> La Declaración de Doha explicada
> Explicación de la Decisión de Doha relativa a la aplicación
> Cómo están organizadas las negociaciones
Informe del Presidente del Comité de Negociaciones Comerciales
Antes de informar de las actividades del CNC
desde nuestra última reunión de esta naturaleza, deseo expresar mi
simpatía y la de los Miembros, a los pueblos de Asia y el Pacífico
afectados por las recientes catástrofes naturales.
Una vez dicho esto deseo informarles de que desde mi último informe al
Consejo General en julio, tras la pausa del verano se ha reanudado la
labor en las negociaciones del PDD a nivel de grupos de negociación.
Como recordarán, el 22 de septiembre el CNC celebró una reunión informal
para examinar las siguientes etapas del PDD en los meses inmediatos, así
como mi informe a la reunión de los dirigentes del G 20 en Pittsburgh en
vista de los hechos que habían acontecido a raíz de las reuniones de los
dirigentes en L'Aquila y de una reunión informal de Ministros en Nueva
Delhi después de la pausa del verano.
En la reunión informal del CNC, después de las consultas realizadas por
los Presidentes de los respectivos grupos de negociación y de las
celebradas por mí mismo, preparamos un programa de trabajo intensivo y
estructurado para los siguientes tres meses, con la participación de
altos funcionarios cada mes en octubre, noviembre y diciembre.
En esa ocasión muchos de ustedes subrayaron que por bueno que sea el
programa de trabajo, no bastará para llegar a resultados sin el
compromiso político y la ardua negociación que se precisan de los
Miembros. Ese compromiso era necesario en todos los niveles,
multilateral, plurilateral y bilateral.
El mensaje que llevé a los dirigentes del G 20 en Pittsburgh fue que las
delegaciones de los Miembros en Ginebra habían hecho lo que se les había
pedido: se había trazado la ruta, pero ahora había que recorrerla. En mi
intervención, indiqué a los dirigentes que había una diferencia entre
sus palabras y su posición en lo que respecta a las cuestiones del
control del proteccionismo y de la conclusión de la Ronda. Insté a los
dirigentes a que abordaran seriamente ese problema y dieran a los
negociadores instrucciones claras en el sentido de que seguía siendo
prioritario para ellos concluir la Ronda, en 2010 de ser factible, y yo
creo que lo es.
En su declaración, los dirigentes del G 20 reafirmaron su voluntad de
tratar de concluir el PDD en 2010, de conformidad con el mandato y sobre
la base de los progresos ya alcanzados, entre otros aspectos, en
relación con las modalidades. Avalaron el programa de trabajo que
habíamos preparado y dieron a sus Ministros la instrucción de que
hicieran balance de la situación a principios del año próximo a más
tardar, teniendo en cuenta los resultados alcanzados para esa fecha y se
comprometieron a mantener su actividad y a examinar los progresos
realizados en las negociaciones en su siguiente reunión.
Permítanme que les informe brevemente de mis recientes contactos con los
Ministros de Finanzas y Desarrollo durante la reunión anual FMI-Banco
Mundial celebrada recientemente en Estambul y que les dé cuenta de la
reunión de los Ministros de Comercio de los PMA de Dar es Salaam a la
que acabo de asistir.
En Estambul, destaqué que el comercio internacional sería fundamental
para la recuperación; que la conclusión satisfactoria de la Ronda de
Doha puede arrojar un doble dividendo: de un lado, puede servir de
paquete de medidas de estímulo mundial y de otro puede actuar en la
práctica como el conjunto de medidas de reforma estructural que
necesitamos. Es la forma más eficaz de seguir frenando las presiones
proteccionistas y de contribuir al crecimiento. Puse asimismo de relieve
la importancia de mantener bajo vigilancia la financiación para el
comercio y la necesidad de recapitalizar los bancos regionales de
desarrollo, habida cuenta de la función que desempeñan para ayudar a los
países más pobres y débiles a superar la crisis, en unión del Banco
Mundial y sus diversas instituciones.
La reunión ministerial de los PMA de Dar-es-Salaam nos transmitió el
mensaje de que es urgente concluir la Ronda y hacer realidad las
promesas de desarrollo que entraña, muchas de las cuales revisten
especial interés para los países más pobres de esta Organización.
En la Conferencia que organizó recientemente la Coalition of Services
Industries en Wáshington tuve asimismo la oportunidad de encontrarme con
varios Ministros que pusieron de relieve su firme determinación de
responder a los compromisos asumidos por sus dirigentes en el G 20.
La próxima semana viajaré al Cairo para asistir a la reunión de los
Ministros de Comercio de África. Estoy convencido de que la reunión
constituirá una excelente ocasión para examinar la importancia que tiene
para África el mantenimiento de la apertura del comercio y la conclusión
de la Ronda de Doha.
Hace ahora un mes que estamos aplicando el programa de trabajo que
elaboramos colectivamente para poder llegar a una conclusión
satisfactoria en 2010. Creo que puede decirse que hemos hecho algunos
progresos en esferas como la de la facilitación del comercio, en la que
los Miembros se han preparado adecuadamente y han realizado una intensa
labor en relación con los proyectos de texto. Creo además que ha habido
una intensa participación de los Miembros en lo que respecta a los
modelos y la consignación en listas en las esferas de la agricultura y
del AMNA.
Varios Miembros han entablado además consultas bilaterales.
No obstante, creo también que será difícil alcanzar la meta de 2010 sin
acelerar seriamente el ritmo de las negociaciones. Es necesario entablar
verdaderas negociaciones, no sólo consultas y debates informales, sino
un verdadero intercambio entre los Miembros. Es preciso que lo hagamos
de forma no excluyente y sin prescindir del interés de nadie. Hemos de
garantizar una mayor transparencia de los debates bilaterales para que
todos los Miembros se consideren parte de un proceso global.
Esta semana se encuentran en Ginebra varios altos funcionarios, y yo
considero que éste es un importante factor para ensamblar los elementos
de la negociación y asegurar que los países sigan participando
directamente en el proceso. Pero ya sea por medio de altos funcionarios
o de los negociadores en Ginebra, lo fundamental ahora es pasar de las
palabras a los actos.
Permítanme señalar que además de las consultas de los Presidentes y de
las reuniones en pequeños grupos que tienen lugar esta semana, celebraré
asimismo consultas sobre las cuestiones fundamentales en las esferas de
la agricultura, el AMNA y los servicios con los Presidentes respectivos,
con arreglo a una geometría variable, con el fin de proporcionar a los
Miembros vías de participación. Me reuniré también con varios altos
funcionarios y varias delegaciones que se encuentran en la ciudad esta
semana. Tengo intención de celebrar el jueves por la tarde una reunión
de sala verde y el viernes por la mañana una reunión de estructura
plenamente transparente, en forma de reunión informal del CNC para
garantizar la transparencia y la no exclusión.
Confío en que al finalizar la semana tengamos una idea más clara de la
labor a que hemos de hacer frente en noviembre, para que en la próxima
semana de negociaciones, en la que participarán altos funcionarios
presentes en Ginebra en noviembre se puedan constatar un cambio
cualitativo de la dinámica de negociación y avances de fondo.
Permítanme decir algunas palabras sobre la cuestión de la vigilancia del
comercio y las medidas relacionadas con el comercio adoptadas por los
Miembros en el contexto de la crisis. Como saben, les hemos facilitado
regularmente información actualizada sobre esta cuestión, por última vez
en julio de 2009, y con referencia específica al G 20 en septiembre de
2009. Estamos preparando actualmente el próximo informe al OEPC con la
revista general anual de la evolución del entorno comercial
internacional que exige el mandato dado al OEPC. Tengo el propósito de
finalizar este informe anual a tiempo para que sea distribuido antes de
la Conferencia Ministerial, para la que considero que será un útil
documento de antecedentes.
Permítanme que les informe brevemente de las consultas que celebré sobre
las cuestiones de la extensión de las indicaciones geográficas y de la
relación entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la
Diversidad Biológica, de conformidad con el mandato que se me encomendó
en la Conferencia Ministerial de Hong Kong.
Como se anunció en la reunión de julio del Consejo General, el 8 de
octubre mantuve otra ronda de consultas con el mismo grupo de
delegaciones, pero con una ligera adaptación metodológica. Invité a las
delegaciones a que presentaran proyectos de preguntas sobre esos dos
temas, la relación ADPIC/CDB y la extensión de las indicaciones
geográficas, que pudieran contribuir a orientar los debates. Hemos
recibido preguntas sobre ambos temas que reflejaban todos los puntos de
vista adoptados en el debate. Las preguntas se han ordenado por bloques
de cuestiones. En la reunión del 8 de octubre se abordaron los dos
primeros bloques para cada tema. En particular, en el caso de la
relación ADPIC-CDB el debate se centró en la naturaleza jurídica de la
apropiación ilícita y en las medidas, aparte de la obligación de
divulgación, para abordar tanto la cuestión de la apropiación ilícita
como la de la distribución de beneficios. En lo que respecta a la
extensión de las indicaciones geográficas el debate se centró en las
diferencias entre la protección en virtud del artículo 22 y la que
otorga el artículo 23, así como en los efectos de una mayor protección a
productos adicionales. El debate fue sumamente técnico y detallado. No
obstante, sigue habiendo aún diferencias de fondo. En consecuencia, las
principales observaciones que hacía en mi informe al Consejo General del
28 de julio siguen siendo válidas, y también sigue siéndolo la
descripción más detallada de la situación que hice en la reunión de
información abierta del 27 de julio.
Estamos trabajando en el calendario de la próxima ronda de consultas en
las que confío en que se avanzará en relación con los demás bloques de
las preguntas presentadas por las delegaciones.
Por último, desearía referirme brevemente a los próximos 40 días que nos
quedan, poco más o menos, antes de la sesión inaugural de la Séptima
Conferencia Ministerial de la OMC. Sé que el Presidente del Consejo
General les hará una exposición general de las consultas que ha
mantenido recientemente sobre diversos aspectos de la Conferencia, y yo
desearía agradecerle anticipadamente sus incansables esfuerzos para
lograr que nuestra reunión sea constructiva, eficiente y transparente.
Esta Conferencia Ministerial será una reunión de Ministros de un tipo
distinto, en comparación con las manifestaciones espectaculares y en
gran escala a lo largo de toda una semana que han tenido lugar desde
1998. En primer lugar, esta reunión ministerial, como establecimos hace
tiempo, discurre por una vía separada de las negociaciones en curso de
la Ronda de Doha, lo que, dicho de otro modo, significa que no será una
reunión de negociación del PDD. Esperamos que los Ministros acudan a
Ginebra para abordar algunos temas fundamentales y establecer una
interacción con respecto a esos temas, a la OMC y al sistema
multilateral de comercio, por decirlo así a “la visión de conjunto”. Ha
llegado el momento de que se dé a los Ministros la oportunidad de
entablar un debate sistémico de mayor alcance y de proporcionar a la OMC
orientación para los próximos años.
No obstante, hay que señalar que parece seguir habiendo alguna confusión
a este respecto, esto no significa que en sus declaraciones o incluso en
sus debates los Ministros no puedan abordar la cuestión de la Ronda o de
negociaciones concretas. Por el contrario, sería bastante extraño que
nadie hiciera alusión a lo que preocupa a todos. Por ello en los temas
de las sesiones de trabajo se prevé específicamente que se analice la
Ronda de Doha. Y en este contexto concreto pienso que la Séptima
Conferencia Ministerial constituye una importante plataforma para que
los Ministros envíen una clara señal de su compromiso de concluir la
Ronda de Doha para el Desarrollo.
Con poco más de 40 días por delante y mientras el tiempo corre, creo que
ha llegado el momento de remangarnos y comenzar a trabajar.
> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.