WTO NOTICIAS: DISCURSOS — DG PASCAL LAMY


MÁS INFORMACIÓN:
> Discursos: Pascal Lamy

  

Sr. Morshed Murad Ibrahim,
Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Chittagong,
Embajador Hannan,
Miembros de la Cámara,
Señoras y Señores,

Cuando visité Bangladesh el año pasado me sorprendió el número de personas que insistían en que debía visitar el puerto de Chittagong, el corazón de la economía de Bangladesh, por el que pasa más del 90% de las exportaciones e importaciones que se transportan por vía marítima. Este puerto ha recibido muchos nombres a lo largo del tiempo, pero sólo ha tenido un propósito real: conectar a este país con el mundo exterior a través del comercio y servir como conducto para que otros países se conecten entre sí. Su eficiencia ha aumentado en el curso de los años y muchos lo consideran el puerto de contenedores más eficiente de la región del Asia Meridional. Por ello es para mí un auténtico placer haber podido volver a Bangladesh con el objetivo fundamental de ver en acción este puerto y escuchar a aquellas personas cuyas actividades comerciales y medios de subsistencia dependen de esta correa de transmisión del comercio.

Aun cuando los costos de transporte estén disminuyendo y las innovaciones tecnológicas tengan un alcance cada vez mayor, la función de un "simple refugio" sigue siendo crucial. Los puertos no sólo facilitan el comercio, sino que permiten que ese comercio se produzca. En un mundo que todavía se está recuperando de la crisis económica de 2008 y en el que la naturaleza misma de la ecuación exportación-importación se está deconstruyendo a la luz de nuevos criterios estadísticos y normativos sobre el verdadero valor del comercio, las actividades diarias de Chittagong son un microcosmos de lo que sucede en cada rincón del planeta. El pago de comisiones y cargas, la gestión del riesgo, el pago electrónico, los envíos urgentes, los comerciantes autorizados, las ventanillas únicas, las resoluciones anticipadas son los ejes que permiten que las ruedas del comercio giren.

Éstas, y muchas más, son las cuestiones que se están debatiendo en Ginebra en las negociaciones de un acuerdo multilateral sobre la facilitación del comercio. No se trata de conceptos esotéricos. Se trata de elementos fundamentales para facilitar el comercio, para hacerlo más rápido, más ágil y menos costoso. Estos tres conceptos -más rápido, más ágil y menos costoso- son para los gobiernos, y especialmente para el sector privado, la forma más sencilla de referirse a la competitividad. Y aún no he encontrado un gobierno o una empresa para los que la competitividad no ocupe un lugar central en su estrategia de desarrollo o en su estrategia empresarial.

A veces puede resultar difícil poner en relación las negociaciones comerciales multilaterales con las actividades comerciales cotidianas. Esto no sucede en el caso de la facilitación del comercio. No hay nada que acerque más a la realidad del comercio el trabajo hecho en Ginebra que los esfuerzos por mejorar los procesos y procedimientos de facilitación del comercio. Una facilitación efectiva del comercio aumenta la productividad de las aduanas, mejora la percepción de impuestos en la frontera y ayuda a atraer la inversión extranjera directa. Un acuerdo multilateral sobre la facilitación del comercio aceleraría el movimiento transfronterizo de mercancías y mejoraría la transparencia y previsibilidad del comercio y de las actividades empresariales. Teniendo en cuenta la creciente prevalencia de las cadenas de suministro regionales y mundiales, una facilitación del comercio efectiva y previsible es un elemento fundamental para lograr que las cadenas de valor funcionen en beneficio de los países en desarrollo. Las cifras son elocuentes.

Los costos del comercio transfronterizo se estiman en 2 billones de dólares EE.UU. Si desglosamos esta cantidad teniendo presente la verdadera naturaleza de los obstáculos, observamos que, de ese 15%, el 5% es consecuencia de los aranceles y el 10% de los procedimientos fronterizos y aduaneros. A nivel mundial, la supresión de los obstáculos al comercio y de la mitad de los trámites burocráticos, que es un objetivo posible de un acuerdo multilateral de facilitación del comercio, podría redundar en un aumento de 1 billón de dólares EE.UU. en la economía mundial, que representa actualmente 22 billones de dólares EE.UU. Una simple reducción a la mitad de esos trámites burocráticos tendría el mismo efecto económico que una supresión de todos los aranceles. El efecto de generación de ingresos de esa reducción se multiplicaría aún más para los bienes y servicios incluidos en las cadenas de valor regionales y mundiales, que pueden cruzar diferentes fronteras en diversas etapas de su ciclo de producción y distribución. Ello tendría efectos económicos sensibles para Bangladesh, un país que puede aprovechar sus ventajas comparativas en materia de mano de obra y en la industria de la confección.

Para corroborar esos datos, en un reciente estudio del Foro Económico Mundial, dado a conocer la semana pasada durante las reuniones de Davos, se concluyó que la reducción de los obstáculos al comercio en las cadenas de suministro podría aumentar el PIB mundial seis veces más que la mera supresión de los aranceles. Dicho estudio estima que la reducción de esos obstáculos, muchos de los cuales son de naturaleza reglamentaria, aumentaría el PIB mundial en un 4,7%, mientras que el crecimiento sería de tan sólo el 0,7% si sólo se suprimieran los aranceles. Asimismo, si se redujeran esos obstáculos, el comercio aumentaría un 14%, frente a sólo un 10% si se suprimieran los aranceles.

La facilitación del comercio favorece a la exportación Y a la importación. El comercio internacional se está convirtiendo cada vez más en un comercio de valor añadido. Con la expansión de las cadenas de valor regionales y mundiales, la mayoría de los productos se montan con insumos provenientes de muchos países. Los productos cruzan fronteras frecuentemente en las diversas etapas de montaje. El comercio de bienes intermedios es el sector más dinámico del comercio internacional: crece a razón de un 6% anual y los productos intermedios representan casi el 60% del comercio mundial, el 30% de cuyo total se realiza entre filiales de una misma empresa. El efecto de la reducción de los obstáculos en las cadenas de valor sería incluso mayor en Asia Meridional y Central que en otras regiones, puesto que, según las proyecciones, las exportaciones aumentarían un 65% y las importaciones un 49%. Para un país como Bangladesh cuyas importaciones están destinadas cada vez más a añadir valor a sus productos de exportación, esto podría tener notables beneficios económicos, en particular en la generación de empleo y la reducción de los costos de los insumos de producción y de los productos finales para las empresas y los consumidores.

Hace sólo una semana, en Davos, los Ministros de Comercio acordaron que la Novena Conferencia Ministerial de la OMC, que se celebrará en Bali, se ocupara de la facilitación del comercio. La facilitación del comercio es una de las varias cuestiones fundamentales que podrían examinarse en Bali. Otra de ellas es un conjunto de elementos específicos para los países menos adelantados. Felicito al Gobierno de Bangladesh por su participación activa en los esfuerzos para asegurar que la estructura del comercio internacional incorpore mecanismos que faciliten una mayor integración de los países menos adelantados en el sistema multilateral de comercio.

Espero que Bangladesh tome en consideración las ventajas de un acuerdo sobre la facilitación del comercio y contribuya activamente a asegurar que las negociaciones sobre esa cuestión concluyan de manera que se refuercen las normas, reglamentos y procesos relacionados con el comercio, pero también que se establezca un marco para proporcionar la ayuda necesaria en materia de asistencia técnica y creación de capacidad a los países en desarrollo, y especialmente a los países menos adelantados, que tal vez la requieran para aplicar el acuerdo. La conclusión de las negociaciones sobre la facilitación del comercio está al alcance de la mano: el valor de las medidas es indiscutible y, a diferencia de otras arduas negociaciones comerciales en el marco de la Ronda, no hay ningún riesgo de que agricultores, taxistas o trabajadores del sector de la confección protesten en las calles. Por el contrario, hemos observado que, cuando mejoran los procedimientos de importación y exportación, aumentan el trabajo y los clientes, se reduce el costo de los insumos y mejora la percepción de ingresos en la frontera.

Hoy mi visita a Chittagong, y ayer mis conversaciones con representantes del Gobierno, incluido el Ministro de Comercio, me han confirmado que Bangladesh considera el comercio como una vía hacia el crecimiento y el desarrollo. Reconozco las dificultades a que se enfrenta el país, pero también veo con satisfacción los enormes avances que se han hecho en el ámbito económico y social durante los últimos años, en particular para alcanzar varios de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

Soy consciente, sin embargo, de que subsisten muchos problemas. El hecho de ser el país con mayor densidad de población del mundo confiere a Bangladesh una gran ventaja comparativa en cuanto a suministro de mano de obra y servicios, pero también le impone una enorme responsabilidad para lograr que esa población tenga acceso a alimentos, vivienda y educación. El desarrollo del sector agrícola es imprescindible para garantizar la seguridad alimentaria. Es prioritario aumentar la producción y la productividad y lograr que los productos lleguen tanto al mercado interior como al de exportación.

Una forma de aumentar la eficiencia del sector es recurrir a la financiación del desarrollo ofrecida en el marco de la Ayuda para el Comercio y a la inversión extranjera directa. La Ayuda para el Comercio, iniciativa que puse en marcha en la Conferencia Ministerial de la OMC de 2005, se basa en la utilización de la asistencia para el desarrollo con el fin de aumentar la capacidad de oferta de los países en desarrollo teniendo en cuenta sus propias prioridades.

En 2010, Bangladesh ocupó el octavo lugar entre los mayores receptores de Ayuda para el Comercio, con 1.200 millones de dólares EE.UU., cifra que no incluye la ayuda humanitaria ni otras formas de financiación en condiciones de mercado, ni tampoco la asistencia de otros países en desarrollo como China y la India. Aun así, reconozco la necesidad de destinar mayores recursos para reforzar los elementos de la infraestructura en que se observan escollos, como la red de carreteras y el suministro deficiente de energía. Espero que el Gobierno continúe esforzándose en aprovechar los mecanismos de la Ayuda para el Comercio, así como otros medios de aumentar el nivel de la inversión extranjera directa, y en movilizar un mayor volumen de financiación en condiciones favorables a fin de poder realizar las intervenciones en la economía que sean necesarias para facilitar en mayor medida el comercio.

En esta etapa en que los Miembros de la OMC se preparan para la Conferencia Ministerial que tendrá lugar en Bali en diciembre de este año, espero que Bangladesh siga desempeñando un papel central, especialmente para asegurar que en las aportaciones que se hagan y los resultados que se obtengan se reflejen las cuestiones que interesan a los países menos adelantados. También debe hacerse oír en ese contexto la voz del sector privado, e insto al Gobierno a que prosiga el diálogo con ustedes sobre cuestiones comerciales, y a la Cámara de Comercio e Industria a que mantenga abiertas las vías de comunicación. En 2012, establecí un Grupo de Reflexión sobre el Futuro del Comercio. A este Grupo de Reflexión, constituido por 12 personas sumamente respetadas y bien informadas, se le encomendó la tarea de examinar los factores que impulsan el comercio de hoy y del futuro, las pautas del comercio y el significado de la apertura del comercio mundial en el siglo XXI.

El informe de este Grupo de Reflexión se publicará dentro de unos meses, pero recibiré con satisfacción cualquier contribución que puedan hacer hoy ustedes sobres esas cuestiones.

Les agradezco una vez más su hospitalidad y espero con interés proseguir nuestro diálogo esta tarde.

Gracias.

Servicio de noticias RSS

> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.