|
|
|
SUR CETTE PAGE: Soutien interne Concurrence à l'exportation Accès aux marchés Membres ayant accédé récemment Coton Suivi et surveillance Autres questions |
accueil > domaines > agriculture > négociations > questions |
![]() |
AGRICULTURE: NÉGOCIATIONS
Au début de février 2006, l'Ambassadeur Crawford Falconer,
Président des négociations sur l'agriculture, a distribué une liste de questions en vue des
travaux à mener jusqu'à à la date butoir du 30 avril fixée pour les
“modalités”. Il a dit que cette liste de questions devrait faciliter les
discussions à mesure que des textes com mencent
à être élaborés.
> Pour en savoir plus
sur la phase des modalités |
|
Aller à:
_______________________
Note de couverture du Président Crawford Falconer
Veuillez trouver en annexe au présent fax une liste non exhaustive de questions
concernant les divers thèmes de discussion abordés dans les négociations. Ces
questions ne sont pas censées être interprétées comme étant définitives ou
finales, certaines pourraient être modifiées, certaines autres supprimées et il
peut être nécessaire d'en ajouter de nouvelles. Ces questions sont censées
constituer un moyen de faciliter la discussion et non en faire l'objet. Dans
l'examen de ces questions, il pourrait aussi être utile que les délégations
gardent présente à l'esprit la distinction entre les questions que les Ministres
devront trancher et les travaux préparatoires et techniques que nous devons
effectuer afin de préparer le terrain pour ces décisions des Ministres. _______________________ 9 février 2006
Négociations sur l'agriculture I. SOUTIEN INTERNE haut de page A. Abaissement global 1. Cadre convenu (Annexe A du document WT/L/579) Le niveau de base global de tout le
soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges, mesuré par la
MGS totale consolidée finale plus le niveau de minimis permis et le niveau
convenu au paragraphe 8 ci-dessous pour les versements de la catégorie
bleue sera réduit suivant une formule étagée. En vertu de cette formule,
les Membres dont les niveaux de soutien interne ayant des effets de
distorsion des échanges sont plus élevés procéderont à des réductions
globales plus importantes pour arriver à un résultat harmonisateur. À
titre de première tranche de l'abaissement global, au cours de la première
année et pendant toute la période de mise en œuvre, la somme de tout le
soutien ayant des effets de distorsion des échanges n'excédera pas 80 pour
cent de la somme de la MGS totale consolidée finale plus le de minimis
permis plus la catégorie bleue au niveau déterminé au paragraphe 15.
2. Déclaration ministérielle de Hong Kong (WT/MIN(05)/DEC) 5. Au sujet du soutien interne, il y aura trois fourchettes pour les réductions de la MGS totale consolidée finale et pour l'abaissement global du soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges, avec des abaissements linéaires plus élevés dans les fourchettes supérieures. Dans les deux cas, le Membre qui a le niveau le plus élevé de soutien autorisé se situera dans la fourchette supérieure, les deux Membres qui ont les deuxième et troisième niveaux de soutien se situeront dans la fourchette du milieu et tous les autres Membres, y compris tous les pays en développement Membres, se situeront dans la fourchette inférieure ... Des disciplines seront élaborées pour arriver à des abaissements effectifs du soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges d'une manière compatible avec le Cadre. La réduction globale du soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges devra être faite quand bien même la somme des réductions des versements au titre de la MGS totale consolidée finale, du de minimis et de la catégorie bleue serait sinon inférieure à la réduction globale. 3. Questions Il est noté au paragraphe 8 du
rapport du Président au CNC (Annexe A du document WT/MIN(05)/DEC), qu'il
existe une grande convergence potentielle sur le soutien interne. Il
indique ensuite les seuils possibles pour l'approche étagée et les
abaissements dans chaque fourchette.
(ii) Pouvons-nous trouver une base pour une convergence plus poussée sur ce que devraient être les abaissements dans chaque fourchette? Pour information, la plage des réductions ci après figurait dans le rapport du Président de la Session extraordinaire du Comité de l'agriculture au CNC (rapport du Président).
(iii) Comment pouvons-nous répondre à la prescription voulant que nous arrivions
“à des abaissements effectifs du soutien interne ayant des effets de distorsion
des échanges d'une manière compatible avec le Cadre”? B. De minimis 1. Cadre convenu
11. Les réductions du de minimis seront négociées compte tenu du principe du
traitement spécial et différencié. Les pays en développement qui consacrent
presque tout le soutien de minimis aux agriculteurs pratiquant une agriculture
de subsistance et dotés de ressources limitées seront exemptés. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 5. ... Nous notons également qu'il y a eu une certaine convergence en ce qui concerne les réductions de la MGS totale consolidée finale, l'abaissement global du soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges et des limites de minimis aussi bien par produit qu'autres que par produit. ... Les pays en développement Membres n'ayant pas d'engagements concernant la MGS seront exemptés des réductions du de minimis et de l'abaissement global du soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges. 3. Questions
Il est noté au paragraphe 8 du rapport du Président au CNC qu'il y a une zone
d'engagement pour des abaissements se situant entre 50 pour cent et 80 pour cent
pour les pays développés. C. Mesure globale du soutien totale consolidée finale 1. Cadre convenu 9. Pour arriver à des réductions ayant un effet harmonisateur:
10. Les Membres pourront procéder à des réductions supérieures à celles qui découlent de la formule pour obtenir le niveau requis d'abaissement du soutien interne global ayant des effets de distorsion des échanges. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 5. ... Il y aura trois fourchettes pour les réductions de la MGS totale consolidée finale et pour l'abaissement global du soutien interne ayant des effets de distorsion des échanges, avec des abaissements linéaires plus élevés dans les fourchettes supérieures. Dans les deux cas, le Membre qui a le niveau le plus élevé de soutien autorisé se situera dans la fourchette supérieure, les deux Membres qui ont les deuxième et troisième niveaux de soutien se situeront dans la fourchette du milieu et tous les autres Membres, y compris tous les pays en développement Membres, se situeront dans la fourchette inférieure. 3. Questions
Il est pris note au paragraphe 8 du rapport du Président au CNC de la
convergence sur les seuils pour l'approche étagée et du placement des pays en
développement dans la fourchette inférieure qui a fait l'objet d'une
consolidation à la Conférence ministérielle de Hong Kong. Il y est aussi noté
qu'il y avait une certaine convergence sur le niveau des réductions. D. Catégorie bleue 1. Cadre convenu Les Membres reconnaissent le rôle de la catégorie bleue dans la promotion des réformes de l'agriculture. Compte tenu de cela, l'article 6:5 de l'Accord sera révisé de sorte que les Membres puissent avoir recours aux mesures ci-après:
Ou
14. Les critères ci-dessus, ainsi que des critères additionnels seront négociés. Tous critères de ce type feront en sorte que les versements de la catégorie bleue aient moins d'effets de distorsion des échanges que les mesures entrant dans la MGS, étant entendu que:
15. Le soutien de la catégorie bleue ne dépassera pas 5 pour cent de la valeur totale moyenne de la production agricole d'un Membre au cours d'une période antérieure. La période antérieure sera établie dans les négociations. Ce plafond s'appliquera à tout utilisateur effectif ou potentiel de la catégorie bleue à partir du début de la période de mise en œuvre. Dans les cas où un Membre aura placé un pourcentage exceptionnellement élevé de son soutien ayant des effets de distorsion des échanges dans la catégorie bleue, une certaine flexibilité sera ménagée sur une base à convenir pour faire en sorte que ce Membre ne soit pas appelé à procéder à une réduction totalement disproportionnée. 2. Questions Il est noté au paragraphe 9 du
rapport du Président au CNC qu'il y avait une convergence significative
sur l'idée d'aller au delà de ce qui est envisagé dans le Cadre de juillet
2004 pour les versements au titre des programmes de la catégorie bleue
(c'est à dire de les limiter encore). Cependant, la technique permettant
d'y arriver reste à déterminer. Une proposition visait à ramener le
plafond actuel de 5 pour cent à 2,5 pour cent. Une autre proposition
rejetait cette idée et préconisait, à la place, des critères additionnels
soumettant à des disciplines uniquement ce que l'on appelle la “nouvelle”
catégorie bleue. D'autres penchaient pour une combinaison des deux, y
compris des disciplines additionnelles portant sur l'“ancienne” catégorie
bleue. Sur cette base, les questions ci après pourraient être étudiées.
ii) S'il était convenu qu'il
devrait y avoir de nouveaux critères en plus de ceux qui figurent au
paragraphe 13 du Cadre convenu, quels devraient ils être?
v) Quelle devrait être la flexibilité ménagée aux Membres qui ont placé un pourcentage exceptionnellement important de soutien ayant des effets de distorsion des échanges dans la catégorie bleue? E. Catégorie verte 1. Cadre convenu 16. Les critères de la catégorie verte seront réexaminés et clarifiés en vue de faire en sorte que les mesures de la catégorie verte aient des effets de distorsion des échanges ou des effets sur la production nuls, ou au plus minimes. Ce réexamen et cette clarification devront faire en sorte que les concepts fondamentaux, les principes et le caractère effectif de la catégorie verte soient préservés et tiennent dûment compte des considérations autres que d'ordre commercial. Les obligations améliorées concernant le suivi et la surveillance de toutes les nouvelles disciplines, prévues au paragraphe 48 ci-dessous, seront particulièrement importantes en ce qui concerne la catégorie verte. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 5. ... Les critères de la catégorie verte seront réexaminés conformément au paragraphe 16 du Cadre, entre autres choses, pour faire en sorte que les programmes des pays en développement Membres qui causent une distorsion des échanges au plus minime soient effectivement couverts. 3. Questions Il est noté au paragraphe 10 du rapport du Président au CNC que certains Membres rejetaient fermement tout ce qui s'écartait des disciplines existantes mais qu'il y avait, d'autre part, l'impression persistante que l'on pouvait faire davantage pour réexaminer la catégorie verte sans compromettre la réforme en cours. On constatait cependant, au delà de cela, une certaine attitude d'ouverture en faveur de la recherche de moyens appropriés de faire en sorte que la catégorie verte soit plus “favorable au développement”, c'est à dire mieux adaptée aux réalités de l'agriculture des pays en développement mais d'une façon qui respecte la prescription fondamentale concernant une distorsion des échanges au plus minime. i) Sans préjudice des positions de fond, les parties pertinentes de la proposition du G 20 du 2 juin 2005 peuvent elles servir de point de départ pour examiner les programmes des pays en développement Membres qui causent une distorsion des échanges au plus minime? ii) Quels sont, le cas échéant, les autres critères, à ajouter et/ou à modifier pour faire en sorte que les mesures de la catégorie verte aient des effets de distorsion des échanges ou des effets sur la production nuls, ou au plus minimes?
II. CONCURRENCE À L'EXPORTATION haut de page A. Subventions à l'exportation 1. Cadre convenu 18. Les mesures ci-après seront éliminées pour la date butoir à convenir: … Subventions à l'exportation telles qu'elles sont inscrites dans les listes … 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 6. Nous convenons d'assurer l'élimination parallèle de toutes les formes de subventions à l'exportation et des disciplines concernant toutes les mesures à l'exportation d'effet équivalent, qui devra être achevée pour la fin de 2013. Cela sera fait d'une manière progressive et parallèle, à préciser dans les modalités, afin qu'une partie substantielle soit réalisée pour la fin de la première moitié de la période de mise en œuvre. 3. Questions
(i) Quel calendrier faudrait-il adopter afin qu'une partie substantielle soit
réalisée pour la fin de la première moitié de la période de mise en œuvre? B. Crédits à l'exportation, garanties de crédit à l'exportation ou programmes d'assurance ayant des périodes de remboursement de 180 jours et moins 1. Cadre convenu 18. Les mesures ci après seront éliminées ...: ... Les “modalités et conditions relatives aux crédits à l'exportation, aux garanties de crédit à l'exportation ou aux programmes d'assurance ayant des périodes de remboursement de 180 jours et moins qui ne sont pas conformes aux disciplines à convenir” doivent être éliminées. “Ces disciplines porteront entre autres sur le paiement d'intérêts, les taux d'intérêt minimaux, les prescriptions en matière de primes minimales et d'autres éléments pouvant constituer des subventions ou avoir autrement des effets de distorsion des échanges.” 24. Les Membres feront en sorte que les disciplines concernant les crédits à l'exportation, les garanties de crédit à l'exportation ou les programmes d'assurance à convenir prévoient de manière appropriée un traitement différencié en faveur des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ainsi qu'il est prévu au paragraphe 4 de la Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires. Les obligations améliorées concernant le suivi et la surveillance de toutes les nouvelles disciplines, prévues au paragraphe 48, revêtiront une importance critique à cet égard. Les dispositions à convenir à cet égard ne devront pas compromettre les engagements pris par les Membres conformément aux obligations énoncées au paragraphe 18 ci-dessus. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 6. ....Nous convenons que de tels programmes [crédits à l'exportation, garanties de crédit à l'exportation ou programmes d'assurance ayant des périodes de remboursement de 180 jours et moins] devraient s'autofinancer, reflétant la compatibilité avec le marché, et que la période devrait être d'une durée suffisamment courte pour qu'une réelle discipline axée sur les conditions commerciales ne soit pas effectivement contournée … Les disciplines concernant les crédits à l'exportation, les garanties de crédit à l'exportation ou les programmes d'assurance, les entreprises commerciales d'État exportatrices et l'aide alimentaire seront achevées pour le 30 avril 2006 dans le cadre des modalités, y compris une disposition appropriée en faveur des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ainsi qu'il est prévu au paragraphe 4 de la Décision de Marrakech. 3. Questions Il est noté au paragraphe 12 et dans la note de bas de page 5 du rapport du Président qu'une certaine convergence avait été obtenue sur certains éléments de disciplines en ce qui concerne les crédits à l'exportation, mais qu'il subsistait un certain nombre de questions critiques, y compris: les exemptions éventuelles à la règle des 180 jours; le point de savoir si seule une garantie pure devrait être autorisée ou si un financement direct devrait aussi être autorisé; le principe de l'autofinancement; les disciplines concernant les circonstances spéciales; et le traitement spécial et différencié. Il est noté au paragraphe 16 que les travaux sur les critères et les procédures de consultation devront régir les arrangements temporaires ad hoc en matière de financement relatifs aux exportations vers les pays en développement dans des circonstances exceptionnelles n'avaient pas beaucoup progressé. i) Quelle période répondrait aux critères voulant que les programmes de crédit à l'exportation s'autofinancent, reflètent la compatibilité avec le marché et ne contournent pas effectivement une réelle discipline axée sur les conditions commerciales? ii) Quelles autres disciplines sont nécessaires pour couvrir, entre autres choses:
iii) Quelles dispositions appropriées faudrait-il prévoir en faveur des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ainsi qu'il est prévu au paragraphe 4 de la Décision de Marrakech? iv) Quels éléments, de traitement spécial et différencié, le cas échéant, faudrait-il prévoir pour les crédits à l'exportation accordés par des pays en développement?
v) Comment faudrait-il structurer les disciplines pour assurer un parallélisme
progressif avec l'élimination des subventions directes à l'exportation? C. Entreprises commerciales d'État exportatrices 1. Cadre convenu: “18. Les mesures ci-après seront éliminées …: … Pratiques ayant des effets de distorsion des échanges en ce qui concerne les entreprises commerciales d'État exportatrices, y compris l'élimination des subventions à l'exportation qui leur sont accordées et qu'elles accordent, du financement par les pouvoirs publics et de la garantie contre les pertes. La question de l'utilisation future des pouvoirs de monopole sera négociée plus avant. “25. Les entreprises commerciales d'État des pays en développement Membres qui jouissent de privilèges spéciaux pour préserver la stabilité des prix à la consommation intérieurs et assurer la sécurité alimentaire bénéficieront d'une attention spéciale en vue du maintien du statut de monopole.” 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong: 6. ....En tant que moyen de faire en sorte que les pratiques des entreprises commerciales d'État qui ont des effets de distorsion des échanges soient éliminées, les disciplines relatives aux entreprises commerciales d'État exportatrices seront étendues à l'utilisation future des pouvoirs de monopole de sorte que de tels pouvoirs ne puissent être exercés d'aucune façon qui contournerait les disciplines directes concernant les entreprises commerciales d'État pour les subventions à l'exportation, le financement par les pouvoirs publics et la garantie contre les pertes. 3. Questions Il est noté au paragraphe 13 du rapport du Président au CNC qu'il y avait une convergence sur des règles visant à traiter les pratiques ayant des effets de distorsion des échanges identifiés dans le Cadre, mais qu'il existait des différences majeures concernant la portée des pratiques devant être couvertes par les nouvelles disciplines. Il est noté au paragraphe 15 qu'il fallait clarifier davantage le statut de monopole des entreprises commerciales d'État dans les pays en développement. Dans une certaine mesure au moins, la Déclaration ministérielle de Hong Kong a fait avancer la question des pouvoirs de monopole. i) Comment une entreprise commerciale d'État exportatrice devrait elle être définie? ii) La liste des pratiques soumises à des disciplines et/ou à élimination doit-elle être exhaustive ou indicative? iii) Quelles sont les disciplines plus concrètes à appliquer afin d'éliminer les pratiques des entreprises commerciales d'État exportatrices qui ont des effets de distorsion des échanges dans les cas suivants:
iv) Quelles disciplines concrètes peuvent assurer aussi que l'utilisation future des pouvoirs de monopole ne pourra pas contourner les disciplines directes évoquées plus haut? Quelles autres disciplines, le cas échéant, doivent être négociées en ce qui concerne les pouvoirs de monopole? v) Quelles sont précisément, le cas échéant, les autres “pratiques ayant des effets de distorsion des échanges” en cause dans ces négociations en ce qui concerne les entreprises commerciales d'État? vi) Que signifie l'expression “attention spéciale” en vue du maintien du statut de monopole quand on l'applique aux entreprises commerciales d'État des pays en développement Membres? Comment rendre opérationnels au titre de ce paragraphe les critères que sont la préservation de la stabilité des prix à la consommation intérieurs et la garantie de la sécurité alimentaire?
vii) Comment les disciplines devraient elles être mises en place progressivement
pour assurer un parallélisme progressif avec l'élimination des subventions
directes à l'exportation? D. Aide alimentaire 1. Cadre convenu
18. Les mesures ci-après seront éliminées …: … Fourniture d'une aide alimentaire
qui n'est pas conforme aux disciplines effectives d'un point de vue opérationnel
à convenir. L'objectif de ces disciplines sera d'empêcher le détournement
commercial. Le rôle des organisations internationales pour ce qui est de la
fourniture d'une aide alimentaire par les Membres, y compris les questions
humanitaires et de développement connexes, seront traités dans les négociations.
La question de la fourniture d'une aide alimentaire exclusivement et
intégralement à titre de dons sera aussi traitée dans les négociations. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 6. .... Au sujet de l'aide alimentaire, nous réaffirmons notre engagement de maintenir un niveau adéquat et de prendre en compte les intérêts des pays bénéficiaires de l'aide alimentaire. À cette fin, une “catégorie sûre” pour l'aide alimentaire véritable sera prévue pour faire en sorte qu'il n'y ait pas d'entrave involontaire empêchant de faire face aux situations d'urgence. De plus, nous allons assurer l'élimination du détournement commercial. À cette fin, nous conviendrons de disciplines effectives concernant l'aide alimentaire en nature, la monétisation et les réexportations de façon qu'il ne puisse pas y avoir de faille permettant la poursuite du subventionnement des exportations. Les disciplines concernant les crédits à l'exportation, les garanties de crédit à l'exportation ou les programmes d'assurance, les entreprises commerciales d'État exportatrices et l'aide alimentaire seront achevées pour le 30 avril 2006 dans le cadre des modalités, y compris une disposition appropriée en faveur des pays les moins avancés et des pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ainsi qu'il est prévu au paragraphe 4 de la Décision de Marrakech. … 3. Questions Il est noté au paragraphe 14 du
rapport du Président au CNC qu'il y a consensus sur le fait que le
détournement commercial doit être éliminé. La Déclaration ministérielle de
Hong Kong a clarifié qu'une “catégorie sûre” pour l'aide alimentaire
véritable devait être prévue en vue de faire face aux situations
d'urgence, mais il ne semble pas encore y avoir d'interprétation commune
sur le point de savoir où finit l'aide alimentaire d'urgence et où
commence l'autre aide alimentaire. La question du type d'aide alimentaire
qui doit être autorisée dans les situations autres que les situations
d'urgence n'est pas non plus encore très claire. Cet événement ou cette série d'événements peut comprendre un ou plusieurs des éléments suivants:
ii) À quoi correspond la notion de
“catégorie sûre” d'un point de vue opérationnel, une fois arrêtée la
définition d'une “situation d'urgence”? Plus spécifiquement, comment
s'applique t elle d'un point de vue fonctionnel? Comme une
autodétermination respectant la définition mais soumise à une discipline a
posteriori? Ou comme une discipline a priori faisant intervenir une forme
d'autorisation extérieure? Une variante ou rien de ce qui précède?
iv) S'agit-il là d'une liste
exhaustive ou indicative des pratiques pour lesquelles des disciplines
sont nécessaires de façon qu'il ne puisse pas y avoir de faille permettant
la poursuite du subventionnement des exportations?
III. ACCÈS AUX MARCHÉS haut de page A. Formule étagée 1. Cadre convenu
28. Pour faire en sorte qu'une approche unique pour les pays développés et les
pays en développement Membres réponde à tous les objectifs du mandat de Doha,
les réductions tarifaires seront opérées au moyen d'une formule étagée qui
tienne compte de leurs structures tarifaires différentes.
30. Le nombre de fourchettes, les seuils pour la définition des fourchettes et le type de réduction tarifaire dans chaque fourchette continuent de faire l'objet de négociations. Le rôle d'un plafond tarifaire dans une formule étagée avec un traitement distinct pour les produits sensibles fera l'objet d'une évaluation plus poussée. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 7. ... Nous adoptons quatre fourchettes pour la structuration des abaissements tarifaires, reconnaissant qu'il nous faut maintenant convenir des seuils pertinents – y compris ceux qui sont applicables aux pays en développement Membres. 3. Questions Il est noté dans le rapport du Président au CNC qu'il y avait une très forte convergence en faveur de l'adoption d'une approche à base linéaire pour les abaissements à l'intérieur des fourchettes même si les positions de certains Membres étaient encore plus divergentes. En outre, il y avait toujours des écarts considérables à combler sur l'ampleur des abaissements tarifaires bien qu'une convergence un peu plus forte existe en ce qui concerne les seuils. Il restait aussi à convenir de l'application d'un plafond tarifaire et, s'il en était convenu, de son niveau.
i) Comment pouvons-nous accroître la convergence sur ce que doivent être les
seuils pour les quatre fourchettes tarifaires? B. Produits sensibles 1. Cadre convenu Sélection 31. Sans compromettre l'objectif global de l'approche étagée, les Membres pourront désigner un nombre approprié, à négocier, de lignes tarifaires à traiter comme sensibles, compte tenu des engagements existants pour ces produits. Traitement 32. Le principe de l'“amélioration substantielle” s'appliquera à chaque produit. 33. L'“amélioration substantielle” sera obtenue au moyen de combinaisons d'engagements en matière de contingents tarifaires et de réductions tarifaires s'appliquant à chaque produit. Toutefois, un équilibre dans cette négociation sera trouvé uniquement si le résultat négocié final reflète aussi la sensibilité du produit considéré. 34. Un certain accroissement des contingents tarifaires sur une base NPF sera requis pour tous les produits de ce type. Une base pour un tel accroissement sera établie, compte tenu de critères cohérents et équitables à élaborer dans les négociations. Afin de ne pas compromettre l'objectif de l'approche étagée, pour tous les produits de ce type, l'accroissement des contingents tarifaires sur une base NPF sera prévu selon des règles spécifiques à négocier compte tenu des écarts par rapport à la formule tarifaire. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 7. ... Nous reconnaissons qu'il est nécessaire de convenir d'un traitement pour les produits sensibles, en tenant compte de tous les éléments en jeu. ... 3. Questions Il est noté dans le rapport du
Président au CNC que les propositions variaient entre un minimum de 1 pour
cent et un maximum de 15 pour cent des lignes tarifaires et que la
divergence fondamentale relative à l'approche de base concernant le
traitement devait être éliminée.
iii) Comment pouvons-nous accroître
la convergence concernant la base sur laquelle les contingents doivent
être accrus: au prorata sur la base des contingents actuels avec un
critère fondé sur la consommation intérieure; sur la base uniquement de la
consommation intérieure; ou sur la base des niveaux d'importations
courants? Comment la prescription visant à tenir “compte … des écarts par
rapport à la formule tarifaire” doit-elle être rendue opérationnelle? C. Autres éléments 1. Cadre convenu 35. Les autres éléments qui donneront la flexibilité nécessaire pour parvenir à un résultat final équilibré comprennent la réduction ou l'élimination des taux de tarifs contingentaires et des améliorations effectives d'un point de vue opérationnel de l'administration des contingents tarifaires pour les contingents tarifaires existants de manière à permettre aux Membres, et en particulier aux pays en développement Membres, de tirer pleinement parti des possibilités d'accès aux marchés au titre des contingents tarifaires. 36. La progressivité des tarifs sera traitée au moyen d'une formule à convenir. 37. La question de la simplification des tarifs continue de faire l'objet de négociations. 38. La question de la sauvegarde spéciale pour l'agriculture (SGS) continue de faire l'objet de négociations. 2. Questions Il est noté dans le rapport du Président au CNC qu'il n'y avait pas eu d'autre convergence importante sur ces questions. i) Comment allons-nous parvenir à
une convergence sur la réduction ou l'élimination des taux de tarifs
contingentaires? D. Produits spéciaux 1. Cadre convenu 41. Les pays en développement Membres auront la flexibilité de désigner un nombre approprié de produits en tant que produits spéciaux, sur la base des critères des besoins en matière de sécurité alimentaire, de garantie des moyens d'existence et de développement rural. Ces produits seront admis à bénéficier d'un traitement plus flexible. Les critères et le traitement de ces produits seront spécifiés plus avant pendant la phase de négociation et reconnaîtront l'importance fondamentale des produits spéciaux pour les pays en développement. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 7. .... Nous notons également qu'il y a eu récemment certaines avancées en ce qui concerne la désignation et le traitement des produits spéciaux et des éléments du Mécanisme de sauvegarde spéciale. Les pays en développement Membres auront la flexibilité de désigner eux-mêmes un nombre approprié de lignes tarifaires, comme produits spéciaux, guidés par des indicateurs fondés sur les critères de la sécurité alimentaire, de la garantie des moyens d'existence et du développement rural. … Les produits spéciaux et le Mécanisme de sauvegarde spéciale feront partie intégrante des modalités et des résultats des négociations sur l'agriculture. 3. Questions
(i) Quel est le “nombre approprié de lignes tarifaires” qu'un pays en
développement peut désigner lui-même comme produits spéciaux, guidé par des
indicateurs fondés sur les critères de la sécurité alimentaire, de la garantie
des moyens d'existence et du développement rural? E. Mécanisme de sauvegarde spéciale 1. Cadre convenu 42. Un mécanisme de sauvegarde spéciale (MSS) sera établi pour utilisation par les pays en développement Membres. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 7. .... Nous notons également qu'il y a eu récemment certaines avancées en ce qui concerne la désignation et le traitement des produits spéciaux et des éléments du Mécanisme de sauvegarde spéciale. … Les pays en développement Membres auront aussi le droit d'avoir recours à un Mécanisme de sauvegarde spéciale basé sur des seuils de déclenchement fondés sur les quantités importées et les prix, avec des arrangements précis à définir plus avant. Les produits spéciaux et le Mécanisme de sauvegarde spéciale feront partie intégrante des modalités et des résultats des négociations sur l'agriculture. 3. Questions
Il est noté dans le rapport du Président au CNC que le MSS devrait être adapté
aux circonstances et aux besoins particuliers des pays en développement. La
Déclaration ministérielle de Hong Kong a fait avancer les choses en précisant
que le MSS serait basé sur des seuils de déclenchement fondés sur les quantités
importées et les prix. Il est également noté dans le rapport du Président qu'il
y avait une certaine attitude d'ouverture pour ce qui est d'envisager que soient
au moins visés les produits qui subiront probablement des effets de
libéralisation importants et/ou sont déjà consolidés à des niveaux peu élevés
et/ou sont des produits spéciaux. Toutefois, il continue d'y avoir une
divergence fondamentale entre ceux qui considèrent que tous les produits
devraient être admissibles au bénéfice d'un tel mécanisme et ceux qui s'opposent
à une approche générale de ce type. F. Produits tropicaux et produits en rapport avec la diversification 1. Cadre convenu 43. La mise en œuvre intégrale de l'engagement de longue date d'obtenir la libéralisation la plus complète du commerce des produits agricoles tropicaux et pour les produits qui revêtent une importance particulière pour la diversification de la production en remplacement des cultures de plantes narcotiques illicites reste à réaliser et sera traitée de manière effective dans les négociations sur l'accès aux marchés. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 9. Nous réaffirmons que rien de ce dont nous sommes convenus ici ne met en cause l'accord déjà consigné dans le Cadre au sujet d'autres questions, y compris les produits tropicaux et les produits qui revêtent une importance particulière pour la diversification de la production en remplacement des cultures de plantes narcotiques illicites. ... 3. Questions
Il est noté dans le rapport du Président au CNC que des propositions ont été
présentées sur la mise en œuvre de la libéralisation la plus complète du
commerce des produits tropicaux et des produits en rapport avec la
diversification mais que des divergences demeurent quant à l'interprétation
précise de cette section du Cadre. G. Préférences 1. Cadre convenu 44. L'importance des préférences de longue date est pleinement reconnue. La question de l'érosion des préférences sera traitée. Pour la poursuite de l'examen à cet égard, le paragraphe 16 et les autres dispositions pertinentes du document TN/AG/W/1/Rev.1 serviront de référence. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 9. Nous réaffirmons que rien de ce dont nous sommes convenus ici ne met en cause l'accord déjà consigné dans le Cadre au sujet d'autres questions, y compris …, les préférences de longue date et l'érosion des préférences. 3. Questions Il est noté dans le rapport du
Président au CNC que l'importance des préférences de longue date
conformément au paragraphe 44 du Cadre a été pleinement reconnue et que
des propositions ont été présentées au sujet de l'érosion des préférences.
S'il semble qu'il n'y ait pas de difficulté inhérente à ce que le
renforcement des capacités joue un rôle, il n'y a pas eu convergence de
vues sur d'autres aspects.
IV. MEMBRES AYANT ACCÉDÉ RÉCEMMENT haut de page 1. Cadre convenu 47. Les préoccupations particulières des Membres ayant accédé récemment seront traitées d'une manière effective au moyen de dispositions spécifiques en matière de flexibilité. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 58. Nous reconnaissons la situation spéciale des Membres ayant accédé récemment qui ont pris des engagements de vaste portée en matière d'accès aux marchés au moment de leur accession. Cette situation sera prise en compte dans les négociations. 3. Questions Il est noté au paragraphe 22 du
rapport du Président au CNC que des propositions avaient été présentées et
examinées mais qu'aucune disposition spécifique en matière de flexibilité
n'avait fait l'objet d'un consensus. ii) Quelles dispositions spécifiques en matière de flexibilité sont nécessaires pour traiter de manière effective les préoccupations particulières des Membres ayant accédé récemment? iii) Le cas échéant, quelle flexibilité additionnelle pourrait être prévue pour des sous groupes de Membres ayant accédé récemment, par exemple les petites économies en transition à faible revenu (TN/AG/GEN/10 et Corr.1).
V. COTON haut de page 1. Cadre convenu 4. Le Conseil général reconnaît l'importance du coton pour un certain nombre de pays et son importance vitale pour les pays en développement, en particulier les PMA. Il sera traité de manière ambitieuse, rapide et spécifique, dans le cadre des négociations sur l'agriculture. Les dispositions du présent cadre offrent une base pour cette approche, de même que l'initiative sectorielle sur le coton. La Session extraordinaire du Comité de l'agriculture veillera à donner le degré de priorité approprié à la question du coton indépendamment d'autres initiatives sectorielles. Un sous comité du coton se réunira périodiquement et fera rapport à la Session extraordinaire du Comité de l'agriculture pour examiner les progrès réalisés. Les travaux porteront sur toutes les politiques ayant des effets de distorsion des échanges affectant le secteur en ce qui concerne les trois piliers accès aux marchés, soutien interne, et concurrence à l'exportation, ainsi qu'il est spécifié dans le texte de Doha et dans le texte du présent cadre. 5. La cohérence entre les aspects relatifs au commerce et au développement de la question du coton sera recherchée ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 1.b du texte auquel le présent cadre est annexé. 2. Déclaration ministérielle de Hong Kong 11. Nous rappelons le mandat donné par les Membres dans la Décision adoptée par le Conseil général le 1er août 2004 qui est de traiter le coton de manière ambitieuse, rapide et spécifique, dans le cadre des négociations sur l'agriculture s'agissant de toutes les politiques ayant des effets de distorsion des échanges qui affectent le secteur en ce qui concerne les trois piliers, accès aux marchés, soutien interne et concurrence à l'exportation, ainsi qu'il est spécifié dans le texte de Doha et dans le texte du Cadre de juillet 2004. Nous notons les travaux déjà entrepris au Sous-Comité du coton et les propositions faites sur cette question. Sans préjudice des droits et obligations actuels des Membres dans le cadre de l'OMC, y compris ceux qui découlent des décisions prises par l'Organe de règlement des différends, nous réaffirmons notre engagement de faire en sorte d'avoir une décision explicite sur le coton dans le cadre des négociations sur l'agriculture et par le biais du Sous-Comité du coton de manière ambitieuse, rapide et spécifique, comme suit:
3. Questions (i) Concrètement, quelle devrait être la réduction “plus ambitieuse” des subventions internes à la production de coton qui ont des effets de distorsion des échanges pour qu'il soit satisfait au critère voulant que la réduction soit plus ambitieuse que la formule générale? ii) Comment, dans la pratique, pouvons nous satisfaire à la prescription fixée à Hong Kong, qui est de donner la priorité à l'obtention d'un tel résultat et, en ce qui concerne la mise en œuvre, à le faire au cours d'une période plus courte? iii) Quel lien précis y aura-t-il entre cet élément et les approches générales à l'examen en ce qui concerne la MGS, le de minimis et la catégorie bleue?
VI. SUIVI ET SURVEILLANCE haut de page 1. Cadre convenu 48. L'article 18 de l'Accord sur l'agriculture sera amendé en vue d'améliorer le suivi de façon à assurer effectivement une pleine transparence, y compris au moyen de notifications présentées en temps voulu et complètes au sujet des engagements en matière d'accès aux marchés, de soutien interne et de concurrence à l'exportation. Les préoccupations particulières des pays en développement à cet égard seront traitées. 2. Questions Il est noté au paragraphe 23 du rapport du Président au CNC qu'une proposition avait été présentée mais qu'il n'y avait pas d'avancée importante. i) La proposition du G 20 du 19 octobre 2005 peut elle servir de base pour la poursuite des négociations sur l'amélioration du suivi?
VII. AUTRES QUESTIONS haut de page A. Questions visées au paragraphe 49 1. Cadre convenu 49. Questions présentant un intérêt mais n'ayant pas fait l'objet d'un accord: initiatives sectorielles, taxes à l'exportation différenciées, indications géographiques. 2. Questions Il est noté au paragraphe 24 du rapport du Président au CNC que ces questions continuaient de présenter de l'intérêt mais ne faisaient pas l'objet d'un accord.
i) Sommes nous en mesure de réaliser des progrès importants par rapport à la
situation actuelle alors qu'il y a seulement de l'“intérêt” pour ces questions? B. Prohibitions et restrictions à l'exportation 1. Cadre convenu 50. Les disciplines concernant les prohibitions et restrictions à l'exportation énoncées à l'article 12:1 de l'Accord sur l'agriculture seront renforcées. 2. Questions Il est noté au paragraphe 25 du rapport du Président au CNC qu'il n'y a pas eu d'avancée sur ce point bien que des propositions aient été faites. i) Concrètement, comment l'article
12:1 de l'Accord sur l'agriculture devrait il être renforcé? C. Petites économies vulnérables et pays en développement et pays les moins avancés tributaires des produits de base 1. Questions Il est noté au paragraphe 26 du rapport du Président au CNC que le cas des petites économies vulnérables avait été soulevé. Il est noté au paragraphe 27 qu'il y avait une attitude d'ouverture à l'égard des préoccupations particulières des pays en développement et des pays les moins avancés tributaires des produits de base et que l'opinion selon laquelle des modalités devraient au bout du compte pouvoir traiter de manière effective des questions d'importance cruciale pour ces pays bénéficiait d'un appui. i) En termes concrets et pratiques, comment les préoccupations des petites économies vulnérables et des pays en développement et des pays les moins avancés tributaires des produits de base doivent elles être traitées spécifiquement dans les modalités? |
|
contactez-nous : Organisation mondiale du commerce, rue de Lausanne 154, CH-1211 Genève 21, Suisse