OMC: NOTICIAS 2012

ADHESIONES


NOTA:
ESTA NOTICIA tiene como finalidad ayudar al público a comprender los nuevos acontecimientos de la OMC. Si bien se ha hecho todo lo posible para asegurar que el contenido de la información sea exacto, ésta se entiende sin perjuicio de las posiciones de los gobiernos Miembros.

MÁS INFORMACIÓN:

  

Básicamente, la suerte ya está echada, pero oficialmente se trata de una decisión "ad referendum", lo que significa que todavía tiene que ser ratificada en la reunión del Consejo General.

El Director General de la OMC, Pascal Lamy, elogió a los Miembros por la notable aceleración de las adhesiones de países menos adelantados desde 2011.  El hecho de que los Miembros estuviesen de acuerdo en acelerar el proceso y en prestar asistencia técnica básica al Gobierno de Lao ha redundado en beneficio de las negociaciones con este país.  "Refleja el compromiso contraído por la OMC con los países menos adelantados", dijo Pascal Lamy.

El Embajador Yi Xiaozhun, de China, que preside el Grupo de Trabajo de los Miembros que lleva a cabo las negociaciones con Lao (oficialmente República Democrática Popular Lao o RDP Lao), también alabó esta decisión:  "La adhesión de la República Democrática Popular Lao a la OMC es una señal fuerte, positiva y clara de su compromiso de participar en la economía mundial, en el marco del sistema de comercio basado en normas".

"Con la adhesión de la RDP Lao, la OMC da una cálida bienvenida a otro país menos adelantado en el sistema multilateral de comercio.  Esto, a su vez, tiene beneficios sistémicos, tales como un mejor cumplimiento de los compromisos de acceso a los mercados de mercancías y servicios, así como de las normas de la OMC", dijo el Embajador Yi.

El Ministro de Industria y Comercio de Lao, Nam Viyaketh, agradeció a los Miembros de la OMC que hayan culminado las negociaciones sobre la adhesión.  Elogió al Presidente por su liderazgo y felicitó al equipo de la Secretaría por su dedicación profesional.

El acuerdo por consenso de Grupo de Trabajo sobre la Adhesión, constituido por 66 Miembros (contando a los Estados miembros de la UE y a la propia UE), tiene lugar 15 años después de que Lao presentase su primera solicitud de adhesión a la OMC en 1997.  El Grupo de Trabajo se creó en 1998, pero no se reunió hasta 2004.

El momento en que se ha tomado esta decisión permitirá a Lao alcanzar su objetivo de ser aceptado como nuevo Miembro justo en el momento en que acogerá una reunión Asia-Europa (ASEM) en noviembre, aunque todavía quedan por cumplir algunas formalidades jurídicas antes de que pase a ser oficialmente Miembro de la OMC.

 

¿En qué momento de su negociación se halla actualmente Lao?

En principio, la negociación ya ha terminado.  El conjunto de documentos sobre la adhesión de Lao se enviará ahora al Consejo General para su aprobación formal.  Después de eso, Lao aún tendrá que ratificar el acuerdo e informar a la OMC de que lo ha hecho depositando su "instrumento de aceptación".  Treinta días después, su adhesión a la OMC será oficial. El Ministro Nam dijo que confiaba en que la Asamblea Nacional culminase la ratificación en diciembre.

Como país menos adelantado (PMA), la solicitud de adhesión de Lao se rige por las nuevas directrices para acelerar las negociaciones de adhesión de esos países, aprobadas por el Consejo General el 25 de julio de 2012 (documento WT/L/508/Add.1), que a su vez actualizan las directrices iniciales de 2002 (documento WT/L/508).

Tras un comienzo lento, las negociaciones para la adhesión de Lao se aceleraron en un sprint final con tres reuniones del Grupo de Trabajo en 2012 (antes de eso el Grupo de Trabajo nunca se había reunido más de una vez al año).

 

En esa reunión

En la décima reunión del Grupo de Trabajo se examinó de manera informal el conjunto de documentos en los que figuraban los pormenores de la adhesión y los compromisos contraídos por Lao antes de que el presidente declarase oficialmente aprobado el acuerdo.

El Ministro Nam dijo:  "El pueblo de LAO ha depositado grandes esperanzas en este acto.  Hemos atravesado (y seguimos atravesando) un proceso de reformas intensivas.  Durante el proceso de adhesión, la República Democrática Popular Lao ha modificado y promulgado más de 90 leyes y reglamentos, en cumplimiento de los Acuerdos de la OMC.

"Este proceso", añadió, "ha sido largo y tedioso, y muy difícil para nosotros.  Como ustedes saben, por ser negociadores experimentados, no es fácil ser negociador.  Sabíamos que nos habíamos adentrado en la difícil senda de convencer a nuestros interlocutores comerciales de nuestra buena voluntad, pero también éramos conscientes de las limitaciones que afrontábamos al ser un país menos adelantado con menor capacidad de negociación y depender todavía de la AOD [asistencia internacional para el desarrollo]".

"Pese a ello, subestimamos la dificultad de las negociaciones que tendríamos que mantener en el frente interno.  Francamente, una de nuestras tareas más difíciles y arduas ha sido tratar de convencer a nuestros interlocutores comerciales de la posición de la RDP Lao, para luego volver a casa y tener que convencer a nuestros interlocutores internos de que las reformas que pedíamos estaban justificadas."

Los Miembros felicitaron a Lao.  Apoyaron la aprobación del conjunto de documentos de adhesión y la celebración de una reunión extraordinaria del Consejo General el 26 de octubre para aprobarlo.

Otros países menos adelantados, como Haití, que coordina el grupo en la OMC, Nepal y la República Centroafricana dijeron que el acuerdo serviría de inspiración a otros países solicitantes menos adelantados.  Yemen, que es uno de esos solicitantes, dijo que esperaba que su acuerdo de adhesión se aprobase en diciembre.

La UE, los Estados Unidos, Australia, el Japón, Suiza y el Canadá elogiaron el compromiso de Lao con el sistema multilateral de comercio y prometieron seguir prestando asistencia técnica a Lao una vez que se hubiese convertido en Miembro.  La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN, que incluye a Lao), el Taipei Chino, Viet Nam, Hong Kong China, la India, la Argentina y Ucrania también celebraron la adhesión de Lao.

 

Compromisos contraídos por Lao

En el conjunto de documentos sobre la adhesión figuran los compromisos que Lao está contrayendo en materia de acceso a los mercados de mercancías y servicios:  límites máximos arancelarios para las mercancías, límites para las subvenciones a la agricultura y acceso a sus mercados de servicios.  Se trata de una combinación de las ofertas hechas por Lao y los compromisos adicionales acordados en las negociaciones bilaterales con los nueve Miembros interesados (Australia, el Canadá, China, la República de Corea, los Estados Unidos, el Japón, el Taipei Chino, Ucrania y la UE) e integradosen el conjunto de documentos multilaterales.

El acuerdo multilateral también incluye descripciones del régimen comercial de Lao, y amplios compromisos relativos a las leyes y medidas destinadas a lograr que dicho régimen se ajuste a las normas de la OMC.  Por otra parte, Lao es un país sin litoral.  Con el fin de respaldar las negociaciones, Lao ha recibido asistencia técnica de otros Miembros de la OMC que dijeron que estaban dispuestos a seguir prestando ayuda una vez que Lao fuese Miembro de la OMC.

Tras su adhesión a la OMC, Lao se ha comprometido a lo siguiente:

 

Apertura del mercado

En lo que respecta a las mercancías, Lao se ha comprometido a consolidar los aranceles (tipos máximos en la práctica) a un 18,8 por ciento como promedio para todos los productos (un 19,3 por ciento para los productos agrícolas y un 18,7 por ciento para el resto).

En la esfera de los servicios, Lao ha contraído compromisos de acceso a los mercados en 10 sectores, que abarcan 79 subsectores.

También ha asumido, entre otros, los siguientes compromisos:

  • Los aranceles serán solo "derechos de aduana propiamente dichos", dentro de los niveles comprometidos, sin derechos y cargas adicionales.
  • Las subvenciones agrícolas serán compatibles con la lista de compromisos de Lao, incluida la ausencia de subvenciones a la exportación.
  • Se adoptarán las normas de la OMC en materia de normas de origen, inspección previa a la expedición, medidas antidumping, derechos compensatorios, salvaguardias, valoración en aduana, medidas relacionadas con las exportaciones, incluidas las prohibiciones, subvenciones, medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio, zonas francas, legislación sobre operaciones de tránsito, comercio preferencial en el marco de acuerdos bilaterales, regionales y de otra índole, para cumplir de forma inmediata los Acuerdos de la OMC.
  • El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (normas para productos y etiquetado) y el Acuerdo sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (inocuidad de los alimentos y sanidad animal y vegetal) se aplicarán plenamente el 1º de enero de 2015 a más tardar.
  • El Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), de la OMC se aplicará plenamente el 31 de diciembre de 2016 a más tardar.
  • Las normas de la OMC sobre derechos comerciales se aplicarán a partir de la fecha de adhesión, con algunas excepciones durante un período de dos años, aunque se podrán aplicar medidas en virtud de los Acuerdos de la OMC sobre licencias de importación, obstáculos técnicos al comercio (normas para productos y etiquetado) y medidas sanitarias y fitosanitarias (inocuidad de los alimentos y sanidad animal y vegetal).
  • Las empresas estatales de importación o exportación operarán en general en condiciones comerciales y notificarán sus importaciones y exportaciones a la OMC.
  • Los controles de precios serán compatibles con las normas de la OMC sobre el comercio de mercancías, productos agrícolas y servicios.
  • Las empresas y los particulares tendrán derecho a apelar contra las medidas administrativas del Gobierno abarcadas por las normas de la OMC, incluidas las relativas a reglamentos comerciales, subvenciones, valoración en aduana, derechos de propiedad intelectual y reglamentación nacional de los servicios.
  • Los compromisos de Lao y las normas de la OMC se aplicarán en todo el país, y el Gobierno velará por su aplicación sin necesidad de recurrir a los tribunales.
  • Los derechos y cargas públicas por servicios prestados serán compatibles con los Acuerdos de la OMC.
  • Los impuestos y otras cargas aplicados a las importaciones cumplirán las disposiciones de los Acuerdos de la OMC, entre ellas las relativas al trato nacional (no discriminación entre productos importados y producidos en el país).
  • No se impondrán restricciones cuantitativas, como licencias, contingentes, prohibiciones y otras restricciones, salvo por motivos de balanza de pagos, de conformidad con las normas de la OMC.
  • Transparencia:  Lao presentará las notificaciones iniciales exigidas en un plazo de seis meses.  Notificará todas las leyes, reglamentos y demás medidas pertinentes, tal como exigen las normas de la OMC, y las publicará en forma impresa y en Internet.  Se creará un Diario Oficial en un plazo de tres años.

 

Próximas actividades

Consejo General:  26 de octubre de 2012

 

Antecedentes

Miembros del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de la RDP Lao (conforme a la lista oficial más reciente, pero actualizada periódicamente):

Australia, Bangladesh, Brasil, Brunei Darussalam, Camboya, Canadá, China, Estados Unidos, Filipinas, Haití, Honduras, Hong Kong China, India, Indonesia, Japón, Lesotho, Malasia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Nigeria, Nueva Zelandia, Pakistán, Panamá, Paraguay, Qatar, Reino de la Arabia Saudita, República de Corea, República Dominicana, Singapur, Suiza, Tailandia, Taipei Chino, Tanzanía, Ucrania, Unión Europea, Viet Nam y Zambia.

Presidente:  Embajador Yi Xiaozhun, de China

Secretario:  Sr. Dayong Yu

Cosecretaria:  Sra. Petra Beslać

Director de la División de Adhesiones de la OMC:  Sr. Chiedu Osakwe

La República Democrática Popular Lao solicitó la adhesión a la OMC el 16 de julio de 1997.  El Consejo General acordó establecer un grupo de trabajo el 19 de febrero de 1998.  El Grupo de Trabajo se reunió el 28 de octubre de 2004, el 30 de noviembre de 2006, el 15 de noviembre de 2007, el 4 de julio de 2008, el 14 de julio de 2009, el 24 de septiembre de 2010, el 29 de junio de 2011, el 16 de marzo de 2012, el 12 de julio de 2012 y el 28 de septiembre de 2012.

Declaración del Excmo. Sr. Dr. Nam Viyaketh
Ministro de Industria y Comercio, RDP Lao
Décima reunión del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de la RDP Lao
28 de septiembre de 2012

En nombre de la delegación de Lao deseo expresar mi más sincero agradecimiento a la Secretaría de la OMC, en particular a la División de Adhesiones, por su ardua labor en la planificación, facilitación y preparación de esta reunión final del Grupo de Trabajo sobre la Adhesión de la RDP Lao.  También me gustaría hacer extensivo este sincero agradecimiento a usted, señor Presidente, por su liderazgo efectivo en nuestro proceso de adhesión.  Asimismo quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos los Miembros de la OMC y los asociados para el desarrollo su apoyo constante.  Sin su participación activa y apoyo en el proceso, hoy no tendría lugar esta reunión final.

Señor Presidente:

El pueblo de LAO ha depositado grandes esperanzas en este acto.  Hemos atravesado (y seguimos atravesando) un proceso de reformas intensivas.  Durante el proceso de adhesión, la RDP Lao ha modificado y promulgado más de 90 leyes y reglamentos, en cumplimiento de los Acuerdos de la OMC, que abarcan diversos ámbitos, en particular los derechos comerciales, los procedimientos para el trámite de licencias de importación, la valoración en aduana, el régimen de inversión, las medidas sanitarias y fitosanitarias, los obstáculos técnicos al comercio y los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio.  La RDP Lao también ha hecho grandes esfuerzos para mejorar el entorno de inversión y abrir su mercado de mercancías y servicios.

La RDP Lao está en condiciones de abrir su economía, pues ya es miembro de un acuerdo de libre comercio con países vecinos muy competitivos.  Por otra parte, como país sin litoral con largas y porosas fronteras que son difíciles de controlar, nuestra capacidad para proteger el mercado interno con altos aranceles es muy limitada a menos que queramos fomentar el fraude.  Esto, sin embargo, no significa que los resultados de la adhesión de Lao deban ser utilizados como norma para otros PMA cuya situación sea diferente.  Permítanme terminar recordando la importancia de que el proceso de adhesión se adapte a las circunstancias de cada caso, pues cada país tiene sus propias posibilidades y limitaciones.  Es sin duda importante tener directrices y puntos de referencia para la adhesión de los PMA, pero, al final, lo que cuenta es que los Miembros de la OMC y los gobiernos que solicitan la adhesión sean sensibles a las necesidades y posibilidades de cada uno, y que lleguen a un acuerdo sobre los elementos esenciales.

Este proceso ha sido largo, tedioso y muy difícil para nosotros.  Como ustedes saben, por ser negociadores experimentados, no es fácil ser negociador.  Sabíamos que nos habíamos adentrado en la difícil senda de convencer a nuestros interlocutores comerciales de nuestra buena voluntad, pero también éramos conscientes de las limitaciones que afrontábamos al ser país menos adelantado con menor capacidad de negociación y depender todavía de la AOD [asistencia internacional para el desarrollo].  Pese a ello, subestimamos la dificultad de las negociaciones que tendríamos que mantener en el frente interno.  Francamente, una de nuestras tareas más difíciles y arduas ha sido tratar de convencer a nuestros interlocutores comerciales de la posición de la RDP Lao, para luego volver a casa y tener que convencer a nuestros interlocutores de que las reformas que pedíamos estaban justificadas.

Otra limitación importante en nuestro proceso de adhesión ha sido la creación de la capacidad necesaria para aplicar las reformas una vez que nos dieron, en términos políticos, la luz verde para ello.  Las reformas no pueden ser aplicadas desde fuera:  se necesita capacidad interna para medir plenamente el significado y las implicaciones de las reformas.  Hemos tenido que crear esa capacidad, tanto dentro de nuestro Ministerio como en los Ministerios de nuestros asociados, impartirles formación y darles a conocer los requisitos multilaterales.  Esto puede ayudar a explicar la larga duración de nuestro proceso de adhesión.  Puedo anunciar con orgullo que hoy tenemos un equipo competente y especializado que se ocupa de estos temas, lo cual nos ha permitido formular un amplio programa de reformas y garantizará su plena aplicación.

Permítanme aprovechar esta oportunidad para agradecer el apoyo que hemos recibido en forma de asistencia financiera y técnica de donantes bilaterales y multilaterales.  Sin ayuda exterior, habría sido difícil para la RDP Lao lograr este objetivo de la reforma.  Agradezco el uso eficaz del apoyo de los donantes para que la RDP Lao pueda cumplir las normas de la OMC.

La RDP Lao ha utilizado el proceso de adhesión como valiosa referencia para introducir reformas en nuestro marco comercial y económico sobre la base de las mejores prácticas internacionales.  Hemos tenido el privilegio de recibir observaciones y sugerencias de los miembros del Grupo de Trabajo.  Sin su cooperación y su compasión por nuestro país, no habríamos podido instituir esas reformas.  Estamos convencidos de que el proceso de adhesión nos ha proporcionado la base necesaria para lograr nuestro propósito de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015 y dejar de formar parte del grupo de los PMA en 2020.

Somos plenamente conscientes de que la adhesión a la OMC y esta reunión marcan hitos importantes en nuestros esfuerzos, pero que aún queda trabajo por delante.  Nuestra primera tarea es asegurar que la Asamblea Nacional apruebe lo antes posible el conjunto de documentos sobre la adhesión a la OMC.  Inmediatamente después de esta reunión presentaremos ese conjunto de documentos a la Asamblea Nacional, y estamos convencidos de que lo aprobará en su sesión de diciembre.  Basamos nuestra convicción en los siguientes elementos:  i) ya hemos movilizado a nuestra Asamblea Nacional y hemos organizado sesiones muy útiles con los países vecinos;  ii) hemos mantenido informada sobre el proceso a la Asamblea Nacional, que ya ha aprobado todas las leyes que nos han conducido a este punto;  y iii) hemos preparado los argumentos necesarios para explicar las ventajas y justificaciones de este conjunto de documentos sobre la adhesión.

Nuestra segunda tarea consistirá en compartir los resultados de nuestras negociaciones con los sectores público y privado.  Hemos previsto una campaña que no solo tendrá lugar en la capital, Vientián, sino también en las provincias, para informar a la opinión pública sobre el conjunto de documentos acordado con nuestros asociados y para movilizar su apoyo y despertar su interés en aprovechar al máximo las nuevas oportunidades que brindan estas reformas.  La única forma de garantizar que se respeten los derechos de los operadores económicos es que éstos los conozcan.

En tercer lugar, hemos emprendido la tarea de cumplir plenamente nuestros compromisos.  Todos ustedes saben que una cosa es aprobar reformas y otra asegurarse de su cumplimiento.  Estamos estableciendo las estructuras necesarias para lograrlo y para garantizar que las nuevas leyes y reglamentos cumplan plenamente nuestros compromisos.  Tenemos que formar a los funcionarios públicos para que apliquen correctamente las nuevas políticas.  Permítanme hacer un llamamiento a nuestros amigos:  necesitamos su ayuda y apoyo en esta etapa de aplicación.  No perdamos tiempo, ni el impulso que hemos conseguido;  queremos empezar inmediatamente nuestra labor de aplicación.  La RDP Lao agradece enormemente los períodos de transición que le han sido acordados.  Para nosotros también es una cuestión de honor garantizar que aplicamos plenamente y de manera oportuna las medidas previstas en el período de transición.

Todavía nos queda un largo camino por recorrer hacia el desarrollo.  La RDP Lao es un país menos adelantado con 6 millones de habitantes, de los cuales más de 1 millón todavía viven por debajo del umbral de la pobreza.  Los limitados recursos humanos y financieros y la falta de conocimientos técnicos siguen siendo un problema importante para la RDP Lao.  A pesar de que nuestra economía ha experimentado una alta tasa de crecimiento (con un promedio de más del 7 por ciento durante el último decenio), su principal fuente de crecimiento siguen siendo los recursos naturales;  además, nuestra economía sigue siendo vulnerable a las crisis externas.

Cuando comparamos dónde estábamos al comienzo de este proceso y dónde estamos ahora, es fácil apreciar el enorme esfuerzo realizado por la RDP Lao.  Se han tenido plenamente en cuenta todos los intereses, preguntas y peticiones de los Miembros y se han distribuido a los Miembros de la OMC todos los documentos pertinentes.

Hoy los miembros de mi delegación personifican las grandes esperanzas del pueblo de Lao, que está esperando a que le llevemos buenas noticias.  En nombre de ellos, me gustaría pedir a los Miembros del Grupo de Trabajo que aprueben el proyecto de informe de éste, y nos den luz verde para que nos convirtamos en Miembro de esta familia.  Esto sería un logro histórico para mi país, y también sería la culminación de este largo proceso de adhesión.  Pero, además, sería el comienzo de una nueva fase de aplicación y cumplimiento de los compromisos y obligaciones, un nuevo reto al que estamos dispuestos y deseosos de hacer frente.

Con el fin de mantener el impulso cuando volvamos a casa, permítanme que en nombre de la delegación de la RDP Lao pida a los Miembros que den el visto bueno al próximo paso para poder celebrar muy pronto una ceremonia de firma con el Director General de la OMC.  Cuanto antes podamos proceder a esta firma, mayor será el impulso que podamos dar a nuestro pueblo.  Este es un momento crucial, ya que nos gustaría anunciar esta noticia histórica como anfitriones de la novena reunión Asia-Europa que se celebrará en Vientián a principios de noviembre.  Por lo tanto, en nombre del Gobierno de la RDP Lao, quisiera pedir a los Miembros que faciliten la organización de esta importante ceremonia de firma lo antes posible, con anterioridad a la próxima cumbre de noviembre.

¡Gracias!

 

Dicho llanamente 

Servicio de noticias RSS

> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con webmaster@wto.org, y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.