordarán que, en la reunión del Consejo General del 26 de octubre, informé ampliamente sobre los elementos que habían mencionado los Miembros hasta ese momento con respecto a las etapas actuales y futuras del PDD.  Al informar sobre esos elementos, indiqué que se habían ido perfilando sobre la base de una convergencia cada vez mayor y de un enfoque de acumulación progresiva, respetando el principio bien establecido de que no hubiera sorpresas.  También indiqué que los elementos eran una labor en curso y detecté que había amplia convergencia en torno a ellos.

Desde mi último informe al Consejo General del 26 de octubre, he proseguido mis consultas, que se han centrado en la parte tercera del formulario propuesto por el Presidente del Consejo General:  elementos de orientación política con respecto al PDD.  En estas consultas me he reunido con un gran número de delegaciones, con coordinadores de grupos, y con grupos de delegaciones en diversas configuraciones, incluido un grupo de reflexión integrado por Miembros de muy distinto tipo que se reunió el domingo, el lunes y el martes en una configuración parecida a la de la Sala Verde.  También hubo una reunión informal de Jefes de Delegación en la que se dieron a conocer al conjunto de los Miembros, y se debatieron con ellos, todos los elementos de orientación política, inclusive con respecto al PDD.  Como siempre, he coordinado esta labor con los Presidentes de los órganos de negociación y los órganos ordinarios y con el Presidente del Consejo General.

Los elementos de orientación política con respecto a los tres temas fueron distribuidos después de la reunión de ayer de los Jefes de Delegación como documento JOB/GC/15.  No tengo el propósito de leer hoy estos elementos puesto que las delegaciones han tenido ya la oportunidad de examinarlos.  Sólo quisiera destacar algunos para aclarar determinadas cuestiones y preocupaciones que plantearon algunas delegaciones durante la reunión informal de los Jefes de Delegación que tuvo lugar ayer.

Primero, en mis consultas no he percibido ninguna señal ni oído ninguna propuesta de que deban abandonarse los objetivos que ustedes fijaron cuando se lanzó la Ronda de Doha para el Desarrollo.  Lo que he oído en mis consultas es que todos los Miembros siguen manteniendo el compromiso de trabajar para cumplir el mandato de Doha.  Por lo tanto, el mandato de Doha y todos los principios consagrados en la Declaración Ministerial de Doha, con inclusión del todo único, la transparencia y la no exclusión, seguirán orientando nuestra labor futura.

También he percibido en mis consultas que empieza a haber convergencia en torno a la idea de que los Miembros avancen en aquellas esferas de las negociaciones en que puedan hacerse progresos, en consonancia con las disposiciones actuales que permiten a los Miembros llegar a acuerdos si se logra un consenso antes de la conclusión completa del todo único.  Es evidente que corresponde a los Miembros ver cuáles son estas esferas ya que son ellos los que deben negociar y llegar a acuerdos.

Por último, quisiera aclarar que en mis consultas hubo convergencia en cuanto a que la labor debe proseguir sobre la base de los progresos ya logrados y que cualquier acuerdo al que se llegue en cualquier momento tendrá que respetar plenamente el componente de desarrollo que contiene el mandato.  Los firmes términos utilizados a este respecto aclaran la importancia del componente de desarrollo en nuestra labor, que no queda de ningún modo relegado por figurar en el último párrafo de los elementos de orientación política.

Permítanme que sea muy claro sobre este punto:  no se trata de reinterpretar el mandato de Doha ni de reinterpretar lo principios incluidos en el mandato de Doha.  Espero que estas aclaraciones ayuden a disipar las preocupaciones que algunos manifestaron en la reunión de ayer.

De cara al futuro, ayer se dijo que una de las sesiones de la Conferencia Ministerial se dedicará a debatir el Programa de Doha para el Desarrollo.  Los elementos de orientación política nos ofrecen una pauta común.  Lo que ahora se necesita es hacer operativos estos elementos.  Por consiguiente, quisiera alentar a los Ministros a aprovechar sus intervenciones en la próxima Conferencia Ministerial para ofrecer orientación a este respecto a fin de que puedan hacerse progresos reales en 2012.  Se necesita orientación sobre dónde y cómo se pueden conseguir progresos a corto plazo y sobre cómo superar el actual punto muerto en las esferas en que ha sido difícil lograr la convergencia.  Al hacerlo, creo que los Ministros tienen que abordar la cuestión esencial que, en mi opinión, explica el actual estancamiento:  las diferencias de opinión sobre lo que constituye una distribución equitativa de derechos y obligaciones dentro del sistema mundial de comercio entre Miembros con distintos niveles de desarrollo.  Es una cuestión política que necesita una respuesta política.

En cuanto a la situación actual en cada una de las esferas de negociación, no tengo la intención de hacer una reseña en la reunión de hoy.  Inmediatamente después de la reunión distribuiré como anexo a este informe un documento de la serie JOB, en el que se expondrán las últimas novedades para que quede constancia de ellas en acta.  Con esto concluye mi informe, Sr. Presidente.

 

Anexo

Situación en los Grupos de Negociación

 

En lo que respecta a la agricultura, se confirmó el nombramiento del Embajador John Adank como Presidente del Comité de Agricultura en Sesión Extraordinaria en una reunión formal del Grupo celebrada el 18 de noviembre.  Doy la bienvenida al Embajador Adank y le deseo el mayor de los éxitos en su nuevo cargo.

Entiendo que el último informe del anterior Presidente, Embajador David Walker, de fecha 21 de abril de 2011 (TN/AG/26) sigue siendo un fiel reflejo de la situación de los trabajos sobre las cuestiones pendientes en las negociaciones sobre la agricultura.  Desde la publicación de ese informe han tenido lugar varias consultas informales así como reuniones bilaterales y plurilaterales entre los Miembros.  El 30 de mayo de 2011, en una reunión de la sala E, algunos Miembros informaron acerca de los contactos bilaterales y de otro tipo que habían mantenido, incluidas reuniones para aclarar la ayuda interna y el acceso a los mercados.

También ha habido recientemente consultas sobre el algodón, tras una propuesta de los Cuatro del Algodón, que figura en el documento TN/AG/SCC/GEN/11.  Esas consultas han confirmado el compromiso de los Miembros con el diálogo en curso a fin de avanzar en el cumplimiento del mandato del párrafo 11 de la Declaración Ministerial de Hong Kong de tratar la cuestión del algodón “ambiciosa, rápida y específicamente”.  También han puesto de relieve el valor que los Miembros siguen atribuyendo a la presentación continua y regular de informes periódicos sobre la cuestión del algodón, incluso en el marco de mi proceso consultivo sobre el algodón, así como la utilidad de los trabajos que se realizan en el contexto de ese proceso para progresar en los aspectos relativos a la asistencia para el desarrollo.  Sin embargo, las consultas han confirmado también que no todos los Miembros están en condiciones de aceptar la propuesta de los Cuatro del Algodón, en particular la medida provisional consistente en congelar en su nivel actual la ayuda interna causante de distorsión del comercio.  Cuando el Presidente informó al Comité sobre sus consultas, numerosos Miembros manifestaron su apoyo a que se siguiera trabajando para determinar si se podría hacer avanzar la cuestión del algodón en la Octava Conferencia Ministerial.

El Presidente del Grupo ha señalado que tiene intención de consultar a los Miembros sobre la organización de su labor futura, en función de los resultados de la Octava Conferencia Ministerial.

En cuanto al AMNA, el Grupo de Negociación celebró reuniones de transparencia abiertas, reuniones de la sala D y reuniones en pequeños grupos.  El objeto de esas reuniones era hacer progresos en los documentos de trabajo sobre la Decisión Ministerial relativa al procedimiento para facilitar la búsqueda de soluciones para los obstáculos no arancelarios (mecanismo horizontal), el Entendimiento relativo a la interpretación del Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio con respecto al etiquetado de los textiles, las prendas de vestir, el calzado y los artículos de viaje (etiquetado de los textiles) y las cuestiones de transparencia en relación con los OTC (transparencia), que figuran en los anexos A, B y C del documento TN/MA/W/103/Rev.3/Add.1, respectivamente.  Los debates sobre el etiquetado de los textiles y la transparencia se basaron en una lista de cuestiones por resolver que el Presidente distribuyó a principios de julio.  En cuanto al mecanismo horizontal, aparte de un debate general de la sala D, el Grupo no se ocupó más del documento de trabajo.

En relación con el etiquetado de los textiles, se ha progresado algo en la cuestión del ámbito de aplicación puesto que el pequeño grupo de Miembros llegó al entendimiento de que los productos intermedios estarían comprendidos.  Siguen pendientes algunas cuestiones, entre ellas la del país de origen.

En cuanto a la transparencia, también se ha avanzado algo y el Grupo se ha centrado en el modelo actual de las notificaciones de medidas en proyecto en el marco del Acuerdo OTC y ha examinado posibles elementos adicionales tomados del texto de trabajo sobre la transparencia.  Una de las cuestiones pendientes es determinar si es necesario identificar las partes del reglamento técnico o procedimiento de evaluación de la conformidad en proyecto que difieran de la norma internacional pertinente en que se basa el reglamento técnico o procedimiento de evaluación de la conformidad.  Otra cuestión es quién podría formular observaciones y, por lo tanto, influir en la elaboración de los proyectos de reglamento.  También se tendrán que abordar oportunamente los temas del trato especial y diferenciado y la asistencia técnica.

Por último, el componente arancelario de la negociación sigue planteando dificultades y la situación no ha cambiado desde la distribución del informe de abril del Presidente y de mi informe sobre las consultas que mantuve acerca de las negociaciones sectoriales sobre el AMNA.  La labor futura del Grupo de Negociación dependerá de la orientación que den los Ministros sobre el PDD en la Octava Conferencia Ministerial.

Los progresos realizados en la esfera de la facilitación del comercio se recogen en la undécima revisión del proyecto de texto de negociación refundido (TN/TF/W/165/Rev.11).  En él se plasman la situación actual de las negociaciones basadas en textos y los progresos alcanzados por el Grupo de Negociación.

Habida cuenta de las observaciones de los Miembros y de las reacciones positivas a las sugerencias que hizo el Presidente del Grupo de Negociación en la reunión del 11 de noviembre, las negociaciones seguirán basándose en el proceso de acumulación progresiva, transparente e inclusivo que ha dado considerables resultados y ha permitido a los Miembros mejorar notablemente el proyecto de texto y reducir el número de corchetes existentes al principio del año a menos de la mitad.  El Grupo seguirá recurriendo al proceso dirigido por los facilitadores que los Miembros establecieron como complemento de las reuniones formales del Grupo de Negociación y que se ampliará a todos los elementos del proyecto de Acuerdo.

A fin de que todos los Miembros, incluidos aquellos con delegaciones pequeñas, puedan participar plenamente y con eficacia en estos trabajos y que el proceso dirigido por los facilitadores pueda desarrollarse sin tropiezos y sin superposición de las actividades, las reuniones del Grupo de Negociación se celebrarán a intervalos razonables, dejando tiempo suficiente para que los Miembros participen en las actividades entre reuniones y se preparen de forma adecuada para las negociaciones del Grupo.  Se han programado dos reuniones del Grupo de Negociación para el primer semestre de 2012.  Además, se celebrará otra reunión de un día de duración el 31 de enero de 2012 para organizar con detalle los trabajos posteriores.

En general, la situación de las negociaciones sobre los servicios se mantiene prácticamente sin cambios desde abril, como indica el Presidente del CCS en Sesión Extraordinaria, Embajador de Mateo, en su último informe (TN/S/34).  Sin embargo, el panorama con respecto a los PMA y los servicios es más positivo.  La propuesta de exención presentada hace ya mucho tiempo a fin de prever un trato especial para los PMA ha pasado a su fase final.  Como se señala en el informe del Embajador de Mateo (TN/S/37) distribuido esta semana, los Miembros han apoyado colectivamente el proyecto de texto de exención, que se someterá para su adopción en la próxima Conferencia Ministerial.

En las últimas semanas, el Embajador de Mateo, con la ayuda del Embajador de Noruega, Excmo. Sr. Johansen, puso gran empeño en resolver las discrepancias que seguía habiendo entre las delegaciones con respecto al proyecto de texto.  Hay que reconocer también el mérito de las delegaciones, que han demostrado flexibilidad para lograr el apoyo colectivo del texto.  Confío en que la decisión sobre la exención que se adopte en la Conferencia Ministerial, y las correspondientes preferencias que otorguen los Miembros, sean eficaces para fomentar el desarrollo del comercio de servicios de los países menos adelantados.

Con respecto a las Normas, como sabrán, en la reunión del Consejo General del 26 de octubre de 2011, el Presidente informó de que había consenso entre los Miembros para nombrar al Embajador McCook Presidente del Grupo de Negociación sobre las Normas.  El Embajador McCook tiene intención de convocar una reunión en el momento oportuno para que el Grupo pueda confirmar su nombramiento.

Hay pocas novedades por el momento en las negociaciones sobre las normas.  El 21 de abril del presente año, el Embajador Dennis Francis distribuyó a todos los participantes documentos en los que se plasmaba la labor del Grupo en relación con el antidumping, las subvenciones y las subvenciones a la pesca (TN/RL/W/254), así como los acuerdos comerciales regionales (TN/RL/W/252).  Estos documentos reflejan los esfuerzos realizados por el Grupo a finales de 2010 y en la primavera de 2011, así como los avances logrados en las negociaciones.  Desde entonces, el Grupo no ha celebrado más reuniones formales o informales.

Con respecto a las negociaciones sobre el establecimiento de un sistema multilateral de notificación y registro de las indicaciones geográficas de vinos y bebidas espirituosas, el Presidente del Consejo de los ADPIC en Sesión Extraordinaria distribuyó un informe detallado en el documento TN/IP/21, de 21 de abril de 2011.  El informe contiene una presentación completa y fáctica de las diferentes etapas de la negociación, las preocupaciones y los intereses que están en juego, los métodos de trabajo utilizados y las cuestiones en que hay discrepancias.  En particular, se describe la intensa etapa de negociaciones entre enero y abril de 2011 que culminó con la elaboración de un proyecto de texto compuesto, con fórmulas de redacción propias de un tratado.  El texto procede exclusivamente de las delegaciones y figura en el documento JOB/IP/3/Rev.1, adjunto al informe del Presidente.

Desde la presentación de ese informe, el Presidente ha celebrado dos consultas informales en grupos, el 7 de julio y el 27 de octubre de 2011.  La finalidad de estas consultas era conocer las opiniones de las delegaciones sobre la mejor forma de proseguir los trabajos en el futuro, lo que incluía aclaraciones y reflexiones sobre los aspectos técnicos de los elementos poco conflictivos del proyecto de texto compuesto.  La opinión general era que el texto había sentado las bases para la labor futura.  Con respecto a la labor puramente técnica sobre los elementos poco conflictivos del texto, la opinión era que sería difícil avanzar por el momento, si no había más claridad en cuanto al proceso general.  Otra opinión era que ni siquiera se podría trabajar en las cuestiones técnicas poco conflictivas si no se respetaba el mandato, que estaba claramente limitado a los vinos y las bebidas espirituosas.

Por lo que respecta al trato especial y diferenciado, después de abril de 2011 los trabajos en el CCD en Sesión Extraordinaria han avanzado, aunque con cierta lentitud.  Los Miembros han trabajado de manera constructiva en las propuestas relativas a Acuerdos específicos y, a pesar de algunos avances, sigue habiendo divergencias sobre determinados aspectos del texto que han estado examinando los Miembros.

En cuanto al Mecanismo de Vigilancia, los debates basados en textos han continuado sobre la base del último documento no oficial del Presidente.  Estos trabajos se han visto facilitados por las propuestas de texto para el preámbulo presentadas por algunos Miembros.  Además, se han expuesto algunas ideas sobre otros elementos que, a juicio del Presidente, podrían ayudar a hacer avanzar los trabajos en los próximos meses.  El Presidente tiene previsto proseguir su proceso consultivo después de la Reunión Ministerial.

En la esfera del comercio y el medio ambiente, el Presidente del Consejo General comunicó que había consenso entre los Miembros acerca del nombramiento del Embajador Harun (Malasia) como Presidente del CCMA en Sesión Extraordinaria

El 21 de abril del presente año, el Embajador Teehankee distribuyó a todos los participantes documentos que reflejaban la labor del Grupo desde el intenso programa de trabajo llevado a cabo en 2010 y en los meses iniciales del presente año e incluían proyectos de texto.  En su informe también se identificaban las esferas a las que los Miembros debían dedicar más atención para poder concluir con éxito las negociaciones sobre las tres partes del mandato establecido en el párrafo 31 de la Declaración Ministerial de Doha.  Desde esa fecha el Grupo no ha celebrado reuniones abiertas formales o informales.

Las negociaciones relativas al ESD, que forman parte del Programa de Trabajo de Doha pero están fuera del todo único, han seguido avanzando de forma constructiva.  Como se indica en el informe del Presidente al Comité de Negociaciones Comerciales de 21 de abril de 2011 (el informe de abril)1, con el texto de julio de 2008 que aceptaron los participantes como base para la prosecución de los trabajos se han centrado los debates y se ha ofrecido una base unificada para proseguir la labor.2  Los participantes han tomado parte con espíritu constructivo en los trabajos realizados recientemente, y se han hecho progresos medibles en varias esferas.  Concretamente, los participantes están cerca de llegar a un entendimiento sobre un proyecto de texto jurídico relativo a la secuencia, han identificado puntos clave de convergencia en las cuestiones posteriores a la retorsión y han realizado una labor constructiva en relación con los derechos de tercero, el ahorro de tiempo y varios aspectos del cumplimiento efectivo.3

Desde que se distribuyó el informe de abril4, se han celebrado más consultas.5  En este contexto, los participantes siguieron debatiendo sobre la flexibilidad y el control de los Miembros, la composición de los grupos especiales, la información estrictamente confidencial, la transparencia y los escritos amicus curiae y las soluciones mutuamente convenidas.  En este período se iniciaron nuevas consultas sobre el reenvío, el cumplimiento efectivo y los intereses de los países en desarrollo.  El Presidente señaló que, durante este período, los participantes habían hecho progresos sustanciales en particular para lograr un proyecto de texto jurídico sobre las soluciones mutuamente convenidas, la suspensión de los procedimientos de los grupos especiales y la notificación de las medidas de retorsión.6  Recientemente se ha presentado también un proyecto de texto jurídico revisado sobre la información estrictamente confidencial, el reenvío y los derechos de tercero, basado en la labor realizada últimamente en estas esferas.

El Presidente indicó que, a juzgar por las consultas que había celebrado recientemente, los participantes parecían estar plenamente decididos a seguir trabajando de forma constructiva para completar satisfactoriamente esta labor, con miras a lograr una rápida conclusión de las negociaciones.7  Las próximas reuniones están previstas para la semana del 30 de enero de 2012.  En ese momento, los debates volverán a centrarse en el reenvío, la información estrictamente confidencial, la composición de los grupos especiales, la flexibilidad y el control de los Miembros, los derechos de tercero, los intereses de los países en desarrollo y el cumplimiento efectivo.

Por último, las dos cuestiones relativas a la aplicación en la esfera de los ADPIC, es decir, la cuestión de la extensión de las indicaciones geográficas y la relación entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el CDB han sido objeto de las consultas técnicas que vengo celebrando en mi calidad de Director General y no de Presidente del CNC.  Como prescribe el párrafo 39 de la Declaración Ministerial de Hong Kong, el CNC y el Consejo General han sido informados regularmente sobre las consultas con un pequeño grupo de delegaciones que representan las diversas posiciones.  Mi último informe escrito, que abarca el período comprendido entre marzo de 2009 y abril de 2011, figura en el documento WT/GC/W/633 — TN/C/W/61, de fecha 21 de abril de 2011.  En él se resume el proceso y los principales puntos abordados por las delegaciones.  Desde que se publicó este último informe no se han celebrado consultas.

 

Notas:

1. Véase el documento TN/DS/25.Volver al texto
2. Véase el Apéndice A del documento TN/DS/25.Volver al texto
3. Véanse los resúmenes del Presidente sobre la labor, que figuran en el Apéndice B del documento TN/DS/25.Volver al texto
4. Véase el informe del Presidente al CNC en el documento TN/DS/25.Volver al texto
5. Las reuniones tuvieron lugar las semanas del 3-13 de mayo, el 20 de junio, el 29 de julio, el 26 de septiembre y el 14 de noviembre de 2011.Volver al texto
6. Véanse los resúmenes del Presidente sobre la labor reciente en los documentos JOB/DS/1, JOB/DS/2, JOB/DS/3, JOB/DS/4 y JOB/DS/5(por distribuir).Volver al texto
7. Véase el documento TN/DS/M/35.Volver al texto

 

Servicio de noticias RSS

> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.