OMC: NOTICIAS 2006

Lunes 1° de mayo de 2006
COMITÉ DE NEGOCIACIONES COMERCIALES

Hacer clic aquí para pasar a la página del Programa de Doha para el Desarrollo

Lamy insta a una “sensación de urgencia compartida” en las negociaciones comerciales 

El Director General Pascal Lamy, en su declaración introductoria pronunciada ante el Comité de Negociaciones Comerciales el 1° de mayo de 2006, dijo que llegar a un consenso en las negociaciones “sigue siendo factible, pero únicamente si una sensación de urgencia — que creo que no siempre compartimos todos — comienza a aparecer en todas y cada una de las delegaciones”. “Ahora debemos centrar nuestros esfuerzos en trabajar de manera intensiva, continua y efectiva en un proceso de negociación basado en textos y sólidamente anclado en Ginebra”, añadió.

Declaración de Pascal Lamy

Ustedes recordarán que en la reunión informal de Jefes de Delegación celebrada el 24 de abril examinamos los progresos alcanzados recientemente en las negociaciones y consideramos los pasos adecuados a seguir en nuestro proceso. De acuerdo con la práctica habitual, la declaración que pronuncié en esa reunión se ha distribuido con la signatura JOB(06)/127.

A mi juicio, la reunión que celebramos el lunes pasado fue positiva. Enfrentamos colectivamente el hecho de no haber estado en condiciones de establecer las modalidades en las esferas de la agricultura y el AMNA, ni de llegar a un acuerdo sobre el mecanismo de transparencia para los ACR, para el 30 de abril. Enfrentamos esos hechos directamente, pero sin sensacionalismos. También escuchamos expresiones de decepción de las delegaciones, pero no hubo recriminaciones ni intentos de echar la culpa al prójimo. En lugar de ello —y pienso que esto es muy importante para la naturaleza de nuestro proceso— entablamos un debate constructivo y mostramos un elevado nivel de convergencia con respecto a cómo avanzar de la forma más práctica y eficaz. Esto es alentador para el trabajo que tenemos por delante. También es alentador constatar que desde la semana pasada muchos han reafirmado su voluntad política de concluir con éxito las negociaciones. En resumen: ha sido una decepción que tenemos que reconocer, pero no un desastre, y ya hemos comenzado a transformar la decepción en determinación.

La semana pasada tuvimos también la oportunidad de escuchar el análisis de los Presidentes que se ocupan de las negociaciones sobre la agricultura, el AMNA y las normas, así como sus propuestas para la próxima etapa de las negociaciones. De sus intervenciones del pasado lunes se desprende claramente que todas las delegaciones y todos los funcionarios, tanto en Ginebra como en las capitales, han trabajado duro en las últimas semanas, aun cuando nos encontremos todavía a cierta distancia del punto en que esperábamos estar. Como veremos hoy, en las demás esferas de las negociaciones también se están logrando progresos.

No me cabe duda de que en las próximas semanas todos nos veremos sometidos a una presión considerable pero, como acordamos el lunes, ahora tendremos que estar disponibles en todo momento y de forma permanente. Desde luego, soy sensible a las preocupaciones y limitaciones en materia de capacidad de las delegaciones más pequeñas y, en la medida de lo posible, debemos poner el máximo empeño en organizar nuestros trabajos teniendo presente este problema.

Lo que resulta ahora apremiante es lograr progresos significativos en las cuestiones fundamentales con la mayor celeridad posible, de modo que podamos lograr rápidamente un acuerdo sobre las modalidades en la agricultura y el AMNA, teniendo claro que ahora se trata de una cuestión de semanas, y no de meses.

Todos sabemos que la Ronda no comprende únicamente la agricultura y el AMNA, sino una gama mucho más amplia de cuestiones. Las prioridades y las ambiciones de las delegaciones abarcan la totalidad del programa de negociación del “todo único”, así como las demás esferas del PDD. Al mismo tiempo, sabemos que para desbloquear otras cuestiones es necesario establecer las modalidades en las esferas de la agricultura y el AMNA. Nuestras negociaciones deben avanzar como un convoy, pero algunos buques van a la cabeza, y hay motivos para ello. Al establecer los plazos de abril en Hong Kong los Ministros establecieron esta secuencia, que debemos respetar porque así lo imponen nuestro mandato y la lógica de las negociaciones.

Permítanme ahora subrayar brevemente algunos puntos relativos a la agricultura y el AMNA.

Por lo que se refiere a la agricultura, los trabajos se han intensificado desde que el Presidente presentó su informe a la reunión informal de Jefes de Delegación hace una semana. El Embajador Falconer ha celebrado consultas intensivas sobre la base de los documentos de referencia y varias delegaciones han hecho propuestas constructivas. Aunque queda mucho por hacer en poco tiempo, es alentador constatar que las delegaciones parecen ahora dispuestas a empeñarse plenamente en este proceso.

Tras los debates sustantivos que se han celebrado en torno a la competencia de las exportaciones, el compartimento azul, el compartimento verde, el mecanismo de salvaguardia especial o los productos tropicales, necesitamos con urgencia más trabajos y más textos sobre los productos especiales y los productos sensibles, para que la incidencia de los recortes de los aranceles pueda traducirse en una cantidad concreta de mayor acceso a los mercados, que es lo que deberán negociar los Ministros.

En relación con el AMNA, el Embajador Stephenson ha venido celebrando amplias consultas con las delegaciones. Si bien está claro que el acuerdo sobre las modalidades básicas sigue estando fuera de alcance, creo entender que las delegaciones están dispuestas a participar en el proceso intensivo ideado por el Presidente, lo que sin duda es fundamental para llegar a un resultado satisfactorio. También en este caso se ha realizado una labor técnica positiva sobre el párrafo 8 y el párrafo 6, pero los pocos países en desarrollo que tendrán que aplicar recortes basados en la fórmula tienen que trabajar en las simulaciones con el fin de determinar las líneas específicas que desearían proteger de la reducción basada en la fórmula.

En la esfera de las normas (ACR), el lunes pasado el Presidente nos facilitó un informe conciso, en el que destacó que estamos próximos a lograr un acuerdo sobre una decisión relativa a la transparencia de los ACR. No obstante, persisten las discrepancias en dos esferas: una concierne a los organismos u organismo que aplicaría este mecanismo de transparencia y la otra al alcance de dicho mecanismo. Exhorto a las delegaciones a que redoblen sus esfuerzos para ayudar al Embajador Valles a llevar a buen puerto esta importante negociación.

Permítanme ahora pasar brevemente a las demás esferas de las negociaciones.

Con respecto a las medidas antidumping y las subvenciones y medidas compensatorias, incluidas las subvenciones a la pesca, desde la última reunión del Grupo se ha presentado un gran número de propuestas nuevas: 22 documentos nuevos sobre medidas antidumping, 5 sobre las disciplinas relativas a las subvenciones y 4 sobre las subvenciones a la pesca. El Presidente decidió que el Grupo necesitaba más tiempo para hacer avanzar sus trabajos, con el fin de estar preparado para presentar un texto del Presidente antes del receso estival en caso de que se den las condiciones adecuadas, y por consiguiente ha programado una nueva sesión específica sobre las subvenciones para finales de mes.

En cuanto a las negociaciones sobre los servicios, se están haciendo serios progresos. Desde la última reunión del CNC se han celebrado 20 reuniones plurilaterales entre grupos de Miembros que han presentado y recibido peticiones sobre la base de 22 peticiones colectivas presentadas de conformidad con la Declaración de Hong Kong. Se ha programado otra serie de reuniones de peticiones y ofertas, tanto plurilaterales como bilaterales, para mediados de mayo a fin de mantener el impulso y agilizar el proceso general de las negociaciones sobre los servicios.

En la esfera del trato especial y diferenciado, los Miembros han continuado su examen de las propuestas pendientes relativas a acuerdos específicos y asimismo han iniciado los trabajos sobre las cuestiones pendientes, lo cual es una buena señal. No obstante, los progresos han sido bastante limitados, puesto que la mayoría de los Miembros siguen aferrados a sus posiciones anteriores. Respecto del acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los PMA, los interlocutores están trabajando con el fin de hacer operativa la decisión que adoptamos en Hong Kong.

En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones continúan progresando adecuadamente. La presentación en la última reunión de dos nuevas e importantes propuestas relativas al trato especial y diferenciado y la creación de capacidad ha hecho que se estén abordando los tres pilares de estas negociaciones de manera equilibrada y en una relación de apoyo mutuo. Las negociaciones progresan hacia una etapa de redacción basada en textos, tal como pidieron los Ministros en Hong Kong.

En materia de comercio y medio ambiente, el proceso de examen de los productos en el seno del CCMA en Sesión Extraordinaria ha comenzado con buen pie, y se ha iniciado la labor técnica. Se ha acordado celebrar otro debate de carácter técnico a mediados de mayo para mantener en marcha el proceso.

Sobre los ADPIC y la solución de diferencias, debemos trazar rápidamente un panorama más completo de las cuestiones que pueden ser la base de un acuerdo final en las negociaciones.

Por lo que respecta al algodón, la última reunión del comité correspondiente tuvo lugar el viernes pasado, y tengo entendido que hubo un debate útil sobre la propuesta de los cuatro proponentes. En lo concerniente a los aspectos de la cuestión del algodón relativos a la asistencia para el desarrollo, en este momento puedo informar a los Miembros de que el progreso en esta esfera se halla en evolución positiva. En seguimiento de la Decisión de agosto de 2004, y de conformidad con las instrucciones que los Ministros impartieron al Director General en Hong Kong, presentaré como Director General un informe de situación a mitad de período ante la reunión que el Consejo General celebrará el 15 de mayo.

Con respecto a la erosión de las preferencias, el 3 de abril la Secretaría organizó un seminario sobre la erosión de las preferencias en los ámbitos de la agricultura y el AMNA. Los debates habidos en esa reunión han permitido comprender mejor el fondo de la cuestión y los otros trabajos realizados recientemente sobre este tema, incluso en otras instituciones. Es evidente que esta cuestión sigue estando sobre la mesa de los trabajos en curso en los grupos de negociación sobre la agricultura y el AMNA. Ahora que sus contornos se van perfilando más claramente, los trabajos deben centrarse en el examen de posibles soluciones para tratar esta cuestión.

Para completar el panorama, desearía también pasar revista a los progresos logrados en algunas de las demás esferas de nuestro trabajo en el marco del PDD, aun cuando no son, estrictamente hablando, de la incumbencia del CNC.

En cuanto a la ayuda para el comercio, nuestro enfoque de dos vías continúa avanzando. La primera vía —mis consultas— ha permitido reafirmar el resuelto compromiso existente entre los donantes, y también entre los organismos multilaterales y regionales, de movilizar recursos adicionales importantes con destino a la ayuda para el comercio. En cuanto a la segunda vía —el Equipo de Trabajo encargado de hacer operativa la ayuda para el comercio— los Miembros se han reunido ya en tres ocasiones y han debatido los mecanismos de prestación y vigilancia, así como cuestiones de definición, el alcance de la ayuda para el comercio, las corrientes actuales y las tendencias futuras. El Equipo de Trabajo ha celebrado amplias consultas con organismos financieros y organismos de desarrollo multilaterales, bancos regionales de desarrollo y organismos competentes de las Naciones Unidas, así como con diversos grupos de Miembros, incluso, durante la Semana en Ginebra, con Miembros sin representación permanente en esta ciudad. Tras este intenso período de consulta y de acopio de datos, el siguiente paso consistirá en examinar la relación entre esas cuestiones y la forma en que podrían integrarse en un todo coherente.

En lo referente al Marco Integrado (MI), los distintos interlocutores del Equipo de Trabajo sobre la mejora del MI han intensificado su labor. Confiamos en que el Equipo de Trabajo presentará pronto recomendaciones al órgano gestor del MI, el Grupo de Trabajo del MI y los miembros del Comité Directivo del MI. Todos estos órganos se reunieron durante a segunda semana de mayo.

Con respecto a las cuestiones relativas a las pequeñas economías, es importante que sigamos persiguiendo el objetivo de dar respuesta a esas cuestiones en las esferas de negociación pertinentes, en particular la agricultura y el AMNA. Ha habido algunas señales esperanzadoras de reflexión constructiva sobre este particular. Además, los trabajos en el marco del Programa de Trabajo prosiguen en el Comité de Comercio y Desarrollo en Sesión Específica, cuyo Presidente rendirá informe al Consejo General más entrado el mes. También tengo entendido que se lograron algunos progresos satisfactorios la semana pasada, en la última reunión del Comité en Sesión Específica.

En lo que respecta al amplio alcance del PDD, el panorama no es, pues, en modo alguno sombrío. No obstante, el hecho es que todo este esfuerzo y todo este progreso podrían verse amenazados si los negociadores no lograran desbloquear la cuestión de las modalidades.

Como continuación de los informes que hice en las reuniones de febrero y marzo del CNC, ahora les haré una actualización acerca de la labor que he llevado a cabo como Director General sobre el tema de la aplicación.

En consonancia con la Decisión de Hong Kong, he continuado el proceso consultivo sobre todas las cuestiones pendientes relativas a la aplicación comprendidas en el párrafo 12 b) de la Declaración Ministerial de Doha, sin perjuicio de las posiciones de los Miembros. En este proceso, he contado con la ayuda de algunos de los Presidentes de los órganos pertinentes de la OMC, que han actuado como Amigos de la Presidencia, y de dos de mis Directores Generales Adjuntos, Valentine Rugwabiza, que se ha ocupado de las medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio, y Rufus Yerxa, encargado de las cuestiones relativas a las indicaciones geográficas y los ADPIC y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB).

Por lo que se refiere a la cuestión de la extensión de la protección de las indicaciones geográficas, el Director General Adjunto Rufus Yerxa celebró una nueva consulta específica el 13 de abril para completar los debates habidos anteriormente los días 16, 21 y 23 de marzo acerca de la compilación de los puntos y las preguntas que según las delegaciones necesitaban atención. Las delegaciones finalizaron el examen de las 38 (de un total de 91) cuestiones y preguntas restantes. Aunque gran parte del debate fue repetitivo, algunas de las preguntas planteadas permitieron a los Miembros estudiar determinadas cuestiones con mayor profundidad que antes. Al término de la reunión, el Director General Adjunto Yerxa dijo que entraría en contacto con las distintas delegaciones de forma informal para averiguar dónde consideran éstas que nos encontramos y cuáles deberían ser los pasos siguientes en el proceso consultivo.

En cuanto a las cuestiones relativas a los ADPIC y el CDB, el Sr. Yerxa ha estado en contacto con las delegaciones interesadas y se han convocado nuevas consultas de participación abierta para finales de esta semana, los días 4 y 5 de mayo, con vistas a estudiar la forma hacer avanzar estas cuestiones fundamentales. Les informaré de nuevo sobre este asunto ulteriormente.

Con respecto a todas las demás cuestiones relativas a la aplicación —las demás cuestiones relativas a los ADPIC, la balanza de pagos, el acceso a los mercados, las MIC, la valoración en aduana, las medidas de salvaguardia y los obstáculos técnicos al comercio (OTC)— la situación no ha evolucionado significativamente desde mi último informe. En muchas de esas esferas el balón está esencialmente en el campo de los proponentes. Creo que se avecina el momento en que tendremos que ponernos de acuerdo sobre qué cuestiones seguir tratando activamente. No creo que valga la pena dedicar el escaso tiempo que nos queda a cuestiones que en la práctica, si no en un sentido formal, están caducas, se han visto superadas por los acontecimientos o han llegado a un punto en el que no es posible progresar más; o a reactivar cuestiones que se han desactivado con el consentimiento tácito de los Miembros.

Espero que en mi próximo informe sobre todas las cuestiones pendientes relativas a la aplicación comprendidas en el párrafo 12 b) pueda dar cuenta de la realización de progresos en al menos algunas esferas. Pero, como todos sabemos, un Presidente sólo puede informar de la convergencia lograda por los Miembros.

Aquí finaliza mi informe sobre la aplicación.

Antes de concluir mi declaración introductoria, quisiera repetir que esta negociación es y seguirá siendo una negociación entre todos ustedes. Y puesto que en ustedes reside la clave para el éxito de estas negociaciones, les exhorto a desarrollar directamente una acción recíproca a todos los niveles. No creo que hayamos perdido la oportunidad de producir resultados positivos, pero realmente no tenemos más tiempo que perder. Ahora debemos centrar nuestros esfuerzos en trabajar de manera intensiva, continua y efectiva en un proceso de negociación basado en textos y sólidamente anclado en Ginebra. Y permítanme reiterar nuestra responsabilidad colectiva de asegurar un proceso inclusivo, de acumulación progresiva, transparente y participativo. Seamos claros: no llegaremos a destino por arte de magia, sino gracias a nuestra determinación colectiva y a nuestros esfuerzos por salvar las diferencias que aún persisten y por hallar un consenso. En mi opinión, esto sigue siendo factible, pero únicamente si un sentido de urgencia —que creo no siempre comparten todos ustedes— comienza a aparecer en todas y cada una de las delegaciones.

Informes de los presidentes de los órganos establecidos por el CNC (Todos los documentos serán disponible en breve) (TN/CTD/15, TN/DS/16, TN/MA/18, TN/RL/17, TN/S/27, TN/TE/15)

Declaración del Presidente del CNC Pascal Lamy ante la reunión celebrada por este Comité el 1° de mayo
Audio
> escuchar (22 minutos, 21MB, solamente en inglés)
> ayuda