OMC: NOTICIAS 2006

San Petersburgo, 16 de julio de 2006

Declaración del G8 sobre el comercio

1. Pedimos que se realice un esfuerzo concertado para concluir las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo (PDD) y cumplir los objetivos de desarrollo de la Ronda. Esta es una oportunidad histórica para generar crecimiento económico, crear un potencial de desarrollo y elevar el nivel de vida en todo el mundo. Instamos a todas las partes a que trabajen con la máxima urgencia para concluir la Ronda para finales de 2006, a fin de fortalecer el sistema multilateral de comercio y dar un impulso importante a la economía mundial. La Ronda deberá dar lugar a recortes reales de los aranceles, reducciones efectivas de las subvenciones y auténticos nuevos flujos comerciales.

2. Lamentamos que las negociaciones celebradas en Ginebra del 29 de junio al 1º de julio no hayan logrado salvar todas las diferencias existentes entre los Miembros de la OMC. Acogemos con satisfacción la decisión de solicitar al Director General de la OMC que celebre consultas intensivas con los Miembros para promover un pronto acuerdo y de pedirle que informe lo antes posible a los Miembros de la OMC a fin de facilitar la consecución de un acuerdo sobre las modalidades de las negociaciones en materia de aranceles sobre los productos agrícolas y los productos industriales en el plazo de un mes. Pedimos a todos los países que se adhieran a la iniciativa y la acción conjuntas necesarias para lograr el éxito de la Ronda de Doha.

3. Renovamos nuestro compromiso de mantener un nivel elevado de ambición en todas las esferas del PDD a fin de lograr un resultado significativo y equilibrado. Estamos resueltos a mejorar sustancialmente el acceso a los mercados para el comercio de productos agrícolas e industriales y a aumentar las oportunidades para el comercio de servicios. Contamos con que los demás Miembros de la OMC contribuyan a lograr este objetivo, en la medida de su respectivo nivel de desarrollo. En lo que respecta a la agricultura, nos comprometemos además a reducir sustancialmente la ayuda interna causante de distorsión del comercio y a la eliminación paralela para fines de 2013 de todas las formas de subvenciones a la exportación, así como a establecer disciplinas eficaces sobre todas las medidas relativas a la exportación que tengan efecto equivalente, según lo acordado en Hong Kong. Insistimos en la importancia de mejorar las normas comerciales y de adoptar medidas encaminadas a facilitar el comercio.

4. Estamos plenamente comprometidos con la dimensión de desarrollo del Programa de Doha y con la necesidad de aumentar la participación de los países en desarrollo, mediante, entre otras vías, el comercio sur-sur y una mayor integración regional. El comercio y la apertura de los mercados pueden ser un motor esencial para el desarrollo. Un marco de desarrollo acordado contribuiría al éxito de la Ronda de Doha.

5. Los países en desarrollo más pobres tienen problemas particulares para integrarse en el sistema internacional de comercio. Seguiremos asegurándonos de que ello se traduzca en una flexibilidad apropiada en las negociaciones del PDD. Acogemos con satisfacción la Decisión adoptada en la Conferencia Ministerial de Hong Kong de que los países desarrollados y los países en desarrollo que estén en condiciones de hacerlo otorguen acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes con carácter perdurable para al menos el 97 por ciento de los productos originarios de los PMA para el año 2008, o no más tarde del comienzo del período de aplicación del PDD; y asimismo velar por que las normas de origen preferenciales sean transparentes y sencillas y faciliten el acceso a los mercados.

6. Reconocemos la importancia de la ayuda para el comercio como un instrumento esencial para ayudar a muchas economías en desarrollo a beneficiarse del comercio. Prevemos que el gasto en ayuda para el comercio aumente a 4.000 millones de dólares, en particular mediante la mejora del Marco Integrado. Se trata de un complemento necesario de todo resultado satisfactorio de la Ronda de Doha. Reafirmamos nuestro compromiso con la ayuda para el comercio y con la creación de capacidad relacionada con el comercio. Promoveremos la asistencia técnica relacionada con el comercio mediante la formación y la educación. Reconocemos la importante contribución que las instituciones multilaterales de desarrollo pueden aportar en esta esfera, y las alentamos a que hagan de ello una prioridad. Destacamos asimismo la función esencial del sector privado para identificar las necesidades relacionadas con el comercio y darles respuesta. Acogemos con satisfacción los progresos realizados en el Equipo de Trabajo para reforzar el Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con el Comercio en apoyo de los países menos adelantados y apoyaremos su aplicación mediante actividades bilaterales y multilaterales. Reconocemos los retos a los que podrían enfrentarse los beneficiarios de preferencias comerciales a raíz de la erosión de las preferencias.

7. Acogemos con satisfacción los progresos realizados en las negociaciones sobre la adhesión de la Federación de Rusia a la OMC. Apoyamos la pronta adhesión de Rusia a la OMC de conformidad con las normas aplicables a todos sus Miembros.