OMC: NOTICIAS 2006

Órgano de Solución de Diferencias, 1 de septiembre de 2006

Los Estados Unidos bloquean la primera solicitud de establecimento de un grupo especial sobre el cumplimiento presentada por el Brasil en el asunto relativo al “algodón”

En su reunión de 1 º de septiembre de 2006,  el OSD aplazó el establecimiento de un grupo especial sobre el cumplimiento solicitado por primera vez por el Brasil para que examine la aplicación por los Estados Unidos en el asunto relativo al “algodón” (DS267), a raíz de que los Estados Unidos se opusieron a esa solicitud.

> Diferencias en la OMC
> Búsqueda de casos de solución de diferencias
> Búsqueda de documentos relativos a las diferencias

> Diferencias por orden cronológico
> Diferencias por tema
> Diferencias por país

  

VER TAMBIÉN:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos: Pascal Lamy

 

NOTA:
Este resumen ha sido preparado por la División de Información y Relaciones con los Medios de Comunicación de la Secretaría de la OMC para ayudar al público a comprender la evolución de las diferencias en la OMC. Este resumen no tiene por objeto ofrecer una interpretación jurídica de las cuestiones, ni rendir un informe completo sobre las mismas, pues esa información se puede encontrar en los propios informes y actas de las reuniones del Órgano de Solución de Diferencias.

DS267: Estados Unidos — Subvenciones al algodón americano (upland)   volver al principio

En la reunión que celebró el 1º de septiembre de 2006 el OSD examinó la solicitud de establecimiento (WT/DS267/30) de un grupo especial sobre el cumplimiento de conformidad con el párrafo 5 del artículo 21 del ESD presentada por primera vez por el Brasil en el asunto relativo al “algodón”. Al presentar la solicitud, el Brasil recordó que el OSD había adoptado sus resoluciones el 21 de marzo de 2005 y se había fijado que el plazo prudencial para la aplicación expirase el 1º de julio y el 25 de septiembre de 2005 por lo se refiere, respectivamente, a las subvenciones prohibidas y las recurribles declaradas incompatibles con los Acuerdos de la OMC. El Brasil dijo que, con respecto a algunas recomendaciones y resoluciones del OSD, los Estados Unidos no habían adoptado ninguna medida de aplicación y que las que habían adoptado distaban mucho de lograr el cumplimiento.

Los Estados Unidos lamentaron la decisión del Brasil de solicitar el establecimiento de un grupo especial sobre el cumplimiento. Dijeron que habían aplicado plenamente las recomendaciones y resoluciones del OSD al derogar el denominado programa de la “Fase 2” que según constató el OSD era una subvención prohibida y había causado efectos desfavorables durante el período analizado por el Grupo Especial. Además, los Estados Unidos también habían dejado de ofrecer garantías para dos programas de garantías de créditos a la exportación que fueron examinados por el Grupo Especial. El único programa de crédito a la exportación que seguía vigente había sido revisado completamente. Se había modificado la estructura de las comisiones y se habían eliminado algunos mercados que habían sido designados idóneos. Según los Estados Unidos, estos cambios respondían a constataciones clave del OSD acerca del cobro de primas basadas en el riesgo y que estaban concebidas para cubrir a largo plazo los costes y pérdidas de funcionamiento de esos programas. Los Estados Unidos dijeron que, ante estas medidas de aplicación, la reclamación del Brasil era fáctica y jurídicamente infundada. Dijeron además que la solicitud del Brasil era defectuosa ya que el acuerdo sobre la secuencia (WT/DS267/22) alcanzado entre las partes sólo abarcaba algunas de sus alegaciones. Los Estados Unidos concluyeron diciendo que el Brasil había rechazado una propuesta de otro acuerdo sobre la secuencia presentada por los Estados Unidos, por lo que les resultaba difícil aceptar el establecimiento de un grupo especial sobre el cumplimiento en esa reunión.

El OSD acordó volver a ocuparse de esta cuestión.

 

Vigilancia de la aplicación de las recomendaciones adoptadas por el OSD   volver al principio

DS176: “Estados Unidos — Artículo 211 de la Ley Omnibus de Asignaciones de 1998” (WT/DS176/11/ADD.45)

Los Estados Unidos dijeron que durante la actual legislatura del Congreso se habían presentado varias propuestas legislativas relativas al artículo 211 y que su Administración estaba decidida a trabajar con el Congreso para aplicar las recomendaciones y resoluciones del OSD. En contra de las afirmaciones de algunos Miembros, los Estados Unidos no tenían parangón en la protección de los derechos de propiedad intelectual. La cancelación de la marca de fábrica o de comercio Havana Club no tenía nada que ver con las recomendaciones y resoluciones del OSD en este asunto. Las CE dijeron que la reiterada falta de aplicación por parte de los Estados Unidos de las recomendaciones y resoluciones del OSD estaba socavando gravemente la autoridad del Acuerdo sobre los ADPIC y la credibilidad del compromiso de los Estados Unidos con sus obligaciones en el marco de la OMC y con el deber de cumplir con prontitud las recomendaciones y resoluciones del OSD. Los Estados Unidos estaban poniendo en peligro los intereses de su industria en general para mantener una legislación que beneficiaba a los intereses de unas cuantas empresas. Las CE dijeron que estaban sumamente decepcionadas y preocupadas por la reciente decisión de la Administración estadounidense de denegar la licencia específica que habría permitido renovar el registro de la marca Havana Club . La renovación no habría supuesto una renuncia o concesión de derechos sino que habría mantenido la situación actual y habría permitido que los tribunales estadounidenses decidieran en procesos pendientes quién era el titular legítimo de la marca. Resultaba difícil imaginar de qué manera era esto incompatible con la política de los Estados Unidos. Las CE instaron a los Estados Unidos a que cumplieran las obligaciones que les impone el Acuerdo sobre los ADPIC y aceptaran las disciplinas multilaterales y el imperio de la ley. Cuba dijo que la persistente falta de aplicación de las recomendaciones y resoluciones del OSD por los Estados Unidos socavaba la credibilidad del sistema de solución de diferencia como elemento esencial para aportar seguridad y previsibilidad al sistema multilateral de comercio. Criticó a los Estados Unidos por no haber concedido la licencia específica que habría permitido renovar el registro de la marca Havana Club . Según Cuba, parecía que la Administración estadounidense estaba decidida a allanar el camino para que Bacardí utilizara la marca ilegalmente. Cuba instó a los Estados Unidos a que pusieran rápidamente sus medidas en conformidad con las obligaciones que les impone el Acuerdo sobre los ADPIC. La Argentina , Bolivia, el Brasil, China, la India y Venezuela se refirieron a la importancia sistémica de este asunto e instaron a los Estados Unidos a que pusieran rápidamente sus medidas en conformidad con las recomendaciones y resoluciones del OSD.

DS184: “Estados Unidos — Medidas antidumping sobre determinados productos de acero laminado en caliente procedentes del Japón” (WT/DS184/15/ADD.45)

Los Estados Unidos dijeron que su Administración estaba apoyando enmiendas legislativas específicas por las que se aplicarían las recomendaciones y resoluciones del OSD con respecto a la legislación antidumping estadounidense. Los Estados Unidos recordaron que ya se habían ocupado de las recomendaciones y resoluciones del OSD relativas a los márgenes antidumping en noviembre de 2002 y dijeron que la Administración estadounidense seguiría trabajando con el Congreso para promulgar disposiciones legislativas. El Japón dijo que su delegación había tomado nota del último informe de situación de los Estados Unidos y que aunque se sentía alentado por las garantías de que la Administración estaba trabajando con el Congreso para aprobar el proyecto de ley de modificación (H.R. 2473), no había habido ningún avance demostrable desde que se presentó el proyecto de ley en el Congreso hacía más de un año. El Japón instó a los Estados Unidos a que redoblaran sus esfuerzos para aplicar las recomendaciones y resoluciones del OSD lo antes posible ya que la reiterada falta de aplicación socavaba la credibilidad del sistema de solución de diferencias.

DS160: “Estados Unidos — Artículo 110(5) de la Ley de Derecho de Autor de los Estados Unidos” (WT/DS160/24/ADD.20)

Los Estados Unidos dijeron que su Administración estaba trabajando estrechamente con el Congreso y celebrando consultas con las CE para llegar a una solución mutuamente satisfactoria. Las CE lamentaron la falta de avances sustantivos en este asunto, recordaron que el OSD había adoptado el informe del Grupo Especial hacía más de cinco años y dijeron que los daños creados por el incumplimiento por parte de los Estados Unidos de las recomendaciones y resoluciones del OSD trascendían los límites de esta diferencia concreta y ponían en tela de juicio la adhesión de los Estados Unidos al Acuerdo sobre los ADPIC. Las CE instaron a los Estados Unidos a que cumplieran los compromisos contraídos en virtud de ese Acuerdo y pusieran sus medidas en conformidad con las recomendaciones y resoluciones del OSD lo antes posible. También pidieron a los Estados Unidos que facilitaran información detallada sobre las iniciativas que llevaban adelante el Congreso y la Administración para aplicar las recomendaciones y resoluciones del OSD. Las CE recordaron que se habían reservado el derecho de reactivar en cualquier momento su solicitud de arbitraje en caso de que no hubiera ningún progreso sustantivo tendiente a resolver esta prolongada diferencia.

 

Declaraciones de Honduras, Nicaragua y Panamá sobre la aplicación por las CE de las recomendaciones y resoluciones del OSD en el asunto “CE — Régimen para la importación, venta y distribución de bananos” y los procedimientos conexos posteriores en el marco de la OMC   volver al principio

Honduras, Nicaragua y Panamá expresaron preocupación por el hecho de que las CE no hubieran encontrado una solución que fuera aceptable para todos los proveedores de bananos. Dijeron que el nuevo tipo arancelario había dado lugar a que los proveedores latinoamericanos perdieran parte del mercado de las CE en beneficio de los proveedores ACP. Por lo tanto, el nuevo arancel de 176 euros no era neutral sino discriminatorio e ilegal. Dijeron que aunque las CE habían declarado reiteradamente que eran muy conscientes de la importancia de la industria del banano para los países latinoamericanos, no habían adoptado medidas para proteger sus intereses. Antes bien, habían insistido en que esperasen a los resultados de su mecanismo de vigilancia. Sostuvieron que en contra de las protestas de las CE, esta diferencia era una cuestión de aplicación, y en caso de que no se hallara una solución aceptable, estaban dispuestos a adoptar otras medidas para proteger sus intereses legítimos conforme al Acuerdo sobre la OMC.

Las CE dijeron que habían tomado nota minuciosamente de las declaraciones de Honduras, Nicaragua y Panamá y que eran conscientes de la importancia de la industria del banano para los países latinoamericanos, así como para los países ACP, y siempre habían tenido en cuenta estos intereses. Dijeron que estaban dispuestas a atender las preocupaciones de los proveedores latinoamericanos y que se mantenían periódicamente en contacto con los Miembros interesados de la OMC para examinar una serie de cuestiones, entre ellas la reconsolidación del arancel NMF. Las CE rechazaron la alegación de los proveedores latinoamericanos de que habían perdido parte del mercado de las CE a raíz de la aplicación del nuevo régimen. Según las CE, hasta la fecha el nuevo arancel había dado lugar a que aumentaran las importaciones tanto de los proveedores NMF como ACP en comparación con 2005.

Los Estados Unidos expresaron preocupación por el nuevo régimen del banano e instaron a las CE a que trabajasen con los Miembros interesados para encontrar lo más rápidamente posible una solución mutuamente satisfactoria.

 

DS217: Estados Unidos — Ley de compensación por continuación del dumping o mantenimiento de las subvenciones de 2000: aplicación de las recomendaciones adoptadas por el OSD  volver al principio

El Brasil, el Canadá, la India , Indonesia, el Japón, Tailandia y las CE dijeron que dado que la derogación de la CDSOA sólo entraría en vigor en octubre de 2007 y no produciría ningún efecto antes del ejercicio fiscal 2010 que comienza el 1º de octubre de 2009, los Estados Unidos no podían afirmar que habían aplicado plenamente las recomendaciones y resoluciones del OSD y por lo tanto debían haber presentado un informe de situación como se ordena en el ESD. Indicaron que la cláusula provisional permitiría que se desembolsaran los derechos percibidos antes de octubre de 2007, en contravención de las normas de la OMC. Estas delegaciones dijeron que la Oficina de Aduanas y Protección en Frontera de los Estados Unidos publicó en junio una notificación de su intención de distribuir pagos de compensación por importe de casi 172 millones de dólares para el ejercicio fiscal 2006 en el marco de la CDSOA y que la reiterada insistencia de los Estados Unidos en que no tenían que adoptar ninguna otra medida planteaba serías dudas sobre su compromiso con el sistema de solución de diferencias y especialmente con la obligación que tienen los Miembros de aplicar con prontitud las recomendaciones y resoluciones del OSD. Instaron a las autoridades estadounidenses a que pusieran sus medidas en plena conformidad con las recomendaciones y resoluciones del OSD y a que mientras tanto presentaran informes de situación al OSD. El Japón dijo que para inducir a los Estados Unidos a cumplir las recomendaciones y resoluciones del OSD, había decidido volver a imponer medidas de retorsión a partir del 1º de septiembre de 2006 en forma de un derecho adicional del 15 por ciento sobre determinados productos procedentes de los Estados Unidos (WT/DS217/50).

Los Estados Unidos dijeron que habían derogado la Ley de reducción del déficit y por lo tanto habían aplicado plenamente las recomendaciones y resoluciones del OSD en este asunto. Dado que se había derogado la Ley , no tenía ningún sentido que los Estados Unidos siguieran presentando informes de situación.

 

DS282: Aplicación de las recomendaciones y resoluciones del OSD en el asunto “Estados Unidos — Medidas antidumping relativas a las tuberías para perforación petrolera (OCTG) procedentes de México”   volver al principio

Los Estados Unidos informaron al OSD de que habían aplicado sus recomendaciones y resoluciones al abordar la constatación del Grupo Especial de que en la determinación inicial no se indicaba si las autoridades estadounidenses habían examinado determinados argumentos e información. El Departamento de Comercio de los Estados Unidos (el USDOC) publicó un proyecto de determinación en el marco del artículo 129 el 27 de abril de 2006, tras haber dado al declarante y a las partes interesadas nacionales la oportunidad de presentar observaciones sobre el proyecto, así como observaciones réplica. Además, las dos partes presentaron información fáctica complementaria no solicitada que el USDOC aceptó y examinó. Dio a las partes interesadas otra oportunidad para formular observaciones sobre toda la nueva información fáctica que constaba en el expediente. Después de analizar exhaustivamente toda la información y los argumentos presentados, el USDOC publicó el 9 de junio una determinación revisada. Llegó a la conclusión de que había probabilidad de continuación o repetición del dumping en caso de que se hubiera revocado al final del período inicial del examen por extinción la orden de imposición de derechos antidumping sobre las OCTG procedentes de México.

México refutó la afirmación de los Estados Unidos de que la nueva determinación del USDOC en el marco del artículo 129 había aplicado plenamente las recomendaciones y resoluciones del OSD. Dijo que la medida estaba perjudicando a sus exportaciones y que no había ninguna base jurídica para mantenerla. México dijo que estaba celebrando consultas con los Estados Unidos para llegar a una solución mutuamente satisfactoria.

 

DS312: Corea — Derechos antidumping sobre las importaciones de determinado papel procedentes de Indonesia   volver al principio

Indonesia expresó preocupación por las medidas de aplicación de Corea. Recordó que el plazo prudencial para el cumplimiento expiró el 28 de julio de 2006 y que Corea había notificado su medida de aplicación el 27 de julio. Manifestó su decepción por el enfoque adoptado por Corea sobre las cuestiones sustantivas y de procedimiento relacionadas con las medidas de aplicación.

Indonesia llegó a la conclusión de que el reiterado incumplimiento de Corea no le dejaba más alternativa que iniciar rápidamente el procedimiento del párrafo 5 del artículo 21. Indonesia también confiaba en entender mejor las medidas de Corea en las consultas que celebrarían los dos países los próximos días.

Corea lamentó que Indonesia no estuviera satisfecha de las medidas de aplicación que había tomado. Consideraba que la posición de Indonesia se debía a que no comprendía el fondo de las medidas de aplicación de Corea. Corea estaba segura de que ya se habían corregido todos los casos de falta de conformidad identificados en el informe del Grupo Especial y de que las medidas que imponían derechos antidumping a las importaciones de papel para imprimir de pasta química no revestido procedentes de Indonesia estaban ahora en plena conformidad, tanto desde el punto de vista sustantivo como de procedimiento.

Corea recordó que las dos partes habían llegado a un entendimiento bilateral en relación con los procedimientos previstos en los artículos 21 y 22 (WT/DS312/7), según el cual Indonesia tenía derecho a solicitar la celebración de consultas. Corea instó a Indonesia a que, antes de solicitar la celebración de consultas, examinara las medidas de cumplimiento que Corea había adoptado.

 

DS264: Adopción por el OSD del informe del Órgano de Apelación y del informe del Grupo Especial, revocado por el informe del Órgano de Apelación, sobre el asunto “Estados Unidos — Determinación definitiva de la existencia de dumping respecto de la madera blanda procedente del Canadá: Recurso del Canadá al párrafo 5 del artículo 21 del ESD”  volver al principio

El Canadá dio las gracias al Grupo Especial y al Órgano de Apelación, así como a la Secretaría , por la ardua labor que habían realizado en relación con este asunto y dijo que estaba satisfecho con la constatación del Órgano de Apelación de que la utilización de la “reducción a cero” en el método de comparación transacción por transacción era incompatible con las obligaciones que corresponden a los Miembros en virtud de los párrafos 4.2 y 4 del artículo 2 del Acuerdo Antidumping. Al aclarar el Acuerdo Antidumping, el Órgano de Apelación sostuvo que “una autoridad investigadora deberá tener en cuenta los resultados de todas las comparaciones, y no puede descartar los de aquellas en las que los precios de exportación [eran] superiores al valor normal”. El Canadá estaba satisfecho también con la resolución de que la utilización de la reducción a cero en el método de comparación transacción por transacción exageraba artificialmente la magnitud del margen de dumping y por lo tanto no cumplía el requisito de “comparación equitativa” del párrafo 4 del artículo 2, que exige que los cálculos sean “imparciales” “neutrales” y “no sesgados”. Se refirió al acuerdo bilateral sobre la madera blanda concertado por el Canadá y los Estados Unidos y dijo que daría lugar a la revocación completa de todas las órdenes de imposición de derechos antidumping y compensatorios y brindaría estabilidad y certeza a la industria canadiense de madera blanda. Al aclarar las obligaciones que corresponden a los Miembros en virtud del Acuerdo Antidumping, el mecanismo de solución de diferencias de la OMC había funcionado como un elemento esencial al aportar previsibilidad y seguridad a las relaciones comerciales entre el Canadá y los Estados Unidos.

Los Estados Unidos agradecieron al Grupo Especial y al Órgano de Apelación, así como a la Secretaría , la ardua labor que habían realizado en relación con este asunto y coincidieron con la opinión de que el acuerdo bilateral concertado entre el Canadá y los Estados Unidos resolvería las antiguas diferencias entre los dos países sobre el comercio de madera blanda.

Varios Miembros, entre ellos Hong Kong (China), el Japón, Corea, Tailandia y las CE acogieron con satisfacción las aclaraciones ofrecidas por el Órgano de Apelación e instaron a los Estados Unidos a que aplicaran rápidamente las recomendaciones y resoluciones del OSD sobre este asunto eliminando la reducción a cero de sus cálculos antidumping.

 

Próxima reunión   volver al principio

La próxima reunión ordinaria del OSD se celebrará el 28 de septiembre de 2006.

VER TAMBIÉN:
> Orden del día propuesto