OMC: NOTICIAS 2005

20 de mayo de 2005
NEGOCIACIONES SOBRE LA ADHESIÓN DE VIET NAM (INFORMAL) 20 DE MAYO DE 2005

El presidente dice que Viet Nam debe concluir pronto las conversaciones bilaterales para lograr su objetivo

En una reunión informal celebrada el 20 de mayo de 2005, los Miembros de la OMC felicitaron a Viet Nam por acelerar la adopción de legislación y proporcionar más información sobre sus intenciones de adherirse a la OMC.

Pero varios Miembros advirtieron que queda poco tiempo para que Viet Nam pueda alcanzar su objetivo de adherirse a la OMC antes de la Conferencia Ministerial que se celebrará en Hong Kong a finales de este año.

El Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam, Embajador Eirik Glenne, de Noruega, dijo que para lograr ese objetivo, Viet Nam y sus interlocutores comerciales deberían concluir sus conversaciones bilaterales en “un par de meses”.

Ver también:
> ‘Me complace destacar los nuevos compromisos contraídos por Viet Nam' — declaración del Viceministro’

Las observaciones se formularon en una reunión informal del Grupo de Trabajo. (La reunión tuvo carácter informal a fin de proporcionar más información a la Secretaría antes de que ésta examinase el proyecto de informe del Grupo de Trabajo. Sin embargo, en casi todos sus aspectos, se celebró del mismo modo que una reunión formal.)

Entre la nueva información proporcionada por Viet Nam desde la última reunión del Grupo de Trabajo, celebrada en diciembre, cabe citar el último grupo de respuestas a las preguntas de los Miembros, un plan de acción revisado sobre la legislación que se necesita, algunos nuevos textos de proyectos de ley, y ofertas revisadas sobre la apertura de los mercados de bienes y servicios de Viet Nam.

En su declaración inaugural, el Sr. Luong Van Tu, Viceministro de Comercio y principal negociador de Viet Nam, también describió ocho nuevos compromisos y medidas: una propuesta de revisión de los impuestos especiales, destinada a poner fin a la discriminación contra los automóviles importados; una propuesta similar con respecto al impuesto especial sobre el consumo aplicado a la cerveza; la eliminación de las subvenciones a la exportación que dependen de los resultados de la exportación; el compromiso de que los productos subvencionados manufacturados en las zonas francas estarán sujetos a las formalidades aduaneras normales cuando ingresen en el resto del territorio vietnamita; la creación de servicios de información sobre obstáculos técnicos al comercio y medidas sanitarias y fitosanitarias; la reducción de las restricciones a los derechos a comerciar aplicadas a un número limitado de productos sensibles, como el petróleo, los productos farmacéuticos, el azúcar, el tabaco, la sal, los fertilizantes, el arroz y los productos culturales; y una comparación detallada entre las disposiciones de la decisión del Primer Ministro relativa al Reglamento sobre el Trámite de Licencias de Importación, recientemente promulgada, y las disposiciones del Acuerdo sobre Procedimientos para el Trámite de Licencias de Importación de la OMC, subrayando que la nueva decisión se basa en las normas y reglamentos de la OMC

“Deseo aprovechar esta oportunidad para exhortar nuevamente a los Miembros de la OMC a que reconozcan, no sólo mediante palabras sino también con los hechos, que Viet Nam es un país en desarrollo de bajo nivel, con una economía de transición en la que más del 70 por ciento de la población vive de la agricultura y el ingreso per cápita apenas supera los 400 dólares EE.UU. Por estas razones, Viet Nam es acreedor al trato especial y diferenciado previsto en los Acuerdos de la OMC”, dijo el Viceministro.

“Deseamos expresar nuestro agradecimiento a aquellos Miembros con quienes hemos concluido satisfactoriamente las negociaciones bilaterales, porque no sólo han tenido presente esta realidad sino que también han concedido a Viet Nam los elementos de flexibilidad fundamentales para ayudar al país a adaptarse a este arduo y novedoso entorno.”

Todos los oradores elogiaron a Viet Nam por sus esfuerzos y apoyaron su objetivo de adherirse a la OMC para la Conferencia Ministerial de diciembre, si bien su hincapié fue diferente.

Singapur, que tomó la palabra en representación de los países que, junto con Viet Nam, son miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), calificó a los esfuerzos de Viet Nam de “extraordinarios”. Los miembros de ASEAN, así como otros países en desarrollo, instaron a los Miembros de la OMC en su conjunto a mostrar flexibilidad para que los acuerdos puedan concluirse a tiempo. Uno de los oradores dijo: “Creo que es lo menos que podemos hacer para premiar los importantes esfuerzos de Viet Nam.”

Otros Miembros destacaron que todavía queda mucho por hacer, aunque apoyan el objetivo de Viet Nam. Uno de ellos dijo: “Será necesario que Viet Nam haga un esfuerzo enorme para que esto se haga realidad”.
  

Negociaciones bilaterales volver al principio

Viet Nam informó que había alcanzado acuerdos con 8 de los 20 países que solicitaron iniciar conversaciones, en el marco de las negociaciones bilaterales sobre el acceso a los mercados de bienes y servicios. La delegación vietnamita informó que, para mediados de junio, podrían concluirse las negociaciones con otros 8 países.

Viet Nam manifestó que son necesarias más negociaciones bilaterales con cinco importantes interlocutores comerciales, y detalló varias conversaciones bilaterales programadas para las próximas semanas, que tendrán lugar tanto en las capitales como en Ginebra.

Sin embargo, el Presidente señaló que todavía no se ha notificado ningún acuerdo bilateral, y que, para que Viet Nam pueda adherirse a la OMC en la reunión que se celebrará en diciembre en Hong Kong, sería necesario concluir todos los acuerdos restantes “en un par de meses”, previendo, además, suficiente tiempo para su firma y notificación.

“Por supuesto, tengo la esperanza y la expectativa de que para nuestra reunión de septiembre, Viet Nam haya podido concluir con éxito todas las negociaciones bilaterales pendientes sobre el acceso a los mercados y que la Secretaría haya recibido las copias firmadas de los acuerdos,” dijo el Embajador Glenne a los miembros del Grupo de Trabajo.

“Ustedes saben bien que la preparación técnica de las listas de bienes y servicios y la verificación de los documentos por parte de los Miembros son procesos largos, que requieren gran cuidado. Esta es una de las razones principales por las que he subrayado la necesidad de que Viet Nam aborde las negociaciones bilaterales en forma urgente.”

(Los resultados de los acuerdos bilaterales se deben consolidar en las listas de compromisos sobre bienes y servicios de Viet Nam, que se aplican de manera multilateral, es decir, a todos los Miembros de la OMC.)

  
Cuestiones multilaterales volver al principio

Entre las numerosas cuestiones examinadas durante la reunión, el derecho de importar y exportar mercancías suscitó gran inquietud. Viet Nam desea reservar a los nacionales vietnamitas, durante cierto tiempo, el derecho de importar determinados productos. Varios Miembros dijeron que se debe conceder el derecho a comerciar con todos los productos a todas las personas físicas y jurídicas.

Varios países en desarrollo dijeron que los Miembros no deberían pedir que Viet Nam adopte compromisos que van más allá de los Acuerdos de la OMC, como el referido a normas básicas en materia de empleo, el cual, en su opinión, debería negociarse a través de la OIT. También manifestaron que se deben conceder a Viet Nam los derechos dimanados de las disposiciones de la OMC sobre “trato especial y diferenciado” establecidas a favor de los países en desarrollo, dado que Viet Nam es un país en desarrollo con alto nivel de endeudamiento y bajos ingresos.

Algunas de las medidas recientemente adoptadas son la creación de servicios de información sobre los obstáculos técnicos al comercio (OTC, es decir, las normas sobre productos y etiquetado) y las medidas sanitarias y fitosanitarias (MSF, es decir, la inocuidad de los alimentos y la sanidad animal y vegetal). Varios Miembros acogieron estas novedades con agrado y exhortaron a Viet Nam a utilizar esos servicios de información para recopilar y proporcionar información sobre sus medidas OTC y MSF.

A comienzos de la semana, la Secretaría recibió de Viet Nam varios proyectos de ley, incluido el proyecto de ley de comercio, el proyecto de ley de enmienda y complemento de algunos artículos de la Ley de Aduanas, el proyecto de ley sobre la conclusión, adhesión y aplicación de tratados internacionales, el proyecto de ley sobre transacciones electrónicas, el proyecto de ley de inversiones, la parte VI del proyecto de ley sobre derechos de propiedad intelectual y transferencia de tecnología, el proyecto de ley sobre derechos de propiedad intelectual, y un documento donde se compara el proyecto de ley sobre derechos de importación y exportación con las disposiciones de la actual Ley sobre derechos de importación y exportación.

“Sin duda alguna, estas medidas facilitarán el proceso de adhesión”, dijo el Presidente Glenne.

  
Conclusiones del Presidente  volver al principio

“Es evidente que los trabajos se están acelerando y que se han realizado avances importantes en las cuestiones multilaterales, bilaterales y legislativas”, dijo el Embajador Glenne.

“Los debates fueron muy concretos y constructivos, y han ayudado a aclarar la situación fáctica actual y a resaltar las cuestiones que resta solucionar. Por supuesto, Viet Nam todavía tiene que seguir trabajando para concluir las negociaciones bilaterales pendientes, ajustar el texto del informe y alcanzar un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.”

El Presidente propuso un calendario que permita al Grupo de Trabajo celebrar su próxima reunión en septiembre. Invitó a los miembros a que presentasen sus observaciones concretas o propuestas de textos con respecto a la documentación para el viernes 3 de junio.

Dado que Viet Nam tiene previsto negociar bilateralmente “con carácter constante en junio”, el Presidente propuso que todo acuerdo que se alcance en esas reuniones, sobre todo los textos acordados para el proyecto de informe revisado del Grupo de Trabajo, le sean presentados prontamente tanto a él como a la Secretaría.

“Contar con un proyecto de informe revisado verdaderamente exhaustivo y actualizado, para examinarlo en la próxima reunión del Grupo de Trabajo, nos favorecerá a todos”, dijo el Presidente, añadiendo que la Secretaría utilizará la documentación que se le presente para revisar el informe durante el verano (julio y agosto). A continuación, el informe será examinado en la reunión de septiembre.

  
Posteriormente volver al principio

Continuarán las reuniones bilaterales, en Ginebra y en otros países, al menos hasta junio inclusive. El Presidente se propone convocar la próxima reunión del Grupo de Trabajo para septiembre.

  
Antecedentes volver al principio

Miembros del Grupo de Trabajo: Argentina; Australia; Brasil; Brunei; Bulgaria; Canadá; Chile; China; Colombia; Croacia; Cuba; Egipto; El Salvador; Estados Unidos; Filipinas; Honduras; Hong Kong, China; India; Indonesia; Islandia; Japón; Malasia; Marruecos; México; Myanmar; Noruega; Nueva Zelandia; Pakistán; Panamá; Paraguay; República de Corea; República Dominicana; República Kirguisa; Rumania; Singapur; Sri Lanka; Suiza; Tailandia; el Taipei Chino; Turquía; la Unión Europea y sus Estados miembros; Uruguay


Presidente: Embajador Eirik Glenne (Noruega)
El Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de Viet Nam se estableció el 31 de enero de 1995. La última reunión formal tuvo lugar el 15 de diciembre de 2004. Las conversaciones bilaterales sobre el acceso a los mercados se encuentran en una etapa avanzada y continuarán.

> Declaración del Viceministro