DISCURSOS — DG NGOZI OKONJO-IWEALA

Más información

  

Excelencias, colegas:

Buenos días a todos. Es un placer verlos y realmente fantástico ver la sala llena. Su presencia muestra el nivel de importancia de esta reunión.

Me complace estar aquí con ustedes y quiero dar las gracias a los Copresidentes y los colegas que nos acompañan también.

Cuando presentaron su Comunicación Ministerial el pasado mes de diciembre aplaudí sus esfuerzos, ya que constituyen un paso importante para abordar cuestiones fundamentales relacionadas con el comercio y la sostenibilidad ambiental en la OMC.

Esas cuestiones son más acuciantes que nunca. Este año hemos visto los devastadores efectos del cambio climático, de los que somos testigos a diario: desde olas de calor e incendios forestales hasta inundaciones que han desplazado a millones de personas y sequías que han agravado el hambre y provocado perturbaciones en la producción y el transporte industriales.

El comercio es un instrumento fundamental de nuestro arsenal para luchar contra el cambio climático — para la mitigación, la adaptación y el fomento de una transición justa. Este es el mensaje que la delegación de la OMC trasladó a la COP27, celebrada en Sharm el Shaij a principios de mes.

Lo pusimos de relieve presentando nuestra publicación más emblemática, el Informe sobre el comercio mundial, en esta conferencia de las Naciones Unidas sobre el clima, el cual tuvo una excelente acogida por parte de los asistentes, tan numerosos que no quedó un solo asiento vacío. El análisis muestra la manera en que el comercio puede ser una fuerza positiva en favor del clima, a pesar de que el transporte físico es una fuente de emisiones. El comercio no es solo un medio fundamental para difundir las tecnologías verdes, sino que también contribuye a aumentar la prosperidad y la resiliencia frente a las perturbaciones climáticas. El informe deja claro que el comercio constituye una parte de la solución para lograr una transición con bajas emisiones de carbono, resiliente y justa — es un catalizador de la acción mundial para hacer frente al cambio climático. Sin embargo, para aprovechar sus beneficios, debemos trabajar juntos. La fragmentación no solo sería perjudicial desde el punto de vista económico, sino que obstaculizaría nuestros avances en la lucha contra el cambio climático.

Estos Debates Estructurados sobre el Comercio y la Sostenibilidad Ambiental (DECSA) son pioneros en la OMC. Ustedes están buscando soluciones prácticas y medidas concretas para catalizar el programa de comercio y medio ambiente Están acabando con los compartimentos estancos y cooperando en el conjunto de las estructuras y los ámbitos de competencia técnica tradicionales para encontrar soluciones a los problemas mundiales.

En la CM12, los Miembros mostraron al mundo que la OMC puede aportar soluciones a los desafíos mundiales. El Acuerdo sobre Subvenciones a la Pesca es el primer Acuerdo de la OMC en el que la sostenibilidad ambiental ocupa un lugar central. En el documento final de la CM12, los Ministros de Comercio abrieron nuevos horizontes al reconocer explícitamente retos ambientales mundiales como el cambio climático, la pérdida de biodiversidad y la contaminación.

El año pasado les insté a que hicieran todo lo posible para lograr resultados que encauzasen el potencial del comercio en favor de la sostenibilidad ambiental y la vida de las personas.

Desde entonces han recorrido un largo camino. Han acordado un plan de trabajo y han establecido cuatro grupos de trabajo que han celebrado debates enriquecedores sobre i) medidas climáticas relacionadas con el comercio, ii) bienes y servicios ambientales, iii) economía circular y circularidad y iv) subvenciones.

Ahora deben mantener este impulso en su labor de cara a la CM13.

Los insto a pasar de la ambición y las palabras a la acción, así como a crear un catálogo de opciones y vías para ampliar el comercio, la inversión y la innovación sostenibles en favor de los objetivos ambientales mundiales

Asimismo, permítanme recordarles que en su labor hay que dar importancia a las necesidades de los más vulnerables ante los riesgos del cambio climático y otros problemas ambientales

Les pido que colaboren con los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros países en desarrollo vulnerables para conocer sus puntos de vista sobre los desafíos y las oportunidades del comercio sostenible. Además, deberíamos estudiar cómo aprovechar mejor las herramientas específicas disponibles, como Ayuda para el Comercio/Inversión para el Comercio, con el fin de fomentar la creación de capacidad y la sostenibilidad de la inversión y la financiación.

Tienen al alcance de la mano la oportunidad de determinar, desarrollar y lograr resultados tangibles para la CM13.

Para concluir, quiero decirles, Excelencias, Embajadores y delegaciones que se han sumado a este evento, que ustedes están remodelando el discurso sobre el comercio y el medio ambiente. El mundo nos mira. Ustedes están demostrando a ese mundo que el comercio es parte de la solución, no del problema. Es el momento de obtener resultados.

Muchas gracias.

Compartir


Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.