Doy la bienvenida a las delegaciones a la vigésima segunda reunión del Comité de Negociaciones Comerciales.

Pasaré seguidamente al primer punto del orden del día, dentro del cual quisiera hacer una declaración introductoria.

Quisiera abordar en primer lugar el Proyecto de Texto Ministerial que fue distribuido en el documento JOB(05)/298 el 26 de noviembre. Esta reunión es la ocasión para que puedan escuchar el informe de cada uno de los Presidentes de los Grupos de Negociación sobre la labor realizada en sus respectivos ámbitos, antes de que el proyecto de texto se someta al Consejo General para su consideración. Esta ocasión les permite también dejar constancia por primera vez de sus puntos de vista y observaciones tras la reunión informal de Jefes de Delegación que se celebró el lunes, y en la que ustedes pudieron expresar sus primeras reacciones sobre el proyecto de declaración.

Estoy firmemente convencido de que tenemos la responsabilidad colectiva de hacer todo lo posible para que los Ministros puedan llegar a Hong Kong con una idea clara de los puntos en los que deben concentrar sus trabajos.

Considero importante tener presente que, aun cuando tal vez hayamos “recalibrado” el nivel de ambición específico para la reunión de Hong Kong, ésta deber ser, no obstante, el trampolín para la conclusión de la Ronda en 2006.

Durante estos últimos días, la Presidente del Consejo General y yo nos hemos dedicado a escuchar. Como les indiqué el lunes en la reunión informal, hemos mantenido una serie de consultas intensivas, en diferentes formatos, con las delegaciones. El lunes, en la reunión que convocamos, numerosas delegaciones hicieron observaciones sobre el primer proyecto de Texto Ministerial. Más recientemente, he mantenido conversaciones con los Ministros de los países ACP en la reunión que celebraron en Bruselas.

Hemos tomado nota de todas las observaciones e intervenciones que las delegaciones han hecho hasta la fecha y puedo asegurarles que nos seguiremos guiando por los principios de creación de consenso y de respeto del enfoque de acumulación progresiva que ha caracterizado nuestros esfuerzos en las consultas celebradas hasta este momento. Esa debe ser también la base de todas las mejoras que podamos aportar al proyecto de texto, y sobre ello volveré en un momento.

Como manifesté el lunes en la reunión de Jefes de Delegación, las consultas han confirmado que ese texto contenía diferentes categorías de cuestiones. A grandes rasgos, podría decirse que las cuestiones que figuran en el proyecto de texto pueden clasificarse en tres categorías:

  1. Cuestiones respecto de las cuales ha habido un importante grado de convergencia o un acuerdo en el curso de las consultas o en las reuniones (por ejemplo, el Entendimiento sobre Solución de Diferencias, la facilitación del comercio o la cooperación técnica)
      
  2. Cuestiones respecto de las cuales figura un texto en la declaración ministerial, pero que no están aún totalmente negociadas o convenidas; por ejemplo, los servicios.
      
  3. Las cuestiones más delicadas — respecto de las cuales, o no existe un texto del tipo de una declaración, o bien hay textos contrapuestos. Puede citarse como ejemplo la agricultura, el acceso a los mercados para los productos no agrícolas (AMNA) o el trato especial y diferenciado, particularmente las propuestas de los PMA.

En el curso de estas consultas, alcancé a ver signos de un comienzo de convergencia en el sentido de que las cuestiones más delicadas, como las que he descrito –agricultura, AMNA, trato especial y diferenciado para los PMA — deberían seguir atrayendo la atención de los Miembros hasta el final de la semana, ya que persisten grandes divergencias al respecto. Asimismo, algunas delegaciones han hecho notar que en las esferas de la agricultura y el AMNA deberían identificarse cuestiones o puntos fundamentales con miras a las negociaciones de los Ministros en Hong Kong. Estamos trabajando en ello. Cierto número de delegaciones ha puesto de manifiesto varias otras preocupaciones respecto del primer proyecto de texto.

Dicho esto, quisiera subrayar una vez más que a lo largo de las últimas semanas y de los últimos días hemos dicho con toda claridad que ni el Presidente del Consejo General ni yo teníamos la intención de tomar a los Miembros por sorpresa. El texto global está y seguirá estando firmemente anclado en la realidad de la situación actual.

En las partes del texto que conciernen al CNC, como habrán constatado al leer el texto y como se desprende de las opiniones y observaciones que ustedes formularon en la reunión del lunes y de los contactos que he mantenido con algunos de ustedes, resulta evidente que la situación difiere en gran medida entre una y otra esfera.

Los distintos Presidentes con los que he colaborado muy estrechamente a lo largo de todo el proceso, que les rendirán informe en breve, me han hecho adquirir plena conciencia de la diversidad de las posiciones y del hecho de que en determinadas esferas algunas delegaciones habrían deseado una redacción más operativa. Esto mismo se deduce de las consultas que he celebrado recientemente sobre el proyecto de texto. A todos nos habría gustado contar en estos momentos con un texto más operativo, pero las cosas son así.

Nuestra posición actual constituye, no obstante, un progreso notable con respecto a julio de 2004. Quisiera subrayar asimismo que el proyecto actual que, según espero, mejoraremos juntos, no pretende establecer un equilibrio final inmediatamente: eso se logrará al final de la Ronda, y todavía no hemos llegado a ese punto.

Por último, me gustaría informarles acerca de mis trabajos sobre la cuestión de la aplicación. De conformidad con el mandato dado al Director General en la Decisión de Julio de 2004, que fue renovado por el Consejo General en julio de este año, he emprendido un proceso consultivo sobre todas las cuestiones pendientes relativas a la aplicación comprendidas en el párrafo 12 b) de la Declaración Ministerial de Doha, incluso sobre las cuestiones relativas a la extensión de la protección de las indicaciones geográficas prevista en el artículo 23 del Acuerdo sobre los ADPIC a productos distintos de los vinos y las bebidas espirituosas.

Llevo a cabo este proceso en mi calidad de Director General y sin perjuicio de las posiciones de los Miembros. Cuento con la ayuda de algunos de los Presidentes de los órganos competentes de la OMC, que actúan como Amigos míos, y de dos de mis Directores Generales Adjuntos: Valentine Rugwabiza, que mantiene consultas sobre las medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio, y Rufus Yerxa, que se ocupa de las cuestiones relativas a las indicaciones geográficas y a los ADPIC y el CDB. Deseo agradecer a ambos su labor.

Sin embargo, lamento que, por lo que se desprende de los informes que me han hecho llegar, no parezca haberse avanzado mucho desde que mi predecesor rindió informe en julio al CNC y al Consejo General.

Quisiera ahora informarles detalladamente sobre los procesos consultivos que he emprendido.

Cuestiones relativas a los ADPIC

En la esfera de los ADPIC, el Director General Adjunto Rufus Yerxa ha celebrado en mi nombre consultas específicas sobre la relación entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y sobre la cuestión de la extensión de la protección de las indicaciones geográficas. Esas consultas no han indicado que haya habido cambios significativos en las posiciones que se manifestaron en las reuniones de julio del CNC y del Consejo General. En cada uno de esos ámbitos, sigue habiendo importantes diferencias, tanto con respecto a las ventajas de lo que podría hacerse como con respecto a la relación de esas cuestiones con la Ronda de Doha. Sobre cada una de las cuestiones, los principales proponentes han presentado textos destinados a impartir orientación para que las negociaciones sobre esos temas se concluyan dentro del marco temporal establecido para la Ronda. Han hecho hincapié en que, para ellos, el logro de un resultado apropiado en estos temas es una parte esencial de un resultado equilibrado de la Ronda. En cada uno de esos ámbitos, algunas otras delegaciones opinan que no se han presentado argumentos que justifiquen la celebración de negociaciones; más bien se debería realizar una labor técnica encaminada a aclarar las cuestiones. También han puntualizado que cualquier texto que prejuzgue los resultados sería inaceptable para ellos.

En cuanto a los demás incisos relativos al Acuerdo sobre los ADPIC, tampoco en este caso, ninguna delegación aprovechó la oportunidad que brindó el Presidente del Consejo de los ADPIC de continuar el examen de alguna de esas cuestiones.

Balanza de pagos

Desde la reunión de octubre del CNC se han celebrado nuevas consultas en la esfera de la balanza de pagos. Sin embargo, las posiciones siguen inmutables, como se refleja en el documento no oficial del Presidente distribuido con la signatura JOB(05)/60. En consecuencia, y tomando en consideración también las importantes repercusiones sistémicas, el Presidente ha llegado a la conclusión de que esta cuestión exige una solución a nivel político.

Valoración en aduana

Con respecto a las cinco propuestas en la esfera de la valoración en aduana, la situación no ha variado desde los informes presentados al CNC y al Consejo General en julio. No hay perspectivas visibles de avanzar en estas cuestiones.

Acceso a los mercados

Con respecto a la única propuesta en la esfera del acceso a los mercados, la situación no ha cambiado desde el último informe presentado al CNC y al Consejo General en julio. Todavía se espera un documento de Barbados y Antigua y Barbuda destinado a dar precisión a la propuesta inicialmente presentada por Santa Lucía con respecto a la redistribución de los derechos de negociación.

Salvaguardias

En la esfera de las salvaguardias, la situación no ha variado desde el último informe presentado al CNC y al Consejo General en julio. El Comité informó en 2002 de que no podía proponer un curso de acción para la cuestión por falta de convergencia.

Obstáculos técnicos al comercio (OTC)

En una reunión del Comité OTC celebrada el 2 de noviembre de 2005, el Presidente trató de ver si existía alguna posibilidad de entablar nuevos debates sobre las dos cuestiones pendientes relativas a la aplicación en la esfera de los OTC. No hubo respuesta del Comité, lo que puede indicar que, dado que el Comité ha realizado una labor considerable con respecto a ambas cuestiones, no existe ninguna disposición a seguir examinándolas en el Comité en este momento.

MIC

En cuanto a las MIC, parece que las posiciones de los Miembros no se han modificado desde el último informe presentado al CNC y al Consejo General en julio. Subsisten discrepancias tanto sobre el fondo de las propias propuestas como sobre el modo de proceder al examen de las cuestiones pendientes.

En general, es evidente que la situación no ha evolucionado de modo significativo desde julio. No obstante, ha habido un buen nivel de participación de todas las delegaciones en los trabajos y creo que todavía son posibles algunos resultados sustantivos.

Por consiguiente, con el fin de asegurar que podemos cumplir el compromiso que asumimos en Doha con respecto a esta cuestión, en el párrafo 21 del proyecto de Declaración Ministerial que se someterá al Consejo General, se propone la continuación de este proceso y se reitera lo encomendado en julio a todos los órganos competentes en el sentido de encontrar soluciones apropiadas con carácter prioritario. Para poder cumplir nuestro mandato es necesario que en nuestros enfoques de estas cuestiones haya flexibilidad y creatividad.

Propongo que pasemos a los informes de los Presidentes de los órganos establecidos por el CNC.

Se han distribuido informes por escrito en los siguientes documentos:

Comité de Agricultura en Sesión Extraordinaria

TN/AG/21

Grupo de Negociación sobre el Acceso a los Mercados

TN/MA/16

Consejo del Comercio de Servicios en Sesión Extraordinaria

TN/S/23

Grupo de Negociación sobre las Normas

TN/RL/15

Consejo de los ADPIC en Sesión Extraordinaria

TN/IP/14

Comité de Comercio y Medio Ambiente en Sesión Extraordinaria

TN/TE/14

Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio

TN/TF/3

Órgano de Solución de Diferencias en Sesión Extraordinaria

TN/DS/14

Comité de Comercio y Desarrollo en Sesión Extraordinaria

TN/CTD/14

Antes de dar por terminada la reunión, permítanme indicarles cómo vemos la Presidente del Consejo General y yo el proceso para los próximos días, o quizá debería decir, próximas horas.

Como acabo de señalar, estamos intentando de forma colectiva — mediante las reuniones de los Jefes de Delegación, esta reunión y nuestro proceso consultivo intensivo — mejorar la situación y esperamos poder presentarles una versión revisada del proyecto de Texto Ministerial.

Nuestra intención es distribuir mañana, lo antes posible, una versión revisada del texto, que será una vez más un proyecto sin sorpresas, que tendrá plenamente en cuenta el enfoque de acumulación progresiva que hemos venido aplicando estrictamente.

Las partes revisadas del proyecto reflejarán únicamente cuestiones más bien no controvertidas, e intentarán captar la situación actual de las negociaciones sin tratar, en modo alguno, de ir más allá de lo debido. Lo que estamos haciendo es preparar las negociaciones que tendrán lugar en Hong Kong. Desearía instar a las delegaciones a que examinen el proyecto revisado con toda la objetividad y tranquilidad posibles, para que puedan adoptar de forma colectiva una decisión sobre este proyecto el viernes durante la reunión del Consejo General.

Como saben, los últimos puntos del orden del día propuesto para la reunión del Consejo General se refieren al informe del Presidente del CNC y a una declaración sobre el proyecto de Texto Ministerial. Por tanto, mi informe y mi declaración al final de la reunión del Consejo General reflejarán la situación de las negociaciones, lo cual será de utilidad para los Ministros en Hong Kong.

Una vez más, insto a todas las delegaciones a que den muestra de buena voluntad y redoblen sus esfuerzos con el fin de lograr toda la convergencia posible en las pocas horas que nos quedan.