OMC: NOTICIAS 2008

NOTICIAS DE LA OMC — PAQUETE DE JULIO DE 2008 EN EL MARCO DEL PDD: RESUMEN DE 28 DE JULIO

NOTA:
ESTE ARTÍCULO ESTÁ DESTINADO A AYUDAR AL PÚBLICO A ENTENDER LO QUE SUCEDE EN LA OMC. SI BIEN SE HA HECHO TODO LO POSIBLE POR QUE EL CONTENIDO SEA EXACTO, ÉSTE NO PREJUZGA LOS PUNTOS DE VISTA DE LOS GOBIERNOS MIEMBROS.

VER TAMBIÉN:
> Paquete de julio de 2008
> Notas informativas

Resúmenes de las reuniones:
> 21 de julio
> 22 de julio
> 23 de julio
> 24 de julio
> 25 de julio
> 26 de julio
> 27-28 de julio
> 29 de julio
> 30 de julio

 

En una reunión informal del Comité de Negociaciones Comerciales, a la que asistieron todos los Miembros, el Sr. Lamy dijo que procuraría conseguir la mayor convergencia posible en torno a las revisiones, “aunque evidentemente las cuestiones que todavía hay que resolver podrán dejarse de lado en esta fase.”

Prometió que los cambios reflejarían los resultados de las deliberaciones de los Miembros bajo su presidencia, o bajo la de Crawford Falconer en las negociaciones sobre la agricultura o la de Don Stephenson en las negociaciones sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas. Como de costumbre, esto significaba que “no habría sorpresas”.

El Sr. Lamy dijo que tanto él como los Presidentes de los grupos de negociación abordarían las demás cuestiones con carácter de urgencia durante el día, recurriendo a varios tipos de reuniones dentro de la estructura de “círculos concéntricos” de reuniones grandes y pequeñas, y que al final se celebraría una reunión del conjunto de los Miembros.

Keith Rockwell, portavoz de la OMC, dijo en rueda de prensa que algunas de las reuniones se celebrarían entre un grupo de siete delegaciones antes de plantear las cuestiones en una reunión más amplia de la Sala Verde, a la que asistirían aproximadamente 30 delegaciones representativas.

En palabras del Sr. Rockwell, tras muchos días de larga e intensa labor y trabajando contra reloj, las observaciones de los Miembros en la reunión informal del Comité de Negociaciones Comerciales de hoy mostraron “cierta intensidad”. “Me atrevería a decir que algunas de ellas destilaron cierta irritabilidad”.

El domingo 27 de julio no se celebró la reunión informal diaria del conjunto de los Miembros; no obstante, éstos siguieron deliberando intensamente reuniones de diversa configuración

Informe de Lamy

El Sr. Lamy dijo que en los dos últimos días el debate se había centrado en cuestiones distintas de las que había indicado en su informe del sábado 26 de julio. En consecuencia, el informe de hoy a los Miembros se centra en esas otras cuestiones.

Agricultura

El Sr. Lamy comunicó “progresos importantes” en general. (Para más detalles, véase la guía no oficial del proyecto de modalidades para la agricultura de 10 de julio de 2008, que puede consultarse aquí)

  • Productos tropicales: amplio acuerdo sobre la lista de productos y convergencia respecto de cómo se tratarían (recortes arancelarios acelerados y más profundos)

  • Erosión de las preferencias: amplio acuerdo en que el enfoque será similar al utilizado para los productos industriales, pero con algunas variaciones, y amplia convergencia respecto de la lista de productos

  • Países menos adelantados: entendimiento de que el texto sobre esta cuestión será idéntico al texto sobre el acceso a los mercados para los productos no agrícolas

  • Productos sensibles para los países en desarrollo: inclusión de varias opciones en el proyecto revisado, de manera que los países en desarrollo dispongan de diversas alternativas, incluida la capacidad de designar productos sensibles sin ampliar los contingentes arancelarios (los países desarrollados tendrían que ampliar los contingentes y podrían no estar autorizados a designar un producto como sensible a menos que esté ya sujeto a un contingente arancelario)

  • Actual salvaguardia especial (SGE): los países en desarrollo que pueden actualmente recurrir a este tipo de salvaguardia estarían autorizados a mantenerla para el 2,5 por ciento de los productos (sus “líneas arancelarias”) -el 5 por ciento en el caso de las economías pequeñas y vulnerables- y sólo para los productos que actualmente reúnen las condiciones exigidas. (En el caso de los países desarrollados, la SGE podría ser totalmente eliminada de manera gradual. La SGE no es lo mismo que el nuevo mecanismo de salvaguardia especial -MSE- para los países en desarrollo)

  • Aranceles dentro del contingente: amplio entendimiento de que los aranceles inferiores al 5 por ciento se reducirán a cero, mientras que a los restantes se les aplicará un recorte del 50 por ciento, aunque estarán también sujetos a un nivel máximo que todavía no se ha acordado. En el caso de los países en desarrollo, se han elaborado disposiciones más detalladas para los productos especiales. Algunos de estos productos podrían no ser objeto de recortes arancelarios. Si existe un contingente arancelario, esto significa que no se aplicarían recortes a los aranceles fuera del contingente. El entendimiento más reciente es que tampoco serían objeto de recortes los aranceles dentro del contingente. Para todos los demás productos especiales, el tipo dentro del contingente se recortaría en un 15 por ciento, y en un 7 por ciento en el caso de las economías pequeñas y vulnerables. No se ha llegado a ningún acuerdo sobre el arancel máximo dentro del contingente para los países que se han adherido recientemente a la OMC (Miembros de reciente adhesión)

  • Ayuda interna global causante de distorsión del comercio para los países en desarrollo: Los países menos adelantados y los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios no estarán sujetos a un límite en esta materia, a menos que tengan una ayuda del “compartimento azul”, porque no se les exigiría que consignaran la ayuda global en su lista de compromisos. Los que recurran al compartimento azul tendrán que notificarlo a la OMC

  • Ayuda del compartimento azul por producto: sólo se establecerán límites a la ayuda del compartimento azul de los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios y de los países menos adelantados para un producto (mediante la consignación de la cantidad en su lista de compromisos) si la ayuda para ese producto durante el período de base es superior al 75 por ciento de la ayuda global del compartimento azul del país (para los países en desarrollo en general, esa cifra es del 30 por ciento); y la ayuda efectiva concedida no tendría que superar el 25 por ciento de la ayuda global efectiva del compartimento azul (10 por ciento en el caso de los demás países en desarrollo)

  • Prohibiciones y restricciones a la exportación: se mejorarán las disposiciones en materia de transparencia

  • “Mecanismo aplicable en caso de subutilización” de los contingentes arancelarios: se trata de disposiciones en las que se abordan los casos en los que nunca se agotan los contingentes. Algunos países en desarrollo están dispuestos a aceptar la necesidad de compartir información y examinar por qué no se utilizan totalmente sus contingentes, pero no quieren verse obligados a cambiar el modo en que los asignan; podría modificarse el texto del actual proyecto para tenerlo en cuenta (párrafo 4 del Anexo E del proyecto)

  • Subvenciones a la exportación y otras cuestiones relativas a la competencia de las exportaciones: parece que se han resuelto todas las cuestiones excepto una. Esa cuestión pendiente es la de la “monetización”: venta de donaciones de alimentos para obtener fondos con fines alimentarios o de otro tipo. Se revisará parte de la redacción del texto. Aparte de eso, se ha logrado convergencia sobre las empresas comerciales del Estado exportadoras (en cuanto a la eliminación de su poder de monopolio) y sobre la eliminación gradual de las cantidades de exportaciones subvencionadas (el período de base para los “compromisos en materia de volumen” será 2003-2005)

El Sr. Lamy dijo que entre las cuestiones pendientes sobre las que prosiguen las consultas figuraban las siguientes: algodón; establecimiento de nuevos contingentes arancelarios (lo que determinaría qué productos pueden denominarse “sensibles”, ya que esos productos tienen que estar sujetos a contingentes arancelarios); simplificación de los aranceles (de formas más complejas de aranceles a, principalmente, porcentajes del precio). Según el Sr. Lamy, esas cuestiones tenían que resolverse ahora a nivel político.
Añadió que esperaba informar pronto de progresos en la esfera del algodón. Indicó que los Miembros mantenían su firme compromiso con respecto a lo que acordaron en la Conferencia Ministerial de Hong Kong, celebrada en 2005, y de no dejar esa cuestión hasta el último minuto.

Acceso a los mercados para los productos no agrícolas

(Explicación en “el texto de las modalidades para el AMNA de julio de 2008 en términos sencillos”)

  • Acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los países menos adelantados: el texto revisado garantizará un acceso a los mercados significativo (entre el 97 por ciento de los productos que los países importarán libres de derechos y de contingentes)

  • Preferencias no recíprocas: se han añadido más productos a las listas de productos de los Estados Unidos y la UE a los que se otorgarán preferencias

  • Preocupaciones específicas de diversos países: en virtud de su trato especial, Bolivia no estará obligada a notificar periódicamente al Consejo del Comercio de Mercancías; se tratará a Mongolia como economía en transición de bajos ingresos; se reconoce la preocupación de Sudáfrica y sus asociados en la Unión Aduanera del África Meridional (SACU), pero aún no se ha llegado a un acuerdo sobre el nivel exacto de flexibilidad que debería permitirse a Sudáfrica; no hay convergencia, aunque prosiguen las consultas, sobre la petición de Venezuela de que se la trate como economía pequeña y vulnerable, al igual que en el caso de Omán y el Consejo de Cooperación del Golfo

  • Liberalización sectorial: los Miembros están de acuerdo en que será voluntaria y están trabajando en un nuevo texto

  • Economías pequeñas y vulnerables: se han realizado progresos y se está cerca de la convergencia. La cuestión política pendiente es el promedio objetivo del nivel arancelario fijado como objetivo en las dos bandas superiores

  • Cobertura de productos: “parece haber cada vez mayor convergencia sobre la supresión de los corchetes en la nota de pie de página”: ello permitiría a los países algunas pequeñas variaciones en relación con los productos que consideran “no agrícolas”

  • Miembros de reciente adhesión: las opiniones difieren en cuanto a si los Miembros de reciente adhesión deberían tener tres o cuatro años más que los demás para aplicar el acuerdo

El Sr. Lamy se refirió también a la conferencia de manifestación de intenciones sobre los servicios, celebrada el sábado 26 de julio, como un importante paso para tener una idea de lo que podría ser esta parte del acuerdo final de la Ronda de Doha.

Propiedad intelectual

Como en anteriores ocasiones, el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Jonas Gahr Støre, informó sobre sus consultas. Dijo que los Miembros todavía tenían un considerable camino que recorrer para llegar a un acuerdo y plasmarlo en un texto.

Señaló que había continuado examinando maneras de avanzar, teniendo en cuenta las diferencias que mantenían los Miembros sobre cuestiones como si las negociaciones sobre estos temas formarían parte del “todo único” de la Ronda de Doha y la forma jurídica que tendría el resultado. El Sr. Støre dijo que por la tarde convocaría una reunión entre las delegaciones con las que había mantenido consultas.

Sus consultas se refieren a tres cuestiones relativas a la propiedad intelectual: el registro multilateral para las indicaciones geográficas de vinos y bebidas espirituosas, la extensión de un mayor nivel de protección de las indicaciones geográficas a productos distintos de los vinos y las bebidas espirituosas (“extensión de las indicaciones geográficas”), y las propuestas de que los solicitantes de patentes estén obligados a divulgar el origen de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales (“divulgación”) — en términos formales, la relación entre el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) de la OMC y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) de la Las Naciones Unidas—. (Véanse las explicaciones aquí.)

Debate

Los Miembros expusieron sus opiniones sobre cuestiones de su interés, como diversos aspectos de los textos sobre la agricultura y los productos no agrícolas, incluyendo puntos de vista divergentes sobre las preferencias (un conjunto de cuestiones referentes al acceso a los mercados de productos agrícolas y no agrícolas, sobre quiénes reciben preferencias, para qué productos y los efectos de las reducciones generales de aranceles) y el banano (respecto del cual se está negociando una transacción entre los exportadores que disfrutan de preferencias, los que carecen de ellas y los principales importadores, como la UE), y sobre si los países en desarrollo deben tener mayor flexibilidad para otorgar protección (mediante los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial) por ser necesario para el desarrollo debido a la vulnerabilidad de los campesinos pobres, o con ello se frenaría el desarrollo al menoscabar la capacidad de los campesinos pobres de producir para la exportación.
Algunos oradores hicieron observaciones sobre el proceso de negociación, en particular sobre si debería renegociarse el acuerdo sobre algunos aspectos fundamentales que se alcanzó en los últimos días, o si de ese modo se reducirían las posibilidades de llegar a un acuerdo.

Oradores

Los oradores de hoy en la reunión informal del Comité de Negociaciones Comerciales fueron los siguientes: Guyana; Noruega; la India; los Estados Unidos; China; Suiza; el Camerún; la Argentina; Lesotho; Indonesia; el Paraguay; el Taipei Chino; Turquía; El Salvador; Bolivia; Malasia; Nigeria; Venezuela; Uganda; el Ecuador; Senegal; Hong Kong, China; Tanzanía; Cuba; Bangladesh; Nepal; Zambia; Rwanda; Angola; el Uruguay; Viet Nam; Haití; Guinea; Madagascar; y Burundi.
Los textos de algunas de las declaraciones -los que fueron facilitados por las delegaciones para esta página Web- pueden consultarse aquí.

Audio:

> Observaciones introductorias del Presidente e informe de Jonas Gahr Støre

> Conferencia de prensa: Keith Rockwell, portavoz de la OMC

> ayuda

 

> Más difusión de audio/ficheros podcast

 

  Vídeo:

> Aspectos más destacados de las observaciones del Presidente

 

> Más difusión de vídeos/servicio de transmisiones por la Web

 

> Si tiene problemas para visualizar esta página,
sírvase ponerse en contacto con webmaster@wto.org, y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que está utilizando.