> La
Declaración de Doha explicada
> Explicación
de la Decisión de Doha relativa a la aplicación
> Cómo
están organizadas las negociaciones
VER TAMBIÉN:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos:
Pascal Lamy
Informe del Presidente del Comité de Negociaciones Comerciales
Gracias, señor Presidente.
Me complace comunicar que desde mi último informe al Consejo General,
presentado en julio, nuestras negociaciones han empezado de nuevo a
avanzar en serio. Las delegaciones han vuelto de la pausa estival con
una actitud pragmática. Han hecho sus deberes, y han respondido a la
petición de que estuvieran listos y dispuestos a participar en
negociaciones intensivas a partir del comienzo de septiembre.
Comenzando por la labor relativa a la agricultura, los participantes
están demostrando el tipo de participación y de disposición para buscar
avenencias que el Presidente y yo venimos pidiendo con insistencia desde
hace algún tiempo.
Pienso que a todos nos debe quedar claro que la conclusión de la Ronda
no sólo es técnicamente posible, sino también una necesidad política. A
lo largo de las últimas semanas hemos seguido recibiendo este mensaje de
los más altos niveles, lo cual denota una firme decisión de lograr un
resultado satisfactorio y ambicioso de la Ronda. En particular, los
líderes del APEC, en la reunión que celebraron en Sydney, subrayaron la
imperiosa necesidad de lograr progresos y se comprometieron a mostrar la
voluntad política, la flexibilidad y la ambición necesarias para
garantizar que las negociaciones entren en su fase final, e instaron a
todos los Miembros a sumarse a ellos en este esfuerzo. Otros líderes han
hecho llamamientos similares, inclusive en el Foro Público celebrado la
semana pasada aquí en la OMC.
Debo insistir en que la única senda posible hacia un resultado de la
Ronda ambicioso, equilibrado y orientado al desarrollo pasa no sólo por
el establecimiento de modalidades plenas para la agricultura y el AMNA,
que son necesarias para empezar a elaborar las listas, sino también por
el logro de progresos equivalentes en otras esferas de las
negociaciones, de conformidad con todos los mandatos impartidos en Doha,
en la Decisión de Julio de 2004 y en la Declaración Ministerial de Hong
Kong.
Los trabajos en las esferas de la agricultura y el AMNA de los próximos
días tienen por objeto desarrollar puntos de convergencia suficientes
para que los Presidentes puedan preparar revisiones de los textos que
distribuyeron en julio. Ambos han dejado claros sus planes a este
respecto en sus respetivos Grupos de Negociación. Y me complace poder
comunicar que en estos momentos también hay una mayor claridad en las
esferas de los servicios y las normas.
Como ha comunicado a las delegaciones, el Presidente de las
negociaciones sobre los servicios celebrará consultas sobre el contenido
de un texto en esta esfera. Es evidente que tanto el contenido de
cualquier documento que se elabore como los trabajos futuros en esta
esfera deben regirse por los textos acordados existentes, en particular
el Anexo C de la Declaración Ministerial de Hong Kong.
Por lo que respecta a la esfera de las normas, el Presidente, tal como
anunció en la reunión del CNC celebrada en julio, espera distribuir
textos sobre medidas antidumping y subvenciones y medidas
compensatorias, incluidas las subvenciones a la pesca, aproximadamente
en el mismo momento en que se distribuyan las revisiones de los
documentos sobre la agricultura y el AMNA.
En cuanto a las demás esferas de las negociaciones, los Presidentes no
escatiman esfuerzos para hacer avanzar los trabajos, y también
elaborarán textos cuando estimen que las cuestiones planteadas están
maduras.
Quisiera expresar mi agradecimiento por el arduo trabajo que están
realizando los Presidentes de los Grupos de Negociación. Su liderazgo y
su criterio en las distintas esferas de las negociaciones son de un
valor incalculable.
Hemos recobrado un buen nivel de impulso en nuestros trabajos, y ahora
el reto consiste en acelerar ese impulso en los días y semanas venideros
para poder hallar las avenencias necesarias. Sin embargo, ahora más que
nunca, el tiempo no corre a nuestro favor. Como he dicho en anteriores
ocasiones, se están logrando progresos, pero es preciso aumentar el
ritmo al que avanzamos en la agricultura y el AMNA para poder luego
agrupar todos los elementos de la Ronda, como impone el principio del
todo único. Permítanme recordar que debemos tener muy presente la
necesidad de reflejar en todos nuestros trabajos la dimensión de
desarrollo de esta Ronda, incluido el trato especial y diferenciado.
Creo que en este momento no sería útil tratar de establecer plazos o
negociar una hoja de ruta detallada. No podemos permitirnos el lujo de
apartarnos de nuestras tareas principales. Todos sabemos lo que tenemos
que hacer para concluir la Ronda, y pienso que debemos seguir
centrándonos plenamente en las cuestiones de fondo. En los Grupos de
Negociación hay un proceso en marcha, que merece toda nuestra atención.
Actualmente, este proceso está basado en textos, y los textos responden
a las cuestiones de fondo. A mi juicio, si se entrara ahora en un debate
sobre el proceso se correría el riesgo de obstaculizar esos progresos.
Deseo asegurarles que, como Presidente del CNC, estoy dedicando suma
atención a la necesidad de un enfoque coherente de esta fase final de
las negociaciones. He intensificado mis reuniones con usted, señor
Presidente, y con los Presidentes de los Grupos de Negociación, y
colaboraré estrechamente con los demás Presidentes para asegurarme de
que sus distintos procesos se apoyen mutuamente. También estoy dispuesto
a celebrar reuniones de carácter transversal que puedan ayudarnos a
avanzar hacia un acuerdo en todas las esferas. A este respecto, es
posible que en algún momento se requiera una intervención directa de los
Ministros. No obstante, creo que es prematuro especular sobre cuándo
podría ésta concretarse. También proseguiré mis contactos con los
Miembros, tanto aquí en Ginebra como en reuniones que se celebren en
otros lugares.
Desde el verano, todos ustedes han dedicado muchos esfuerzos al proceso
de negociación. Deberíamos permitir que ese proceso desarrolle todo su
potencial, para poder concluir la Ronda de forma satisfactoria y
ambiciosa. Sigo estando convencido de que este acuerdo es tan posible
como esencial.
Por último, unas palabras sobre la Ayuda para el Comercio. El mes pasado
asistí a los tres exámenes regionales de la Ayuda para el Comercio
celebrados en Lima, Manila y Dar es Salam, que se organizaron en
cooperación con los Bancos de Desarrollo pertinentes. Creo que esas
reuniones nos han ayudado a sensibilizar acerca de estas cuestiones
tanto a los colectivos nacionales como a la comunidad donante. Ahora, la
próxima etapa consiste en consolidar los progresos allí alcanzados en la
sesión dedicada al Examen Global anual que tendrá lugar aquí, en el
Consejo General, los días 20 y 21 de noviembre, de modo que podamos
pasar a los detalles específicos. Me gustaría mencionar también la
conferencia sobre promesas de contribuciones para el Marco Integrado
mejorado para los países menos adelantados celebrada recientemente, que
fue un éxito. Se trata de una esfera en la que también se avanza: se
está creando la Secretaría Ejecutiva del Marco Integrado mejorado y ya
están en marcha los trabajos encaminados a reforzar la capacidad de los
PMA y a poner a estos países en situación para incorporar el comercio en
sus estrategias de desarrollo.
Así concluye mi informe en esta ocasión. Gracias, Señor Presidente.
> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.