OMC: NOTICIAS 2008

   

Declaración Ministerial

Nosotros, los Ministros y Jefes de Delegación de los Países Menos Adelantados (PMA) que participan en la Conferencia Ministerial “Ayuda para el Comercio: un programa industrial para los países menos adelantados”, celebrada en Siem Reap, Camboya, los días 19 y 20 de noviembre de 2008;

Teniendo en cuenta la crisis financiera mundial y sus repercusiones en las economías de todos los países del mundo, y especialmente en las de los PMA;

Conscientes de la urgente necesidad de asegurar el desarrollo y la transformación equilibrados y rápidos de las economías de nuestros países;

Reconociendo que, si bien recae sobre nuestros países la responsabilidad primordial de su desarrollo, los copartícipes en el desarrollo pueden desempeñar un papel fundamental proporcionando un apoyo oportuno, adecuado, complementario y debidamente coordinado;

Conscientes de que el comercio constituye un medio fundamental para la integración de los PMA en la economía mundial, y que la creación de capacidad de producción competitiva a escala internacional es un elemento clave para alcanzar ese objetivo;

Reafirmando la Declaración Ministerial de Viena de los PMA, formulada el 30 de noviembre de 2007 en el cierre de la Conferencia Ministerial “Cómo la Ayuda para el Comercio puede transformar a los PMA”, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el Grupo de los 77 y China, que tuvo lugar en Viena, Austria, los días 29 y 30 de noviembre de 2007;

Reconociendo las complementariedades de los mandatos y competencias de los diferentes actores y copartícipes en el desarrollo, que los obligan a colaborar en la evaluación de las necesidades, en la formulación de programas de apoyo apropiados y en la movilización de los recursos necesarios para financiar esos programas;

Agradeciendo los esfuerzos realizados por la ONUDI y la OMC, junto con la Secretaría del Marco Integrado mejorado, en respuesta a la Conferencia Ministerial de los PMA celebrada en Viena en 2007, para elaborar programas experimentales de apoyo a la oferta destinados a ocho PMA en colaboración con los países interesados, el CCI y la UNCTAD, que se presentaron y examinaron en el taller celebrado en Kigali en septiembre de 2008;

Agradeciendo también los esfuerzos realizados por el Fondo para la Aplicación de Normas y el Fomento del Comercio (FANFC) con el fin de identificar ámbitos prioritarios para futuras actividades de creación de capacidad en materia de normas sanitarias y fitosanitarias en ocho PMA piloto, y encomiando a la OMC y a la ONUDI por la firma de un acuerdo marco relativo a la cooperación de la ONUDI con el FANFC;

Encomiando a la ONUDI y a la OMC por su cooperación y sus esfuerzos que, en colaboración con el Gobierno de Camboya, permitieron organizar satisfactoriamente esta Conferencia Ministerial de PMA;

Recalcando la importancia de que los donantes bilaterales y multilaterales proporcionen recursos financieros y de otro tipo previsibles y sostenibles, a fin de apoyar las iniciativas de creación de capacidad de oferta en los PMA;

Reafirmando el reconocimiento de la función que la Ayuda para el Comercio puede desempeñar en la creación de capacidad esencial de oferta y la aceleración de una provechosa integración socioeconómica de nuestros países en la economía mundial;

Acogiendo con beneplácito la puesta en práctica del Marco Integrado mejorado, y conscientes de su potencial como uno de los mecanismos destinados a hacer operativa la Ayuda para el Comercio;

Conscientes de que la vigilancia y la evaluación son elementos importantes de los procesos de la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado;

Nosotros, los Ministros y Jefes de Delegación, declaramos lo siguiente:

1. Reiteramos la resolución de nuestros países de tomar la iniciativa en la elaboración de los programas de transformación pertinentes y tratar de obtener la colaboración de nuestros copartícipes en el desarrollo para materializar esos programas.

2. Exhortamos a nuestros copartícipes en el desarrollo a que reconozcan la necesidad de crear capacidad en el ámbito de la oferta industrial, como factor habilitante que permita a nuestras economías aprovechar mejor las actuales oportunidades que ofrece el sistema internacional de comercio y las que surjan de los arreglos futuros, y los instamos encarecidamente a seguir ayudando a los PMA a utilizar el comercio como instrumento para alcanzar el desarrollo y la reducción de la pobreza.

3. Subrayamos nuestra determinación de fomentar las asociaciones estratégicas y prácticas con nuestros copartícipes en el desarrollo, a fin de sostener nuestra cooperación y mejorar los efectos que ésta tiene en el aprovechamiento eficaz de las oportunidades que ofrecen la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado.

4. Instamos encarecidamente a nuestros copartícipes en el desarrollo a aplicar todas las medidas en favor de los PMA que se han acordado en el ámbito internacional y a adoptar nuevas medidas, a fin de permitir que nuestras economías se beneficien en mayor medida de las actuales oportunidades que ofrece el sistema internacional de comercio y las que surjan de la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha. En este contexto, subrayamos que la Ayuda para el Comercio debe ser un complemento y no un sustituto de los resultados del Programa de Doha para el Desarrollo.

5. Exhortamos a concluir con rapidez las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo (PDA), que abrirán nuevas oportunidades de acceso a los mercados, en particular para los PMA, y que contribuirán a la provechosa integración de nuestros países en el sistema multilateral de comercio. En este sentido, recalcamos la importancia de llegar a un acuerdo con respecto a las modalidades de acceso a los mercados para los productos agrícolas y no agrícolas a finales de año a más tardar, lo cual permitiría concluir el PDA en 2009.

6. Considerando los mandatos y las competencias de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de creación de capacidad en los PMA, el Marco Integrado mejorado y el Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva de la CEB de las Naciones Unidas, exhortamos a continuar el diálogo interinstitucional activo y, en este contexto, instamos a los organismos participantes a colaborar estrechamente con el Marco Integrado mejorado, como medio para fortalecer la coherencia de la ayuda.

7. Conscientes de la necesidad de contar con una combinación adecuada de medidas específicas a nivel nacional y regional, a fin de mejorar los efectos del apoyo que se presta a nuestros países, exhortamos a todos los actores nacionales y regionales que participan en el proceso del Marco Integrado mejorado y en la iniciativa de la Ayuda para el Comercio en general a identificar medidas de apoyo viables a diversos niveles y a asegurar la amplia participación de los copartícipes en el desarrollo.

8. Considerando su calidad de organización para el desarrollo industrial, alentamos a la ONUDI a fortalecer y ampliar las actividades destinadas a fomentar la capacidad productiva industrial de nuestros países mediante la participación en la formulación y ejecución de proyectos específicos y bien orientados, en cooperación con el CCI y la UNCTAD, así como con otros asociados.

9. Teniendo en cuenta la creciente importancia de las interacciones económicas Sur-Sur que tienen lugar a través de las corrientes de inversión, el comercio, la innovación tecnológica y la transferencia de tecnología, instamos a la ONUDI a aprovechar las oportunidades que ofrecen la Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado mejorado para seguir desarrollando y ampliando su concepto de cooperación industrial Sur-Sur.

10. Teniendo presentes la urgencia y la magnitud de las necesidades de nuestros países, instamos a la secretaría del Marco Integrado mejorado a formular estrategias viables que permitan la pronta movilización de recursos adicionales y el rápido desembolso de los fondos disponibles, con el objeto de facilitar la puesta en práctica de los programas.

11. A fin de garantizar la disponibilidad de fondos para las actividades de creación de capacidad en materia de comercio y producción que lleva a cabo en nuestros países, instamos a la ONUDI a seguir movilizando fondos adicionales, los cuales se utilizarán para financiar los programas de apoyo pertinentes en los PMA, y exhortamos a los donantes a efectuar contribuciones generosas.

12. Conscientes de la necesidad de especificar con mayor detalle las necesidades de nuestros países, hacemos un llamamiento a nuestros copartícipes en el desarrollo para que nos ayuden a completar los cuestionarios de los asociados de la Ayuda para el Comercio, lo cual ayudará a los PMA a contribuir al Segundo Examen Global de la Ayuda para el Comercio, que se realizará en junio de 2009, mediante la presentación de una evaluación de los avances logrados con respecto a la identificación de prioridades en materia de comercio, la articulación de esas prioridades en sus planes de desarrollo, y la eficacia de las respuestas proporcionadas por sus copartícipes en el desarrollo.

Los Ministros y Jefes de Delegación de los PMA expresan su profundo agradecimiento al Real Gobierno de Camboya por acoger la Conferencia Ministerial. Los Ministros y Jefes de Delegación de los PMA también dan las gracias a todas las personas que, mediante su participación o su aporte, han contribuido al éxito de esta reunión.

> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.