> Más información sobre el Director General
VER TAMBIÉN:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos:
Pascal Lamy
1. Pedimos que se realice un esfuerzo concertado para concluir las
negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo (PDD) y cumplir
los objetivos de desarrollo de la Ronda. Esta es una oportunidad
histórica para generar crecimiento económico, crear un potencial de
desarrollo y elevar el nivel de vida en todo el mundo. Instamos a todas
las partes a que trabajen con la máxima urgencia para concluir la Ronda
para finales de 2006, a fin de fortalecer el sistema multilateral de
comercio y dar un impulso importante a la economía mundial. La Ronda
deberá dar lugar a recortes reales de los aranceles, reducciones
efectivas de las subvenciones y auténticos nuevos flujos comerciales.
2. Lamentamos que las negociaciones celebradas en Ginebra del 29 de
junio al 1º de julio no hayan logrado salvar todas las diferencias
existentes entre los Miembros de la OMC. Acogemos con satisfacción la
decisión de solicitar al Director General de la OMC que celebre
consultas intensivas con los Miembros para promover un pronto acuerdo y
de pedirle que informe lo antes posible a los Miembros de la OMC a fin
de facilitar la consecución de un acuerdo sobre las modalidades de las
negociaciones en materia de aranceles sobre los productos agrícolas y
los productos industriales en el plazo de un mes. Pedimos a todos los
países que se adhieran a la iniciativa y la acción conjuntas necesarias
para lograr el éxito de la Ronda de Doha.
3. Renovamos nuestro compromiso de mantener un nivel elevado de ambición
en todas las esferas del PDD a fin de lograr un resultado significativo
y equilibrado. Estamos resueltos a mejorar sustancialmente el acceso a
los mercados para el comercio de productos agrícolas e industriales y a
aumentar las oportunidades para el comercio de servicios. Contamos con
que los demás Miembros de la OMC contribuyan a lograr este objetivo, en
la medida de su respectivo nivel de desarrollo. En lo que respecta a la
agricultura, nos comprometemos además a reducir sustancialmente la ayuda
interna causante de distorsión del comercio y a la eliminación paralela
para fines de 2013 de todas las formas de subvenciones a la exportación,
así como a establecer disciplinas eficaces sobre todas las medidas
relativas a la exportación que tengan efecto equivalente, según lo
acordado en Hong Kong. Insistimos en la importancia de mejorar las
normas comerciales y de adoptar medidas encaminadas a facilitar el
comercio.
4. Estamos plenamente comprometidos con la dimensión de desarrollo del
Programa de Doha y con la necesidad de aumentar la participación de los
países en desarrollo, mediante, entre otras vías, el comercio sur-sur y
una mayor integración regional. El comercio y la apertura de los
mercados pueden ser un motor esencial para el desarrollo. Un marco de
desarrollo acordado contribuiría al éxito de la Ronda de Doha.
5. Los países en desarrollo más pobres tienen problemas particulares
para integrarse en el sistema internacional de comercio. Seguiremos
asegurándonos de que ello se traduzca en una flexibilidad apropiada en
las negociaciones del PDD. Acogemos con satisfacción la Decisión
adoptada en la Conferencia Ministerial de Hong Kong de que los países
desarrollados y los países en desarrollo que estén en condiciones de
hacerlo otorguen acceso a los mercados libre de derechos y de
contingentes con carácter perdurable para al menos el 97 por ciento de
los productos originarios de los PMA para el año 2008, o no más tarde
del comienzo del período de aplicación del PDD; y asimismo velar por que
las normas de origen preferenciales sean transparentes y sencillas y
faciliten el acceso a los mercados.
6. Reconocemos la importancia de la ayuda para el comercio como un
instrumento esencial para ayudar a muchas economías en desarrollo a
beneficiarse del comercio. Prevemos que el gasto en ayuda para el
comercio aumente a 4.000 millones de dólares, en particular mediante la
mejora del Marco Integrado. Se trata de un complemento necesario de todo
resultado satisfactorio de la Ronda de Doha. Reafirmamos nuestro
compromiso con la ayuda para el comercio y con la creación de capacidad
relacionada con el comercio. Promoveremos la asistencia técnica
relacionada con el comercio mediante la formación y la educación.
Reconocemos la importante contribución que las instituciones
multilaterales de desarrollo pueden aportar en esta esfera, y las
alentamos a que hagan de ello una prioridad. Destacamos asimismo la
función esencial del sector privado para identificar las necesidades
relacionadas con el comercio y darles respuesta. Acogemos con
satisfacción los progresos realizados en el Equipo de Trabajo para
reforzar el Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con
el Comercio en apoyo de los países menos adelantados y apoyaremos su
aplicación mediante actividades bilaterales y multilaterales.
Reconocemos los retos a los que podrían enfrentarse los beneficiarios de
preferencias comerciales a raíz de la erosión de las preferencias.
7. Acogemos con satisfacción los progresos realizados en las
negociaciones sobre la adhesión de la Federación de Rusia a la OMC.
Apoyamos la pronta adhesión de Rusia a la OMC de conformidad con las
normas aplicables a todos sus Miembros.