NOTICIAS: NOTICIAS 2004
Miércoles, 21 de abril de 2004
COMITÉ DE NEGOCIACIONES COMERCIALES
Dr. Supachai: “Debemos redoblar nuestros esfuerzos”
Observaciones del Presidente
VER TAMBIÉN:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos: Supachai Panitchpakdi
> Negociaciones
actuales y cuestiones de aplicación: el Programa de Doha
> La
Declaración de Doha explicada
> Explicación
de la Decisión de Doha relativa a la aplicación
> Cómo
están organizadas las negociaciones
> Comité
de Negociaciones Comerciales
Doy la bienvenida a las delegaciones a la duodécima reunión del
Comité de Negociaciones Comerciales. Han transcurrido nueve largos meses
desde la última reunión del CNC. Por eso quizás sea conveniente que
comience por recordar que el CNC fue establecido por los Ministros en
Doha, bajo la autoridad del Consejo General, con el mandato de
supervisar el desarrollo general de las negociaciones.
Como vamos a iniciar una nueva etapa, quiero aprovechar esta oportunidad
para decir unas brevísimas palabras acerca de la manera en que desearía
llevar a cabo esta y otras reuniones que podrían celebrarse en el
transcurso de los próximos tres meses. En primer lugar, quisiera
mantener un enfoque práctico. Esto significa, entre otras cosas, poner
manos a la obra de inmediato y centrar nuestras intervenciones en
aspectos que sean necesarios y productivos. En segundo lugar, hemos de
reconocer que las reuniones del CNC como ésta cumplen una función muy
importante en cuanto a la transparencia. La transparencia tiene a mi
juicio un gran valor. No obstante, debo añadir que una cosa es la
transparencia y otra la repetición. En tercer lugar, la etapa en que nos
encontramos en las negociaciones implica que es imperativo y urgente que
ahora nos centremos en tender puentes y solucionar problemas. El período
de formular declaraciones, aunque necesario, pasó hace mucho tiempo. Es
hora de que el proceso de Ginebra produzca resultados.
Dicho esto, paso a ocuparme del orden del día.
Adopción del orden del día
El primer punto que nos ocupa en la presente reunión es la adopción del orden del día. El orden del día propuesto se ha distribuido a los participantes en el documento TN/C/W/17, en el cual, como observarán, figuran los dos puntos siguientes:
-
informes de los Presidentes de los órganos establecidos por el CNC; y
-
declaraciones de los participantes.
A menos que las delegaciones deseen proponer algún punto para su examen en el marco de “Otros asuntos” en la presente reunión, propongo que se adopte el orden del día.
Punto 1 del orden del día
A continuación pasaré al primer punto de
nuestro orden del día, es decir, los informes de los Presidentes de los
órganos establecidos por el CNC.
Como aún no he tenido oportunidad de hacerlo en el contexto del CNC,
quisiera empezar por rendir homenaje oficialmente a los Presidentes
anteriores de los órganos subsidiarios del CNC que cesaron en sus
funciones en febrero de este año. Su labor preparatoria fue esencial y
todos les agradecemos profundamente sus grandes esfuerzos y su
dedicación.
Como todos saben, los nuevos Presidentes de los órganos establecidos por
el CNC también han trabajado intensamente desde su nombramiento a fin de
impulsar las negociaciones. También quisiera dejar constancia de nuestro
agradecimiento por su compromiso al asumir estas difíciles obligaciones.
Por supuesto, no he pasado por alto que uno de los Presidentes
anteriores fue reelegido para presidir el mismo órgano y que otro
Presidente anterior fue “transferido” a otro órgano. ¡Yo diría que se
trata de dos personas o bien sumamente valerosas o bien un tanto
temerarias!
La intensidad de la importante labor realizada durante las últimas semanas ha hecho que algunos de los informes no se hayan distribuido hasta los últimos días; sin embargo, pienso que todos nos damos cuenta de la enorme presión a la que han estado sometidos los Presidentes para finalizar sus informes. Debo aclarar que los Presidentes del Comité de Agricultura en Sesión Extraordinaria y del Órgano de Solución de Diferencias en Sesión Extraordinaria han preferido presentar a los Miembros un informe oral en el que se tienen en cuenta las actividades más recientes en sus respectivas esferas de competencia. Deseo también señalar que el Presidente del Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria, Embajador Ali (Bangladesh), lamentablemente no ha podido hoy estar con nosotros. No obstante, nos ha facilitado un informe escrito y será puesto al corriente de todas las observaciones que estén relacionadas con su esfera de actuación.
Se han distribuido los informes escritos en los siguientes documentos oficiales:
-
Consejo de los ADPIC en Sesión Extraordinaria: TN/IP/9
-
Grupo de Negociación sobre el Acceso a los Mercados: TN/MA/13
-
Grupo de Negociación sobre las Normas: TN/RL/8
-
Consejo del Comercio de Servicios en Sesión Extraordinaria: TN/S/15
-
Comité de Comercio y Desarrollo en Sesión Extraordinaria: TN/CTD/9
-
Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria: TN/TE/8
Punto 2 del orden del día
Propongo que a continuación pasemos a nuestro segundo punto del orden
del día, es decir, las declaraciones de los participantes.
Permítaseme hacer algunas observaciones antes de comenzar con las
declaraciones.
Desde la reunión del Consejo General que tuvo lugar en febrero de este
año, todos los grupos de negociación han celebrado al menos una primera
ronda de reuniones formales y, por supuesto, se ha realizado un número
impresionante de actividades informales en torno a las sesiones
formales. Me parece que todos deberíamos sentirnos alentados por los
distintos acontecimientos positivos que podemos apreciar en nuestro
proceso de negociación.
En primer lugar, percibo la voluntad inequívoca de las delegaciones de
negociar entre sí. En segundo lugar, la negociación se centra
especialmente en cuestiones de fondo y no de procedimiento, como solía
ocurrir antes. En tercer lugar, percibo claramente que existe una
confianza cada vez mayor entre las delegaciones, como se puso de
manifiesto cuando iniciamos la ronda de negociaciones de Doha. En cuarto
lugar, algunas delegaciones han señalado que los participantes están
comenzando a ver sus posiciones desde otro ángulo, al tomar también en
consideración las posiciones de otras delegaciones. Ahora no sólo se
dedican a trabajar en sus propias posiciones, sino a averiguar cuáles
son las posiciones de otros Miembros y buscar la manera de darles cabida
y tenerlas en cuenta. En quinto lugar, una clara muestra del empeño de
los Miembros es que casi todos los grupos de negociación han trabajado
intensamente y además han trazado el programa de trabajo para los meses
de mayo, junio y julio. Esto pone claramente de relieve el compromiso
pleno de trabajar con todo el ahínco necesario para conseguir nuestro
objetivo. En sexto lugar, mientras trabajamos y concentramos nuestros
esfuerzos aquí en Ginebra, tenemos el apoyo de otras personas en otras
partes del mundo, en distintas capitales, en diversas reuniones de
Ministros con distintas formas y configuraciones, y en los próximos
meses habrá más esfuerzos de este tipo. Por lo tanto, podemos contar con
que los Miembros tendrán varias oportunidades de abordar el resto de las
cuestiones pendientes antes de que llegue nuestra fecha límite en julio.
Dicho esto, quisiera matizar este optimismo expresando al mismo tiempo
mi preocupación acerca de la tarea que tenemos por delante, después de
haber escuchado a los Presidentes de distintos grupos de negociación y
particularmente sus conclusiones. No debemos abrigar ninguna ilusión
acerca de la magnitud o la urgencia de nuestra tarea. Aún disponemos de
cierto margen de tiempo pero no creo que sea necesario recordarles que
se trata de un margen muy reducido. Su fin aún no ha llegado, pero se
acerca inexorablemente. No dispondremos de un plazo indefinido. Pienso
que si deseamos terminar nuestras tareas antes del receso estival, no
podremos perder ningún tiempo hasta la fecha límite. Está claro que
tendríamos que definir los elementos principales del acuerdo marco para
finales de mayo, no en junio, sino para finales de mayo, si vamos a
atenernos a las pautas que nosotros mismos hemos establecido. Por eso
espero que, en sus observaciones, los oradores hagan hincapié en la
manera de realizar progresos y no se limiten simplemente a exponer
nuevamente posiciones conocidas.
En las reuniones que he mantenido con los Presidentes de los grupos de
negociación y el Presidente del Consejo General, también hemos comenzado
a examinar la naturaleza y el alcance de los resultados que de manera
realista se podrían esperar en las próximas semanas. Aún estamos
enfrascados en estas deliberaciones, teniendo en cuenta los progresos
que se están realizando en los distintos órganos, y a mi juicio sería
prematuro debatir sobre este particular en la reunión de hoy. No
obstante, es evidente que tendremos que llegar a un entendimiento lo
antes posible entre todos los Miembros acerca del resultado que deseamos
obtener, y espero que el Presidente del Consejo General y yo en
consultas futuras tengamos algunas ideas que compartir con ustedes. Por
el momento, ruego a las delegaciones que sigan reflexionando sobre esta
cuestión.
Como complemento de mis observaciones, quisiera referirme a la magnitud
del compromiso político que he observado en todo el mundo a nivel
ministerial. Como ustedes saben, he participado en muchas reuniones en
distintas partes del mundo y en debates con muchos Ministros. Todos mis
interlocutores han coincidido en la necesidad de realizar progresos
concretos antes del receso estival y por supuesto, como ha dicho uno de
los Presidentes, tanto mejor si lo lográramos antes de esa fecha. Al
mismo tiempo, me han indicado que tenemos que esforzarnos por encontrar
soluciones. Los Ministros han hecho hincapié en este punto y han
entablado contactos entre ellos mismos en la búsqueda de soluciones. En
consecuencia, es preciso que redoblemos nuestros esfuerzos para definir
las opciones con respecto a las cuales deberán trabajar los Ministros.
También se ha dicho en varias reuniones de grupos de Ministros que
deberíamos adoptar posiciones flexibles. Por supuesto, al mismo tiempo
siempre se ha dicho que también deberíamos definir lo que entendemos por
flexibilidad. No basta con decir que necesitamos flexibilidad, es
preciso que establezcamos una definición de flexibilidad y de lo que
formaría parte de la flexibilidad que nos exigimos unos a otros.
El último señalamiento que han hecho repetidamente los Ministros es que
sería sumamente útil para su propio proceso de análisis y examen que los
Miembros fueran lo más precisos y claros posible en cuanto a sus
posiciones. Como señaló el Embajador Groser cuando nos planteó como
alternativas el modelo A, consistente en aclarar las posiciones a última
hora, y el modelo B, consistente en adoptar sin dilación la actitud más
constructiva posible, sólo existe una alternativa válida. Es necesario
que procedamos de manera constructiva lo antes posible, porque de lo
contrario no será factible alcanzar el objetivo que nosotros mismos nos
hemos trazado.
De modo que, a mi entender, el mensaje es que los Ministros están más
resueltos que nunca a alcanzar el éxito y esto supone un importante
desafío para nosotros. Está claro que corresponde a los negociadores en
Ginebra hacer que esta voluntad política se traduzca en resultados
concretos. Los demás Presidentes y yo, y sé que sin duda alguna el
Presidente del Consejo General también, estamos comprometidos a trabajar
incansablemente con ustedes para contribuir a la consecución de este
objetivo. Sin embargo, sólo ustedes, los representantes en Ginebra,
pueden realmente producir resultados.
No deseo de ningún modo dramatizar excesivamente la situación, pero de
veras creo que los próximos días y semanas serán decisivos para el
Programa de Doha para el Desarrollo y en cierta medida para el sistema
multilateral de comercio. Exhorto a todos los presentes a que
reflexionen sobre cuál será nuestra situación si no hay progresos
tangibles de aquí al verano. No sólo corremos el riesgo de desperdiciar
este año sino quizás también una buena parte del año próximo, si tenemos
en cuenta otros acontecimientos que tendrán lugar en distintas partes
del mundo y en la OMC. Ciertamente podría ser difícil durante mucho
tiempo volver a poner en marcha la ronda si no conseguimos ahora una
plataforma sólida en materia de acuerdos marco. Dicho esto, quisiera
pedirles una vez más que formulen sus observaciones de la manera más
práctica posible, que sean breves y que indiquen los ámbitos en los que
podríamos avanzar de inmediato.
Observaciones finales
Deseo agradecer a todas las delegaciones la cooperación que han prestado para hacer que esta sesión del CNC sea muy práctica y útil. Subrayo la necesidad de que todos continuemos la excelente labor que hemos emprendido y de que pasemos de una etapa a otra sin discontinuidad. No debemos esperar demasiado para dar inicio al proceso de solución de problemas. Hemos de tener en cuenta que el hecho de utilizar la reunión de julio como fecha límite para lograr progresos concretos no significa que en ese momento terminará la ronda. El mes de julio no es más que otro jalón en este proceso y definitivamente no será posible resolver todas las cuestiones para esa fecha. También hemos de tener presente que la necesidad de avanzar concentrándonos en determinados aspectos no significa que perdamos de vista el programa general que es de importancia para todos.